Лорд и своевольная модистка - [56]
— Я верю, что вы старались, — без выражения произнесла она. — И простите, что раньше не открыла вам, кто я такая. Тот человек, кем бы он ни был, мог сегодня кого-то убить!
— Теперь мы знаем, кто вы… и чем это нам поможет? — перебил ее Хэл.
— Многим. — Маркус принялся рассуждать вслух. — Теперь мы знаем, что кто-то питает злобу не только по отношению к Карлоу. За всем стоит человек, связанный с тогдашними событиями, который, по какой-то причине, покушается и на дочь казненного, и на семью единственного из трех друзей, который выжил.
— Ты прав. — Граф оживился и выпрямился. — Из семьи Хебден в живых осталась только дочь — она живет с родственниками матери. Кто же остается?
— Может, настоящий предатель и настоящий убийца лорда Фрамлинтема? — с надеждой спросила Нелл.
— О, моя дорогая! — Граф покачал головой. — Хотелось бы мне, ради вас, чтобы это было правдой!
— Я хочу домой, — ровным голосом произнесла Нелл. — Мне не следует здесь оставаться.
— Возвращаться в Лондон опасно, — возразил граф.
— Потому что разбойник, который стрелял в Маркуса, знает, где я живу? Так вот, знайте: никакого разбойника не существует. Маркуса ранила я.
— Я знаю, — признался граф, и Маркус едва не улыбнулся, заметив, как удивилась Нелл.
— Произошел несчастный случай, — сказал Маркус, проясняя дело для Хэла. — Я следил за ней и напугал ее. А потом воспользовался случаем и привез ее к нам домой.
— Итак, — нахмурился граф, — за Нелл следит наш таинственный враг, который потратил немало времени и сил на то, чтобы разыскать ее. Ее прислали с шелковой веревкой, чтобы мы решили, будто она замешана в заговоре. Ты выследил ее и вынудил приехать сюда. Я правильно излагаю?
— Да, сэр, — кивнул Маркус. — Я подумал, что ей грозит опасность — и нам тоже. Надеюсь, вы оба меня простите, но безопасность семьи я поставил выше.
— Я тебя прощаю, — сухо ответил отец. — Об отпущении грехов тебе придется поговорить с Нелл.
— Нам не о чем разговаривать. — Она посмотрела на графа. — Совершенно не о чем. Я вполне понимаю чувства Маркуса. — Взгляд, которым она его наградила, без обиняков говорил о том, что она не оценила его признания в любви. И он ее за это не винил. — Пожалуйста, отпустите меня домой.
Что она будет делать, если он сейчас опустится на одно колено и при отце и Хэле предложит ей руку и сердце? Поверит ли она ему? На один безумный миг Маркус обдумал такую возможность. Но сейчас она расстроена и зла; она наверняка ответит ему отказом, и тогда все будет безвозвратно потеряно!
— Я предложил Нелл купить ей мастерскую в приличном квартале' — швейную или шляпную. Мы стали бы деловыми партнерами, — сказал Маркус и почувствовал, что Нелл немного успокоилась. Да, она боялась, что он начнет изливать свои чувства.
— Вы не против, дорогая? — спросил ее граф. — Я хотел помочь вашей матушке, но она уехала, и я не сумел найти ее. Из-за этого я всегда сильно горевал.
— Спасибо. — Нелл сама не знала, откуда у нее взялись силы для ответа. — Это было бы чудесно. — В самом деле, лучшего и желать нельзя! Она станет сама себе хозяйкой, и больше не придется бояться за завтрашний день. Несколько недель назад ни о чем лучше она бы и не мечтала. Ответ на ее молитвы!
А рядом сидел тот, кто мог ответить на ее тайные мечты, и он чуть раньше признался ей в любви. Он признался, еще подозревая ее. Он признался так, словно его вынудили, как будто он стыдится самого себя за то, что полюбил дочь предателя и убийцы, женщину, падшую так низко по сравнению с тем положением, которое должна была бы занимать в обществе по праву рождения. «Ты думаешь, такая уж радость — влюбиться в модистку?» — спросил он тогда. Значит, все правда — и никакие отношения между ними невозможны.
Маркус не может на ней жениться, даже если на самом деле любит ее. Разразится ужасный скандал. Она не вхожа в светское общество, не понимает, как расползаются слухи, но может себе представить, сколько кривотолков вызовет их союз.
Она бы никогда не попросила у него ничего подобного, даже если бы над ними больше не висела завеса тайны и опасности. И любовницей его она не станет, хотя ей и хочется этого. Она не сможет жить в аду и каждый день бояться, что он женится на другой.
Мужчины переговаривались о чем-то; их голоса казались ей смутным гулом. Им к столькому предстояло привыкнуть, столько попытаться понять после того, как прогремел выстрел и разрушил хрупкий мир.
— Нелл!
Она подняла голову и увидела, что все они наблюдают за ней.
— Извините, я задумалась.
— Вполне понятно, — кивнул Маркус. — Мы согласились с тем, что вы не можете вернуться в Лондон одна — до тех пор, пока загадка не разгадана. Кто бы ни преследовал нас, он вряд ли желает вам добра. По меньшей мере, ваша судьба их не волнует. Возвращайтесь вместе с нами, мы подберем вам хорошую мастерскую, наймем работниц, подыщем вам горничную. На это уйдет некоторое время.
— А если мы так и не выясним, кто нас преследует?
— Тогда придется нанять вам телохранителя, — спокойно ответил Маркус. — На такой срок, на какой потребуется.
«Мне не нужен телохранитель, мне нужен ты», — подумала она, скрещивая руки на груди, чтобы не обнять его, не схватить за руку.
Брат и заботливые тетушки решили во что бы то ни стало выдать замуж «бедняжку Десси». Пройдя сквозь целый ряд смотрин, выдержав придирчивые взгляды печальных вдовцов и их сыновей, долговязая веснушчатая Десси потерпела ошеломляющее фиаско. Услышав о новой попытке брата устроить ее судьбу, девушка спешно покинула его дом и едва не оказалась погребенной под снегом в жестокую метель. Высокий красавец Эдам Грантам выручил Десси из беды, но похитил ее сердце. Ему понравилась умная, смелая и самостоятельная девушка, но как быть с его невестой?
После бегства сестер Арабелла осталась наедине с отцом. В доме викария, холодного, бесчувственного тирана, любовь, веселье, музыка — все, что наполняет жизнь радостью, — запрещены. А виконт Хэдли был так нежен и внимателен, предложил ей руку и сердце, но потребовал доказать свою любовь. И Арабелла доказала, а виконт исчез. Вскоре девушка с ужасом поняла, что беременна. В отчаянии решив потребовать защиты и помощи для себя и будущего ребенка у виновника своего положения, она отправилась в поместье Хэдли…
Граф Уайкоум отправил свою дочь леди Перси Брук к тетушке в Индию, чтобы в обществе забыли о скандальном происшествии. Год назад девушка сбежала из дома с красавцем Стивом Дойлом, которым она увлеклась, потому что он похож на Элиса Линдона — ее первую любовь! Но Стив оказался недостойным человеком. К счастью, отец догнал беглецов прежде, чем случилось непоправимое. Графу не дано было знать, что его дочь уже побывала в мужских объятиях, когда ей было всего шестнадцать! И этим мужчиной был Элис Линдон.Перси плывет на корабле домой в Англию, а среди пассажиров оказывается Элис.
Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.
Каллум и Даниэль — братья-близнецы. София Лэнгли обручена с Даниэлем, но он погибает в кораблекрушении. Она надевает траур, не надеясь больше обрести любовь. Но в один прекрасный день на ее горизонте появляется Каллум. Он изменился — стал равнодушным и самовлюбленным незнакомцем, но София, увидев его после долгой разлуки, испытала странный трепет. Ее эмоции не имеют ничего общего с той целомудренной нежностью, которую она чувствовала к Даниэлю. Теперь в ней проснулась страсть. Что же касается Каллума, то у него свои виды на Софию.
Мег Шелли верит, что, сбежав от деспотичного отца и выйдя замуж за лейтенанта Джеймса Халгейта, обретет истинную любовь. Но последовав за его военной частью в качестве сестры милосердия, она к концу войны теряет мужа. В отчаянии молодая вдова ищет способ вернуться домой и на пристани встречает раненого майора Росса Брендона, который, спасая из воды мальчишку, чуть не погибает сам. Мег кидается на помощь офицеру и за ним проникает на корабль, выдавая себя за миссис Брендон. Ухаживая за своим пациентом, Мег испытывает страстное влечение к нему, которое оказывается взаимным, и Росс, возвращаясь к жизни, старается скрыть от девушки свою горькую позорную тайну.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.