Лорд и своевольная модистка - [57]
— А что вы скажете остальным? Леди Нарборо, наверное, не захочет, чтобы я здесь оставалась, после того как узнает, кто я такая.
— Она играла с вами, когда вы были ребенком; она не отвергнет вас и сейчас, — улыбнулся граф. — Ей я все расскажу, а девочкам — нет. Пока я объяснил, что мне мстит некий враг из прошлого, из тех времен, когда я еще состоял на правительственной службе. Не нужно растравлять старые раны. Достаточно, чтобы они были начеку.
— Ясно, — прошептала Нелл. — Благодарю вас! — Ей показалось, что их голоса звучат где-то очень далеко. Она оцепенела; ей было холодно, в глубине души таилась глубокая грусть — как вода под толстым слоем льда.
Мужчины встали. Нелл была как в тумане. Она смутно видела, как открывается и закрывается дверь, но оставалась в кресле и следила за язычками пламени в камине.
— Нелл!
— Ах! — Она круто развернулась. Сердце екнуло в груди. — Я думала, вы тоже ушли!
— Нет. — Маркус едва заметно улыбнулся и, подойдя к камину, нагнулся и посмотрел на нее сверху вниз. «Хорошо, что он хоть не хмурится», — подумалось ей. Интересно, почему он до сих пор здесь? — Не думаю, что признаваться даме в любви посреди скандала очень… разумно.
— Да, — согласилась она. — Это неразумно. Теперь вы мне верите? Теперь вы мне доверяете?
— Да. Я верю вам и доверяю. И еще… Нелл, я люблю вас.
Она еще не видела его таким серьезным. Она почти готова была поверить ему.
— Любой исход вызовет скандал, — бесстрастно заметила она, с трудом преодолевая порыв броситься ему на шею. — Жениться на мне вы не можете. Вы не имеете права подвергать угрозе репутацию семьи, тем более что у вас две сестры на выданье. А если вы сделаете меня своей любовницей и станет известно, кто я такая, будет почти так же плохо. Под сомнение поставят как вашу верность королю, так и собственному отцу.
— Любому, кто усомнится в моей верности, придется принять мой вызов. — Маркус чуть согнул правую руку, и Нелл вздрогнула.
— Чудесно, значит, из-за меня вас убьют на дуэли, — сказала она.
— Я отличный стрелок, — возразил Маркус. — И обычно попадаю в цель.
— Значит, все замечательно, — парировала она. — А мне что прикажете делать? Как объяснять вашим родным, почему вы вынуждены бежать за границу после того, как убили противника?
— Вам кто-нибудь говорил, что из-за вас взбеситься можно? — спросил Маркус, вскакивая во внезапном приступе досады.
— Да, говорили… вы! — Нелл старалась не думать о том, какой он красивый, когда нависает над ней и когда его глаза так сверкают. — Сейчас я не пытаюсь вывести вас из себя. Но я права. Вы же не привыкли, когда вам возражают, и, должна заметить, не слишком хорошо с этим справляетесь!
— Тогда скажи, что ты обо мне думаешь, Нелл. — Маркус опустился на одно колено, и его порывистость удивила ее. — Скажи, какие чувства ты испытываешь ко мне. — Он взял ее руки в свои, и она услышала, как бьется сердце. Чье — ее или его — она так и не поняла.
«Я люблю тебя, я люблю тебя…» Достаточно трех слов, и все ее добрые намерения пропадут втуне. Он не отпустит ее, а исход — каким бы он ни был — не принесет счастья ни им, ни его близким.
— Я… хочу тебя, — сказала она, заставив себя встретиться с ним взглядом. — Когда ты рядом, я забываю и о приличиях, и о нравственности. Ты целуешь меня, и я вся горю. Но так не должно быть… и желание не вечно. С тобой я слабею. — Она рассмеялась, еще дрожа, но от ее оживления у него в глазах заплясали веселые огоньки.
— Хорошо, — хрипло сказал Маркус, наклоняясь к ней.
— Не настолько слабею. — Нелл отшатнулась подальше от его жарких, соблазнительных губ — Я независимая женщина. Я должна быть сама себе хозяйкой, мне нельзя опираться на мужчину. Ты такой сильный, — вздохнула она, внезапно ослабев от усталости. — Рядом с тобой мне хочется сдаться и позволить тебе сражаться за меня, а это неправильно!
— Нелл, ты позволила нам помочь тебе, — начал Маркус, поглаживая нежную кожу у нее на запястье.
Нелл на миг закрыла глаза, представив, что там окажутся его губы.
— И я очень благодарна всем вам и собираюсь позаботиться о том, чтобы наши отношения были чисто деловыми, — сказала она, постаравшись придать себе побольше твердости. — Я не имею права ни от кого зависеть!
— Нелл, я не прошу тебя зависеть от меня. Я прошу тебя…
— Нет! Нет, — повторила она чуть мягче. — Не говори ничего, о чем мы с тобой сразу же пожалеем. Хорошо, я не уеду до тех пор, пока не устроюсь… и я так признательна за помощь, что не могу выразить словами.
Маркус крутанулся на каблуках и, хмурясь, покачал головой.
— И тогда, раз в квартал, — продолжала она, — я буду встречаться с твоим поверенным, и мы будем обсуждать прибыли и убытки. Надеюсь, мне удастся вернуть вашей семье долг. А когда твои… ваши друзья будут жаловаться на то, во сколько им обходятся шляпки и галантерейные товары для их любовниц, посылайте их в одно элегантное заведение, где не то чтобы очень дешево, но можно найти модную шляпку по сходной цене.
— И тебе… вам довольно?
— Конечно. Я буду слишком занята для глупых мечтаний о… о страсти. Да и вы тоже.
— Понятно. — Маркус встал. — Нелл, какая вы практичная! Вы остудили пылкие мечты ведром холодной воды!
Брат и заботливые тетушки решили во что бы то ни стало выдать замуж «бедняжку Десси». Пройдя сквозь целый ряд смотрин, выдержав придирчивые взгляды печальных вдовцов и их сыновей, долговязая веснушчатая Десси потерпела ошеломляющее фиаско. Услышав о новой попытке брата устроить ее судьбу, девушка спешно покинула его дом и едва не оказалась погребенной под снегом в жестокую метель. Высокий красавец Эдам Грантам выручил Десси из беды, но похитил ее сердце. Ему понравилась умная, смелая и самостоятельная девушка, но как быть с его невестой?
После бегства сестер Арабелла осталась наедине с отцом. В доме викария, холодного, бесчувственного тирана, любовь, веселье, музыка — все, что наполняет жизнь радостью, — запрещены. А виконт Хэдли был так нежен и внимателен, предложил ей руку и сердце, но потребовал доказать свою любовь. И Арабелла доказала, а виконт исчез. Вскоре девушка с ужасом поняла, что беременна. В отчаянии решив потребовать защиты и помощи для себя и будущего ребенка у виновника своего положения, она отправилась в поместье Хэдли…
Граф Уайкоум отправил свою дочь леди Перси Брук к тетушке в Индию, чтобы в обществе забыли о скандальном происшествии. Год назад девушка сбежала из дома с красавцем Стивом Дойлом, которым она увлеклась, потому что он похож на Элиса Линдона — ее первую любовь! Но Стив оказался недостойным человеком. К счастью, отец догнал беглецов прежде, чем случилось непоправимое. Графу не дано было знать, что его дочь уже побывала в мужских объятиях, когда ей было всего шестнадцать! И этим мужчиной был Элис Линдон.Перси плывет на корабле домой в Англию, а среди пассажиров оказывается Элис.
Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.
Каллум и Даниэль — братья-близнецы. София Лэнгли обручена с Даниэлем, но он погибает в кораблекрушении. Она надевает траур, не надеясь больше обрести любовь. Но в один прекрасный день на ее горизонте появляется Каллум. Он изменился — стал равнодушным и самовлюбленным незнакомцем, но София, увидев его после долгой разлуки, испытала странный трепет. Ее эмоции не имеют ничего общего с той целомудренной нежностью, которую она чувствовала к Даниэлю. Теперь в ней проснулась страсть. Что же касается Каллума, то у него свои виды на Софию.
Мег Шелли верит, что, сбежав от деспотичного отца и выйдя замуж за лейтенанта Джеймса Халгейта, обретет истинную любовь. Но последовав за его военной частью в качестве сестры милосердия, она к концу войны теряет мужа. В отчаянии молодая вдова ищет способ вернуться домой и на пристани встречает раненого майора Росса Брендона, который, спасая из воды мальчишку, чуть не погибает сам. Мег кидается на помощь офицеру и за ним проникает на корабль, выдавая себя за миссис Брендон. Ухаживая за своим пациентом, Мег испытывает страстное влечение к нему, которое оказывается взаимным, и Росс, возвращаясь к жизни, старается скрыть от девушки свою горькую позорную тайну.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.