Лорд и леди Шервуда. Том 1 - [165]
Усталость взяла свое, и Робин уснул, едва лишь лег на постель. Он проснулся до заката и сразу велел Джону седлать коней. Тот собрался было сказать, что еще рано, но понял, что Робин хочет сначала проведать Марианну.
Эллен бросилась к Робину, едва он успел переступить порог.
– Наконец-то, Робин! Днем у нее началась горячка, и я ничем не могу сбить жар! – растерянно говорила она. – Ровно так, как было в Руффорде, только сильнее и хуже. Либо у нее внутри есть разрывы, либо она простудилась из-за холодной воды в омуте.
Робин сел на край постели и положил ладонь на влажный горячий лоб Марианны.
– Нет, Нелли, она, к счастью, осталась цела, и она не простужена. Ее сжигают душевные переживания, и это много опаснее простуды.
Словно в подтверждение его слов Марианна выгнулась и заметалась по постели.
– Будьте вы прокляты! Он убьет вас, и ваши души сгорят в аду! – закричала она, потом сникла и прошептала еле слышно: – Робин, спаси меня…
Робин обхватил ее и крепко прижал к своей груди, целуя ее волосы, лоб, щеки, глаза.
– Милая, милая моя! – задыхаясь от боли, шептал он. – Все позади, я с тобой! И я убью их – всех и каждого! Клянусь тебе в этом!
Эллен, не вынеся страдания, отразившегося на лице Робина, и рвавшегося сквозь горячку крика Марианны, выхватила ее из рук Робина и вновь уложила, крепко закутав покрывалом.
– Пожалуйста, оставь лекарства и отправляйся по своим делам! – взмолилась она, глядя на Робина.
Он вдруг стал совершенно спокойным. Быстро смешав несколько растворов и подробно объяснив Эллен, как надо поить ими Марианну, Робин вышел из дома к ожидавшему его Джону.
– Как она? – осторожно спросил Джон, заглянув в невидящие глаза Робина, и поморщился от сочувствия.
Не отвечая, Робин вскочил в седло и посмотрел на тропинку, которая уходила в сторону Фледстана. Теперь в его глазах не было ничего, кроме неумолимой, беспощадной ненависти.
– Пора! – сказал он и пришпорил коня.
Глава шестнадцатая
– С первым майским днем, Нелли!
– И тебя, Робин!
Эллен, пропалывавшая грядки, разбитые возле дома, помахала рукой Робину, подъехавшему на Воине. Возле вороного шел второй конь, которого Робин вел в поводу. Спешившись и привязав лошадей, Робин подошел к Эллен.
– Что-то ты сонная! Была в каком-нибудь селении на Белтайне>11?
– Как же! – фыркнула Эллен. – Отпустит наш святой отец на праздник! Зазвал меня к себе после вечерней службы и проповедовал до полуночи о непотребстве празднования Белтайна! Его послушать, так сегодня ночью все, кто пошел на старый праздник, летали вокруг костров на метлах нагишом.
– Это он из зависти, – усмехнулся Робин. – Отец Тук и сам любит посидеть за праздничным столом, но на языческий Белтайн пойти не может. Вот и тебя не пустил! – И, став серьезным, спросил ее уже другим тоном, полным беспокойства и заботы: – Как дела, Нелли?
– Могли бы быть и лучше, – понимая, о ком он спрашивает, ответила Эллен, выпрямляясь и растирая уставшую поясницу. Встретив вопросительный взгляд Робина, она нехотя пояснила: – Вчера Клэренс приезжала проведать Марианну… Ох, зря приезжала!
– Почему? Что случилось?
– Со мной Марианна не разговаривала о том, что с ней было во Фледстане. О чем угодно говорила, только не об этом. А вот твоей сестре обмолвилась. Наверное, устала молчать, а Клэренс – подруга: у кого, как не у нее, искать понимания и сочувствия? Но теперь она больше ни от кого не станет ждать ни того ни другого!
– Откуда ты знаешь, о чем они говорили?
– Подслушала, – без тени смущения ответила Эллен, – окно было открыто. Конечно, я догадывалась по ее состоянию, как жестоко с ней обошлись. Но чтобы с такой – звериной! – жестокостью, не представляла, пока не услышала их разговор.
Покачав головой, Эллен тяжко вздохнула и, глядя перед собой невидящим взглядом, еле слышно произнесла:
– Пять ночей. По согласию и в любви. С тем, с кем была обручена. Всего только пять. Неужели это преступление?..
– Что? – переспросил Робин.
Эллен очнулась и, невесело улыбнувшись, сказала обычным голосом:
– Это слова Марианны. Когда она говорила с Клэр. Она так их произнесла, словно и вправду пытается понять, чем заслужила весь этот ужас, который с ней случился. Как будто можно быть виноватой в том, что с ней сотворили!
– А Клэр?
– А что Клэр? – Эллен поджала губы. Ее миловидное лицо выразило сильное неодобрение, граничившее с осуждением. – Ответила, что грех есть грех, независимо от того, почему был совершен. Потом заверила Марианну в том, что никому не обмолвится о ее позоре, и в том, что ты не нарушишь данного слова, хотя все, что произошло с Марианной, несомненно, унижает тебя.
Робин тихо выругался сквозь стиснутые зубы. Эллен с пониманием покивала головой.
– Больше Марианна ей не сказала ни слова. Они посидели еще немного в полной тишине, пока Клэренс не уехала, а Марианна ушла в лес за травами и пропадала до вечера. А когда вернулась, это уже была совсем другая Марианна.
– Что значит другая?
– Сейчас сам увидишь. Вон она идет – на рассвете снова ходила в лес.
На противоположной стороне поляны показалась Марианна с корзиной, полной трав.
– Что это? – только и смог сказать Робин, глядя на приближавшуюся девушку.
Он хотел обвенчаться с ней и представить ее в Шервуде как свою супругу – она вернула ему слово и пожелала стать вольным стрелком. Он позволил, и она увидела его в прежде незнакомом ей облике строгого и взыскательного командира, справедливого, но жесткого правителя. Она осознала, что в жизни лесной державы нет места бесшабашным вольностям, о которых из уст в уста передаются легенды. Ряд событий наводит его на мысли о предателе в Шервуде, но эти мысли он пока хранит при себе, понимая, на кого падет подозрение.
Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Япония, Исландия, Австралия, Мексика и Венгрия приглашают вас в онлайн-приключение! Почему Япония славится змеями, а в Исландии до сих пор верят в троллей? Что так притягивает туристов в Австралию, и почему в Мексике все балансируют на грани вымысла и реальности? Почему счастье стоит искать в Венгрии? 30 авторов, 53 истории совершенно не похожие друг на друга, приключения и любовь, поиски счастья и умиротворения, побег от прошлого и взгляд внутрь себя, – читайте обо всем этом в сборнике о путешествиях! Содержит нецензурную брань.
До сих пор версия гибели императора Александра II, составленная Романовыми сразу после события 1 марта 1881 года, считается официальной. Формула убийства, по-прежнему определяемая как террористический акт революционной партии «Народная воля», с самого начала стала бесспорной и не вызывала к себе пристального интереса со стороны историков. Проведя формальный суд над исполнителями убийства, Александр III поспешил отправить под сукно истории скандальное устранение действующего императора. Автор книги провел свое расследование и убедительно ответил на вопросы, кто из венценосной семьи стоял за убийцами и виновен в гибели царя-реформатора и какой след тянется от трагической гибели Александра II к революции 1917 года.
Представленная книга – познавательный экскурс в историю развития разных сторон отечественной науки и культуры на протяжении почти четырех столетий, связанных с деятельностью на благо России выходцев из европейских стран протестантского вероисповедания. Впервые освещен фундаментальный вклад протестантов, евангельских христиан в развитие российского общества, науки, культуры, искусства, в строительство государственных институтов, в том числе армии, в защиту интересов Отечества в ходе дипломатических переговоров и на полях сражений.
Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.