Лорд и леди Шервуда. Том 1 - [164]
– Робин, я заметила, когда переодевала Марианну… – не выдержала она, – такие следы остаются после…
Он резко повернул к ней голову, и она, не выдержав, отвела взгляд от его почти почерневших глаз.
– Да, – глухо сказал он, – ты все угадала правильно, Нелли.
Она не смогла сдержать полный горечи возглас и уже хотела услышать, верна ли и другая ее догадка о причинах их возвращения в промокшей одежде, но взгляд Робина остановил ее дальнейшие расспросы.
– Побудь с ней, не оставляй одну. Я дал ей столько лекарства, чтобы она спала до вечера, а вечером я приеду к вам.
– Надо ли мне… – начала она, но он не дал ей договорить, оборвав вопрос резким движением руки.
– Просто будь рядом, каждую минуту. Это все, Нелли. Что требовалось сделать, я сделал.
Эллен ахнула и перекрестилась, не сводя с Робина расширенных глаз.
– Сам?!
– У меня был иной выход? – сухо осведомился Робин, с трудом совладав с собой.
– Ты мог поручить это мне, – растерянно ответила Эллен, – так было бы лучше.
– Несомненно, – согласился он и яростно сверкнул глазами. – Но тебя не было – ты только что вернулась. А ты не хуже меня знаешь, что в подобных случаях ждать нельзя. Довольно пустых разговоров, Нелли.
Робин сел в седло, и Воин под его рукой с места сорвался в галоп. Эллен лишь успела послать охранительный знак ему вслед.
Первым, кто его встретил в лагере, был Джон. От его цепкого взгляда не ускользнула ни малейшая деталь в облике лорда Шервуда, но Джон ни о чем не стал спрашивать, лишь забрал из рук Робина поводья Воина со словами, что сам позаботится о вороном. Отвечая только на приветствия стрелков и оставляя без ответа их вопросы, Робин прошел к себе и вернулся в трапезную, сменив одежду. Подождав, пока он сядет за стол, Кэтрин поставила перед ним блюдо с творогом и медом и кубок, до краев наполненный молоком. Сама она села напротив, сложив руки на столе и глядя сочувствующими до слез глазами на Робина, который молча поглощал завтрак, вряд ли разбирая вкус того, что он ел.
– Все так плохо? – не выдержав молчания, шепотом спросила Кэтрин.
Услышав вопрос, Робин с негодованием посмотрел поверх головы Кэтрин на Джона, который стоял за спиной жены. Джон спокойно выдержал безмолвный упрек Робина, и тот смягчился: все знали, что у Джона нет секретов от жены, и также знали, что Кэтрин крепко хранит поверенные ей тайны, дорожа доверием мужа.
– Какие новости, Джон? – оставив без ответа вопрос Кэтрин, спросил Робин и отодвинул опустевшее блюдо.
– Ночью и Гисборн, и Лончем покинули Фледстан и отправились в Ноттингем. Их сопровождали только ратники Гисборна. Своих Лончем оставил во Фледстане – как во владении, которое перешло под его опеку, – ответил Джон, скрестив руки на груди так, словно готовился отразить гнев лорда Шервуда.
И тот не замедлил последовать:
– Почему им дали уйти?!
– Они уехали не позднее чем через час после нас с тобой. Такое ощущение, что Гисборн спохватился и, схватив Лончема за шиворот, бросился в бега, спасая шкуру своего приятеля, – спокойно сказал Джон. – Возле Фледстана в патруле находилось четверо стрелков. Ты был бы готов положить их ради десятка ратников сэра Гая?
– Почему ты не послал ко мне гонца, когда узнал, что они покинули Фледстан?
– Чтобы ты не наделал глупостей, – с прежней невозмутимостью ответил Джон.
Робин поднялся из-за стола и встал напротив Джона. Хотя тот был выше Робина, сейчас казалось, что они одного роста.
– Малютка, твоя забота переходит все границы, – угрожающе произнес Робин, глядя в полные сочувствия глаза Джона сузившимися от ярости глазами.
– Я не о тебе заботился, – тихо сказал Джон. – Ты почему приехал весь мокрый, словно искупался прямо в одежде?
– Именно поэтому, – помолчав, ответил Робин, признавая правоту Джона и чувствуя, как его покидает гнев, уступая место холодному голосу разума.
– Ну то-то! – удовлетворенно вздохнул Джон.
Робин, думая о своем, в знак извинения несильно стукнул Джона кулаком в плечо и, когда он поднял голову, Джону показалось, что из ледяных глаз лорда Шервуда на него глянула сама Смерть.
– Вилл дома?
Джон, не сводя глаз с Робина, покачал головой.
– Где-то в Шервуде. Я не видел его после того, как мы с тобой распрощались минувшей ночью.
– Пошли кого-нибудь на его поиски. Пусть ждет меня на закате у Фледстана.
– Вдвоем?! – воскликнул Джон, но, встретив тот же ледяной взгляд Робина, понял, что на этот раз идти против воли лорда Шервуда нельзя. – Я отправлюсь с вами. Иди, поспи хотя бы час, а лучше до вечера.
Робин согласно кивнул, хотя не был уверен, что вообще сможет уснуть. В этот миг в трапезную вбежала Клэренс и бросилась брату на шею.
– Робин, ты нашел Марианну?! Где она? Что с ней?
– Она у Эллен, – ответил Робин, обнимая сестру.
– Я сейчас же поеду к ней! Дай мне, пожалуйста, провожатого! – воскликнула Клэренс, но Робин отрицательно покачал головой.
– Не сегодня, Клэр. Она больна и без сознания.
– Бедная Мэриан! – вздохнула Клэренс. – Смерть сэра Гилберта, должно быть, стала для нее настоящим ударом!
Поймав взгляд Джона, Кэтрин обняла Клэренс, защебетала, своей болтовней не давая сказать той хотя бы слово, и шаг за шагом увела ее подальше от брата к очагу, где заняла девушку мытьем посуды.
Он хотел обвенчаться с ней и представить ее в Шервуде как свою супругу – она вернула ему слово и пожелала стать вольным стрелком. Он позволил, и она увидела его в прежде незнакомом ей облике строгого и взыскательного командира, справедливого, но жесткого правителя. Она осознала, что в жизни лесной державы нет места бесшабашным вольностям, о которых из уст в уста передаются легенды. Ряд событий наводит его на мысли о предателе в Шервуде, но эти мысли он пока хранит при себе, понимая, на кого падет подозрение.
Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.
Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.
В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.
Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.
Пожалуй, нет на нашей планете ни одной культуры, в которой не использовались маски. Об этом свидетельствуют древние наскальные рисунки, изображающие охотников в масках животных. У разных народов маска сначала являлась одним из важнейших атрибутов ритуальных священнодействий, в которых играла сакральную роль, затем маски перекочевали в театры… Постепенно из обрядов и театральной жизни маски перешли в реальную, став обязательным атрибутом карнавалов и костюмированных балов. Но помимо масок украшающих и устрашающих, существует огромное количество профессиональных масок, имеющих специфические свойства: хирургическая – защищающая чистоту операционного поля, кислородная – подающая воздух больным и ныряльщикам, спортивные маски, сохраняющие лица от повреждений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сны становятся реальностью…– Раз я вижу это не одна, значит я, всё же, не сошла с ума. И делала правильно, что придавала столько значения своим снам. Не я одна, как видите, вижу этот чёртов маяк!