Лорд и леди Шервуда. Том 1 - [164]

Шрифт
Интервал

– Робин, я заметила, когда переодевала Марианну… – не выдержала она, – такие следы остаются после…

Он резко повернул к ней голову, и она, не выдержав, отвела взгляд от его почти почерневших глаз.

– Да, – глухо сказал он, – ты все угадала правильно, Нелли.

Она не смогла сдержать полный горечи возглас и уже хотела услышать, верна ли и другая ее догадка о причинах их возвращения в промокшей одежде, но взгляд Робина остановил ее дальнейшие расспросы.

– Побудь с ней, не оставляй одну. Я дал ей столько лекарства, чтобы она спала до вечера, а вечером я приеду к вам.

– Надо ли мне… – начала она, но он не дал ей договорить, оборвав вопрос резким движением руки.

– Просто будь рядом, каждую минуту. Это все, Нелли. Что требовалось сделать, я сделал.

Эллен ахнула и перекрестилась, не сводя с Робина расширенных глаз.

– Сам?!

– У меня был иной выход? – сухо осведомился Робин, с трудом совладав с собой.

– Ты мог поручить это мне, – растерянно ответила Эллен, – так было бы лучше.

– Несомненно, – согласился он и яростно сверкнул глазами. – Но тебя не было – ты только что вернулась. А ты не хуже меня знаешь, что в подобных случаях ждать нельзя. Довольно пустых разговоров, Нелли.

Робин сел в седло, и Воин под его рукой с места сорвался в галоп. Эллен лишь успела послать охранительный знак ему вслед.

Первым, кто его встретил в лагере, был Джон. От его цепкого взгляда не ускользнула ни малейшая деталь в облике лорда Шервуда, но Джон ни о чем не стал спрашивать, лишь забрал из рук Робина поводья Воина со словами, что сам позаботится о вороном. Отвечая только на приветствия стрелков и оставляя без ответа их вопросы, Робин прошел к себе и вернулся в трапезную, сменив одежду. Подождав, пока он сядет за стол, Кэтрин поставила перед ним блюдо с творогом и медом и кубок, до краев наполненный молоком. Сама она села напротив, сложив руки на столе и глядя сочувствующими до слез глазами на Робина, который молча поглощал завтрак, вряд ли разбирая вкус того, что он ел.

– Все так плохо? – не выдержав молчания, шепотом спросила Кэтрин.

Услышав вопрос, Робин с негодованием посмотрел поверх головы Кэтрин на Джона, который стоял за спиной жены. Джон спокойно выдержал безмолвный упрек Робина, и тот смягчился: все знали, что у Джона нет секретов от жены, и также знали, что Кэтрин крепко хранит поверенные ей тайны, дорожа доверием мужа.

– Какие новости, Джон? – оставив без ответа вопрос Кэтрин, спросил Робин и отодвинул опустевшее блюдо.

– Ночью и Гисборн, и Лончем покинули Фледстан и отправились в Ноттингем. Их сопровождали только ратники Гисборна. Своих Лончем оставил во Фледстане – как во владении, которое перешло под его опеку, – ответил Джон, скрестив руки на груди так, словно готовился отразить гнев лорда Шервуда.

И тот не замедлил последовать:

– Почему им дали уйти?!

– Они уехали не позднее чем через час после нас с тобой. Такое ощущение, что Гисборн спохватился и, схватив Лончема за шиворот, бросился в бега, спасая шкуру своего приятеля, – спокойно сказал Джон. – Возле Фледстана в патруле находилось четверо стрелков. Ты был бы готов положить их ради десятка ратников сэра Гая?

– Почему ты не послал ко мне гонца, когда узнал, что они покинули Фледстан?

– Чтобы ты не наделал глупостей, – с прежней невозмутимостью ответил Джон.

Робин поднялся из-за стола и встал напротив Джона. Хотя тот был выше Робина, сейчас казалось, что они одного роста.

– Малютка, твоя забота переходит все границы, – угрожающе произнес Робин, глядя в полные сочувствия глаза Джона сузившимися от ярости глазами.

– Я не о тебе заботился, – тихо сказал Джон. – Ты почему приехал весь мокрый, словно искупался прямо в одежде?

– Именно поэтому, – помолчав, ответил Робин, признавая правоту Джона и чувствуя, как его покидает гнев, уступая место холодному голосу разума.

– Ну то-то! – удовлетворенно вздохнул Джон.

Робин, думая о своем, в знак извинения несильно стукнул Джона кулаком в плечо и, когда он поднял голову, Джону показалось, что из ледяных глаз лорда Шервуда на него глянула сама Смерть.

– Вилл дома?

Джон, не сводя глаз с Робина, покачал головой.

– Где-то в Шервуде. Я не видел его после того, как мы с тобой распрощались минувшей ночью.

– Пошли кого-нибудь на его поиски. Пусть ждет меня на закате у Фледстана.

– Вдвоем?! – воскликнул Джон, но, встретив тот же ледяной взгляд Робина, понял, что на этот раз идти против воли лорда Шервуда нельзя. – Я отправлюсь с вами. Иди, поспи хотя бы час, а лучше до вечера.

Робин согласно кивнул, хотя не был уверен, что вообще сможет уснуть. В этот миг в трапезную вбежала Клэренс и бросилась брату на шею.

– Робин, ты нашел Марианну?! Где она? Что с ней?

– Она у Эллен, – ответил Робин, обнимая сестру.

– Я сейчас же поеду к ней! Дай мне, пожалуйста, провожатого! – воскликнула Клэренс, но Робин отрицательно покачал головой.

– Не сегодня, Клэр. Она больна и без сознания.

– Бедная Мэриан! – вздохнула Клэренс. – Смерть сэра Гилберта, должно быть, стала для нее настоящим ударом!

Поймав взгляд Джона, Кэтрин обняла Клэренс, защебетала, своей болтовней не давая сказать той хотя бы слово, и шаг за шагом увела ее подальше от брата к очагу, где заняла девушку мытьем посуды.


Еще от автора Айлин Вульф
Лорд и леди Шервуда. Том 2

Он хотел обвенчаться с ней и представить ее в Шервуде как свою супругу – она вернула ему слово и пожелала стать вольным стрелком. Он позволил, и она увидела его в прежде незнакомом ей облике строгого и взыскательного командира, справедливого, но жесткого правителя. Она осознала, что в жизни лесной державы нет места бесшабашным вольностям, о которых из уст в уста передаются легенды. Ряд событий наводит его на мысли о предателе в Шервуде, но эти мысли он пока хранит при себе, понимая, на кого падет подозрение.


Лорд и леди Шервуда. Том 3

Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.


Рекомендуем почитать
Уроки немецкого, или Проклятые деньги

Не все продается и не все покупается в этом, даже потребительском обществе!


Морфология истории. Сравнительный метод и историческое развитие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трэвелмания. Сборник рассказов

Япония, Исландия, Австралия, Мексика и Венгрия приглашают вас в онлайн-приключение! Почему Япония славится змеями, а в Исландии до сих пор верят в троллей? Что так притягивает туристов в Австралию, и почему в Мексике все балансируют на грани вымысла и реальности? Почему счастье стоит искать в Венгрии? 30 авторов, 53 истории совершенно не похожие друг на друга, приключения и любовь, поиски счастья и умиротворения, побег от прошлого и взгляд внутрь себя, – читайте обо всем этом в сборнике о путешествиях! Содержит нецензурную брань.


Убит в Петербурге. Подлинная история гибели Александра II

До сих пор версия гибели императора Александра II, составленная Романовыми сразу после события 1 марта 1881 года, считается официальной. Формула убийства, по-прежнему определяемая как террористический акт революционной партии «Народная воля», с самого начала стала бесспорной и не вызывала к себе пристального интереса со стороны историков. Проведя формальный суд над исполнителями убийства, Александр III поспешил отправить под сукно истории скандальное устранение действующего императора. Автор книги провел свое расследование и убедительно ответил на вопросы, кто из венценосной семьи стоял за убийцами и виновен в гибели царя-реформатора и какой след тянется от трагической гибели Александра II к революции 1917 года.


Империя протестантов. Россия XVI – первой половины XIX в.

Представленная книга – познавательный экскурс в историю развития разных сторон отечественной науки и культуры на протяжении почти четырех столетий, связанных с деятельностью на благо России выходцев из европейских стран протестантского вероисповедания. Впервые освещен фундаментальный вклад протестантов, евангельских христиан в развитие российского общества, науки, культуры, искусства, в строительство государственных институтов, в том числе армии, в защиту интересов Отечества в ходе дипломатических переговоров и на полях сражений.


Бунтари и мятежники. Политические дела из истории России

Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.