Лорд-дикарь - [2]
При мысли о своем директоре у Ариэл похолодело внутри. Скосив глаза в его сторону, она заметила, что Пенроуз пристально наблюдает за ней, так же как и Каслтон, и еше двое других мужчин, присутствующих в элегантно обставленной гостиной лондонского дома графа. Сэра Таннера и капитана Беннета ей представили как друзей графа. Вне всякого сомнения, они тоже заинтересованы в этом деле. Она узнала, что мужчина, о котором шла речь, под каким-то благовидным предлогом был доставлен в Англию на судне капитана.
Судя по устремленным на нее умоляющим взглядам, Ариэл поняла, что мужчины ждут ее согласия. Однако во взгляде мистера Пенроуза было так хорошо знакомое ей раздражение.
Ариэл разгладила складки серой муслиновой юбки и смиренно положила на колени руки, стараясь не выдать крайнего волнения. Она вдруг почувствовала, что не может вот так вот без обиняков отклонить их просьбу, в какой бы вежливой форме ни прозвучал отказ. Она понимала, что поставит в затруднительное положение мистера Пенроуза, который явно старается произвести впечатление на джентльменов. Это видно невооруженным глазом.
Довольно щекотливая ситуация. Она не в силах сделать то, о чем ее просят, и не может отказать своему директору, рискуя потерять его благосклонность, которой так долго добивалась.
Дело в том, что все последнее время Ариэл буквально разрывалась между уроками, которые она давала в школе Пенроуза, и обязанностями помогать матери ухаживать за больным отцом. Девушка чувствовала, что уже дошла до предела, и надеялась убедить мистера Пенроуза. Он наверняка не только поймет ее, но и выразит ей сочувствие. Только надо немного потянуть время.
Обычно Ариэл высказывала все, что считала нужным, сразу же, не утруждая себя долгими раздумьями. Но сейчас проявляла несвойственное ей благоразумие и не торопилась с ответом. Все обойдется, решила она, как это уже случалось не раз. Чего не сделаешь для любимых родителей!
— Итак, мисс Холлидей, — произнес наконец лорд Каслтон, напоминая тем самым, что от нее ждут ответа, — как вы отлично понимаете, мы обратились к вам с не совсем обычной просьбой. Вы даже не представляете, как необходимо поскорее найти подходящего человека для выполнения нашей миссии и как мы обрадовались, когда мистер Пенроуз любезно назвал ваше имя.
Ариэл продолжала молчать и лишь вежливо улыбалась. Пенроуз, черт бы его побрал, мог позволить себе быть любезным. Это не ему, а ей придется творить чудеса в течение скромного отрезка времени.
— Осмелюсь сказать, что судьба маркиза, а возможно, счастье и процветание наших соотечественников находятся в ваших руках.
Ариэл потупила взгляд, в то время как ее ум быстро работал в поисках подходящего ответа, который в конечном счете свелся бы к решительному «нет».
— Милорд, я уверена, вы преувеличиваете мое значение в этом деле.
— Вовсе нет.
Каслтон придвинулся ближе к ней. Его густые с проседью брови изогнулись, выражая мольбу, что, как подозревала Ариэл, было совсем несвойственно его натуре и высокому положению в обществе.
— Дело очень серьезное, мисс Холлидей. Молодой Локби просто игрушка в руках банды радикалов, с которыми он связался. Они всячески подстрекали его и настраивали против семьи с того самого момента, когда четверка черных лошадей подкатила к порогу дома его дяди. Вы даже не представляете, что он может натворить, если унаследует титул и влияние семьи Сейдж. Его надо остановить любой ценой. Если мы сможем заменить неугодного наследника более подходящим, то, клянусь небесами, мы это сделаем. Так вы согласны помочь нам, моя дорогая мисс Холлидей?
Ариэл глубоко вздохнула и рассеянно посмотрела на сидящих перед нею мужчин. Взгляд ее остановился на синем жилете графа, удачно гармонировавшем с голубой шелковой обивкой кресла, в котором он сидел.
— Понимаете, лорд Каслтон, — начала она нерешительно, — если вы так ставите вопрос, то мне остается только сказать… — Внутренняя борьба ее достигла апогея. Избегая смотреть в сторону Пенроуза, она на одном дыхании закончила: — Мне нужно еще немного подумать.
Было слышно, как все разочарованно вздохнули, и этот вздох смешался с шипением, которое явно исходило от ее работодателя. Затем наступила тишина.
— Конечно, — ответил наконец Каслтон, как всегда, спокойно и вежливо, бросив при этом взгляд, полный упрека, в сторону Пенроуза. — От того, что на вас свалилось, у кого угодно голова пойдет кругом. Я только прошу вас помнить, что у нас, по существу, нет времени.
— Ей не понадобится много времени, чтобы определиться, — вмешался мистер Пенроуз. — Я это вам обещаю, лорд Каслтон.
— Я абсолютно уверен, что мисс Холлидей сообщит нам о своем решении в самое ближайшее время, — ответил Каслтон, переводя взгляд прищуренных глаз с Ариэл на Пенроуза, — и без всякого давления с чьей-либо стороны.
Граф вновь посмотрел на нее и улыбнулся.
— А сейчас, как мне представляется, вам не терпится увидеть человека, который скоро станет самым прилежным вашим учеником.
Ариэл, которой хотелось только одного: как можно скорее уйти отсюда и при первой же возможности обсудить причины своего отказа с мистером Пенроузом наедине, покачала головой.
Когда пожелаешь, чтобы любовь пришла, она придет. И тогда жизнь озарится волшебным светом… И тогда закружишься в водовороте неистовой страсти… И тогда, наконец, обретешь долгожданное счастье… Любовь — такая разная и такая похожая. Любовь на все времена!
Убежденный холостяк Адриан Деверо считался самым завидным женихом лондонского света. Измученный приставаниями девиц на выданье и ретивых мамаш, молодой герцог нашел весьма оригинальный способ избавиться от них: женится и овдоветь. Нашлась умирающая незнакомка, состоялось безумное венчание. Увы, Адриана постиг жестокий удар — новобрачная, красавица Ли Стреттон, ухитрилась выжить!Что же теперь будет? Кошмар, сопровождаемый скандальным разводом? Или прелестная история тонкого соблазна, изысканного обольщения и пылкой, неистовой страсти?..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Долгие годы отчаянный храбрец и сорвиголова Мэт Стоун полагал, что настоящему мужчине для счастья достаточно свободы и независимости...Долгие годы красавица Мария Трокмортон была уверена, что настоящий мужчина может принести молодой женщине лишь разочарование и боль разбитого сердца... Однако день, когда Стоун появился в доме Марии, изменил для них все. Потому что истинная страсть не знает преград...
Десять лет прошло с того дня, когда красавица Эми потеряла возлюбленного, десять долгих лет одиночества. И вдруг неожиданная радость новой встречи!Снова Эми чувствует себя под зашитой сильного, бесстрашного мужчины. Снова в сердце Луиса вспыхивает страсть, о которой он хотел, но не мог забыть.Любовь возвращается! Любовь окрыляет и дарит счастье!
Над лордом Джеймсом Парнеллом с ранней юности тяготело воспоминание о трагедии, в которой он невольно был повинен. С тех пор Джеймс поклялся никогда больше не влюбляться. Однако клятвы были забыты, когда судьба подарила ему встречу с юной и прелестной Мэдлин Рейни – девушкой, что, сама того не желая, завлекла молодого аристократа в сети Соблазна. Ибо есть ли на этой земле соблазн неодолимее, чем надежда на новое счастье – счастье подлинной, нежной, страстной любви?..
Это – история женщины, которую жизнь поставила однажды перед нелегким выбором – выбором между чувством и долгом…Что предпочесть ей – верность пожилому, доброму и благородному супругу, окружившему жену нежностью и заботой, но не способному, увы, покорить ее сердце, – или вспыхнувшую внезапно, подобно пожару, страсть к молодому офицеру английской армии, который может предложить ей только неистовую силу своей любви?Возможно, выбор сделает сама Судьба.Однако – каким он будет?..