Локи. Там, где живет ложь - [22]
– И чародейка не чувствует, где они находятся? – спросил Асмунд.
– Это возможно, только если вор воспользуется камнями, – ответил Локи. – Чего пока не произошло.
– Однако мы явились к вам по поручению нашего отца, чтобы обсудить с вами намерение Асгарда отыскать камни и заручиться вашей поддержкой. Возможно, ваши подданные смогут нам помочь.
– А что произойдет, когда Камни Норнов отыщутся? – поинтересовался Асмунд.
– Их возвратят Карнилле Норнхеймской, – откликнулся Локи.
– У которой их однажды уже украли.
– Неприступных крепостей не бывает, – парировал Локи. – После этого неприятного инцидента охрана была усилена.
Один из слуг встал между Локи и Тором – у него в руках был серебряный кувшин, он намеревался наполнить кубки сыновей Одина. Жидкость в кувшине напоминала полурастаявший лед. Локи принюхался: слишком сладко на его вкус.
Асмунд скривил рот, обводя пальцем край бокала.
– Если Асгарду требуется наша помощь, чтобы отыскать утерянные ценности, мы хотели бы обсудить более равномерное распределение опасных артефактов по Девяти Мирам.
– Вы хотите получить Камни Норнов? – требовательно спросил Тор.
Асмунд приподнял правую бровь.
– Только один набор. Каждому миру по набору камней, и наша магия возрастет, мы сможем защищать себя сами, не полагаясь на Асгард.
– Под защитой нашего отца вы в безопасности, – ответил Тор.
– А Камням Норнов просто не повезло?
– Асгардийцы оберегают все Девять Миров. Так было веками. Мы пришли не затем, чтобы обсуждать кардинальные изменения в политике. Вас лишь поставили в известность о случившемся, чтобы вы уделили больше внимания защите своего мира. Мы вовсе не обязаны были оказывать вам эту любезность.
– Мой брат хочет сказать, – вмешался Локи, чувствуя, как Тор сжимает и разжимает кулаки, – что Камни Норнов принадлежат Асгарду.
Асмунд отпил еще глоток сладкого вина.
– Они принадлежат Норнхейму.
– Который является провинцией Асгарда! – взорвался Тор.
Локи скрежетнул зубами.
– Камни Норнов находятся на хранении у нашей чародейки и позволяют ей черпать дополнительные магические силы, чтобы защищать все Девять Миров.
– Кроме того, это означает, что у Асгарда во владении находится магия, которую можно направить и на мое королевство, – ответил Асмунд. – На любое из королевств.
– Асгардийская чародейка никогда не применяла магию против других королевств, – прервал его Тор. Только это он, по-видимому, и усвоил на уроках истории.
– И все же ей не хватило сил противостоять обыкновенному вору. – Асмунд уставился на Тора, потом снова улыбнулся, но глаза его остались холодными. – Понимаете ли вы всю силу, которая заключена в Камнях Норнов? Она бесконечна. Владелец камней может придавать материи любые формы, строить порталы между мирами, насылать иллюзии, увеличивать свои способности, поднимать из могил мертвецов. Почему все это должно быть доступно лишь чародейке Асгарда? Камни Норнов любой мир делают слишком сильным по сравнению с остальными. Их магию необходимо разделить поровну.
– Ты считаешь, что твой мир достоин владеть волшебными камнями? – спросил Тор.
Лицо Асмунда осталось бесстрастным, однако Локи заметил, как напряглись его челюсти и сжались зубы.
– Не менее достойным, чем Асгард. Я заручился поддержкой южного двора ледяных эльфов. Наши посланники в Ванахейм вернулись с уверением, что южные соседи с нами.
– Значит, внутри Девяти Миров зреет заговор против Асгарда, – произнес Тор. – Вы пригласили нас, чтобы взять в плен?
– Если Один желает обсудить этот вопрос, пусть приходит сам, а не присылает мальчишек.
– Мы говорим от имени нашего отца, – заявил Тор.
– Ваш отец никогда не повел бы себя так неосмотрительно и настойчиво, как вы, сыны Одина.
Тор встал, стукнувшись коленями об стол так, что тот пошатнулся. Белое вино пролилось из кубков на стол, впиталось в кружевную скатерть. Локи тоже поднялся, схватив брата за руку, как будто воина в ярости можно было так удержать. А вот короткое заклинание, заставившее сердце брата биться ровнее, унявшее его гнев, пришлось очень кстати. Тор глубоко вздохнул, по его телу пробежала дрожь.
Асмунд не шелохнулся. С кубком в руке он взглянул на братьев и сделал новый глоток.
– Мы приглашаем вас переночевать, сыны Одина. Возможно, мы найдем время поговорить об этом завтра.
– Конечно, спасибо, – первым ответил Локи, отметая любые протесты, которые готовил Тор. – Благодарим за гостеприимство. А сейчас мы вас оставим.
Отвернувшись, Локи столкнулся с капитаном стражников, который подошел к ним сзади, на случай если Тор все же решился бы опрокинуть стол. Они вцепились друг в друга, чтобы не упасть.
– Прошу прощения, – пробормотал страж.
– Это я виноват, – с улыбкой ответил Локи и повернулся к брату. – Тор, ты идешь?
Тор, сузив глаза, смотрел на Асмунда, но все же отвернулся и зашагал прочь, миновав и Локи, и стража. Выйдя из зала, он напоследок как следует стукнул дверью о стену.
Глава 8
– Они что, с ума посходили? – недоумевал Тор, следуя за эскортом эльфов по коридору к отведенным гостям покоям. Локи с трудом поспевал за братом. На ледяных полах было скользко, не спасали даже шипы, которые он вырастил на подошвах сапог. – Эти камни не принадлежат ни Альфхейму, ни другим мирам. Они – собственность Асгарда!
Генри Монтегю, по прозвищу Монти, плевать, что его бунтарское поведение не соответствует представлениям окружающих об истинном джентльмене. Он живет на полную катушку и не воспринимает жизнь всерьез. Однако отец Монти, в надежде перевоспитать сына, отправляет его вместе с сестрой и компаньоном в гран-тур по Европе. Монти соглашается. Он рассчитывает провести поездку, предаваясь удовольствиям и греху. Но его планам не суждено сбыться: одно безрассудное решение – и на него объявляют охоту. Дело осложняется еще и тем, что Монти по уши влюбляется.
Это первый из трех романов для подростков от автора бестселлеров New York Times Маккензи Ли, который исследует неиспользованный потенциал и двойственность героизма популярных персонажей во Вселенной Marvel. Задолго до событий, происходивших в «Мстителях», молодой Локи отчаянно пытается доказать окружающим, что он способен на героизм; однако, все, похоже, по-прежнему ждут от него лишь подлых и безнравственных поступков... Все, кроме Аморы. Локи видит в чаровнице Асгарда родственную душу - ту, которая ценит магию и знания и способна рассмотреть в нём лучшие качества. Но когда Локи и Амора становятся причиной разрушения одного из самых ценных владений Асгарда, Амору изгоняют на Землю, где её силы медленно и неотвратимо исчезают.
Его зовут Егор Киреев. Он владеет книжным магазином и время от времени занимается дизайнерскими проектами. Но его основной источник дохода состоит совсем в другом. Егор – практикующий некромант… Он видел в жизни всякое. Он не боится выйти против трех сотен оживших трупов, заручившись помощью одной лишь маленькой девочки. Он знает подлинную цену жизни… и, разумеется, смерти. Но вот однажды происходит нечто, способное шокировать даже его – некроманта. Теперь Егор и его друзья – упырица Олеся, черт Горри и мохнатый домовой Дормидонт – должны вчетвером решить проблему, угрожающую безопасности города и способную послужить толчком к началу новой войны между Светом и Тьмой…
Что ни день у начинающей магички, то что-нибудь неожиданное. А что-нибудь неожиданное, как известно, редко оказывается чем-то приятным. А если накануне большого праздника сниться страшный сон, то это почти наверное значит, что придется кого-то спасать. Главное, чтобы потом нашелся кто-то, кто будет спасать ее…
Алекс и Кэллум просто хотят быть вместе, просто хотят любить друг друга, но это невозможно. Они по-прежнему не могут общаться без волшебного амулета, и с каждым днем девушке кажется, что эта пытка наконец разрушит их отношения. Как можно любить кого-то, если даже обнять его нет возможности? Кэллум бессилен помочь ей, он призрак, пришедший из другого мира. Мира, который сделает все, чтобы вернуть его назад и наказать. Теперь на кону не только их любовь, но и жизнь.
Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.
Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…
Вымогательство, нападение, заговор, уничтожение имущества, побег с места преступления, покушение на убийство... Список преступлений Доктора Отто Октавиуса позволил бы злодею провести в тюрьме долгие годы, как вдруг его выпускают на свободу «за хорошее поведение». И это после всех усилий Человека-Паука по поимке Доктора Осьминога! Питер уверен, что освобождение врага неслучайно и городу грозит страшная опасность. А то, что за суперзлодеем следят ЩИТ и ГИДРА, только укрепляет его подозрения. Чудом Паркеру удается попасть в лабораторию Доктора Осьминога и выяснить причину всеобщей слежки. Человек-Паук и представить не мог, что когда-нибудь ему придется спасать своего злейшего врага от преследования.
Очень многое навалилось на Майлза Моралеса: потеря отца, переезд в другой район к бабушке и, в довершение всего, получение суперспособностей. После недоразумения с нарушением закона ему придется ответить на вопрос, что же значит быть героем, если люди сразу подозревают в нем худшее. Наделенный властью и свободой от суперспособностей, Майлз должен решить, каким именно Человеком- Пауком он хочет стать. Когда Стервятник вместе с новым сообщником по имени Скворец начинают сеять хаос по всему городу, Майлз не может остаться в стороне.
Уилсон Фиск – Кингпин – вернулся в Нью-Йорк и утверждает, что он изменился, став альтруистичным предпринимателем. Человек-Паук слишком хорошо его знает и не верит в его благотворительность, но никак не может раскрыть схему, благодаря которой преступник может стать практически неприкасаемым. Ко всему прочему, на улицах Нью-Йорка начинает сеять хаос двойник в костюме Человека-Паука и с такими же способностями!Молодой ученый с трудом пытается совместить работу в передовой лаборатории и отягощающую вторую карьеру – борьбу с преступностью.
В надежде заработать на нескольких снимках своего паучьего альтер-эго в действии, Питер Паркер отправляется на поиски неприятностей – и находит их в виде таинственной мифический каменной скрижали, которую жаждут заполучить и Кингпин, и Маггия! Преследуемый самыми гнусными злодеями Нью-Йорка, Питер портит отношения и с друзьями, и с полицией. И его девушка, Гвен Стейси, тоже им недовольна. Казалось бы, все разрешилось, но прошлое настигает Питера годы спустя: главарь Маггии, считавшийся мертвым, возвращается и продолжает погоню за пресловутой скрижалью! Вдобавок, тетя Мэй – на пороге смерти.