Логово снов [заметки]

Шрифт
Интервал

1

«Прекрасная мечтательница» – популярный романс Стивена Фостера, впервые опубликованный в 1864 году. (Здесь и далее прим. переводчика.)

2

Баба – кит. «папа, отец».

3

 Флапперша – на американском сленге 1920-х годов модница, тусовщица, продвинутая и эмансипированная молодая особа.

4

 Гоменташи – треугольные пирожки со сладкой начинкой, традиционное угощение на Пурим.

5

Клош – дамская шляпка-колокольчик, модная в 1920-е гг.

6

 Часть американской шутки: «Я пришел к вам выкурить сигару и задать жару. Сигары уже кончились».

7

Сплетни дня (фр.), как в ресторанах бывает суп дня.

8

Evil на английском может означать не только «злой, вредный, испорченный», но и «потрясающий, шикарный».

9

Марлен Дитрих.

10

 Софт-шу – разновидность чечетки, которую пляшут в мягких туфлях без набоек.

11

«Алая река» (фр.).

12

 Честерфилд – мягкий кожаный диван, простеганный кожаными клепками. По легенде, первый такой был сделан в середине XVIII века для четвертого графа Честерфилда.

13

Рутбир – шипучий напиток из корнеплодов, ароматизированный экстрактом из коры дерева сассафрас.

14

Район музыкальных издательств и магазинов в Нью-Йорке, где создается успех популярной музыки.

15

Бенье – квадратный пончик без дырки, в сахарной пудре.

16

Скажи мне правду (фр.).

17

Bonne chance – удача (фр.).

18

Hal, Хэл – уменьшительное от Генрих, Генри. Ср. пьесу Шекспира «Генрих IV», где будущий Генрих V зовется принцем Хэлом.

19

Я люблю тебя, Анри (фр.).

20

Мой дорогой! (фр.)

21

Дорогой (фр.).

22

Рувим или рубен – жареный бутерброд с мясом и сыром. Яичный крем – напиток из молока и содовой воды с сиропом.

23

Дороти Паркер – американская поэтесса, писательница и острословица. Роберт Бенчли – юморист, колумнист и киноактер. Джордж Кауфман – драматург, театральный режиссер и продюсер.

24

Айседора (Изадора) Дункан – ирландская танцовщица, основоположница свободного танца, где большую роль играло актерское проживание.

25

Рудольф Валентино – Родольфо Альфонсо Раффаэлло Пьер Филиберт Гульельми ди Валентина д’Антонгелла, культовый актер немого кино, погиб, когда ему был 31 год.

26

Суфражизм – общественно-политическое течение за предоставление женщинам избирательных прав. Суфражистками называли сторонниц цивилизованных методов борьбы, а суфражетками – террористических.

27

«Добрый сон» (фр.).

28

В англо-американском праве – презумпция неприкосновенности личности; право арестованного быть доставленным в суд для выяснения законности задержания.

29

Оксфорды – тип туфель на шнурках, в которых передняя часть нашита поверх боковых.

30

Воздушной почтой (фр.).

31

Миссис Гранди – персонаж романа Т. Мортона (1798), законодательница приличий и общественного мнения.

32

Мандельброд – мягкое печенье по еврейскому рецепту, популярное в Восточной Европе.

33

Пишер – ничтожество, пустое место (идиш).

34

Нахес – счастье (идиш).

35

Эрху – старинный китайский смычковый инструмент о двух струнах.

36

Знаменитый нью-йоркский театр, названный в честь актера Эдвина Бута и открывшийся в 1913 году.

37

«Падение дома Ашеров» – готический рассказ Э.А. По, опубликованный в 1839 г.

38

Аль Джолсон (1886–1950) – американский певец, киноактер и комик.

39

Цвета мундиров солдат Гражданской войны в США 1861–1865 гг.

40

Барбершоп, цирюльня – стиль исполнения сентиментальных баллад а капелла, бывший в ходу в Америке в 1920-е гг.

41

Малыш (идиш).

42

Цитата из стихотворения Уильяма Вордсворта «Ода об откровениях бессмертия» (1804), пер. А. Блейз.

43

Моя любимая (нем.).

44

Горацио Алджер (1832–1899) – чрезвычайно плодовитый американский писатель, автор назидательных романов о том, как упорный труд и прочие добродетели неизбежно выводят юношество из грязи в князи.

45

Будьте здоровы (нем.).

46

Сколько еще ждать? (исп.)

47

Боже мой (исп.).

48

Помоги мне, святая Мария! (исп.).

49

Сюда (исп.).

50

Да (исп.).

51

Идем (исп.).

52

Никербокер – житель Нью-Йорка, особенно голландского происхождения. Также брюки-гольф. А еще дамские панталоны.

53

Второзаконие, 18:10–12.

54

Мигрень (фр.).

55

Прыжок через метлу – эвфемизм брачного союза, берущий начало в древнем языческом свадебном ритуале.

56

Басби Беркли (1895–1976) – американский кинорежиссер и хореограф, известен постановкой масштабных костюмированных танцевальных номеров с большим количеством участников и неожиданными перестроениями их по принципу калейдоскопа.

57

Буквальное значение английской фамилии «Gold».


Еще от автора Либба Брэй
Тринадцатый шаг

Вашему вниманию предлагается тринадцать романтических историй о вампирах! Темные, волнующие грезы о клыкастых красавцах, лихие повороты детективных сюжетов, картины кровавых пиршеств и мистических обрядов, опасные путешествия и встречи — все это и многое другое вы найдете на страницах этой книги. Это истории о молодых людях, которые больше всего на свете хотят остаться молодыми — любой ценой. Хотите узнать, как дорого стоит поцелуй вечности?


Прекрасное далеко

Прошел ровно год с того дня, как юная Джемма Дойл прибыла в Академию Спенс, чтобы обучиться всему, что должна знать юная леди. За это время она успела обрести подруг, узнать темные секреты прошлого своей матери и сразиться со своим злейшим врагом — Цирцеей.Для девушек Академии Спенс настали тревожные времена. Еще бы, ведь скоро состоится их первый выход в высший свет Лондона! Однако у Джеммы поводов для волнений в два раза больше: ей предстоит решить, что делать с огромной силой Сфер, которой она обладает? Правда, выбор между Саймоном и Картиком — тоже задача не из легких, ведь иногда магия любви сильнее всех остальных…Впервые на русском языке! Заключительная часть культовой трилогии «Великая и ужасная красота».


Великая и ужасная красота

Джемма Дойл не похожа на других английских девушек. Безупречные манеры, скромность, умение молчать, когда не спрашивают, осознание своего положения в викторианском обществе — не для нее. Увы, Джемма загадка для себя самой. После трагедии, постигшей ее семью, юная мисс Дойл поступает в престижную лондонскую школу Спенс. Одинокая, измученная чувством вины, преследующим ее, одержимая видениями близкого будущего, Джемма встречает в школе более чем холодный прием. Но вскоре выясняется, что она не одинока в своих странностях…«Великая и ужасная красота» — это захватывающая история, полная загадок и событий, живой портрет Викторианской эпохи, когда у английских девушек была лишь одна дорога — удачно выйти замуж и рожать наследников.


Пророки

ВЕРИТЕ ЛИ ВЫ В ПРИЗРАКОВ, ДЕМОНОВ И ПРОРОКОВ?1926 год, «Эпоха джаза». Нью-Йорк. Город мечтателей, проживающих каждый день словно последний.В качестве наказания за взбалмошное поведение юную Эви О’Нил отправляют из скучного провинциального городка Огайо в роскошный Нью-Йорк. Но для Эви это спасение. Она грезит мечтами о покорении «столицы мира». Единственной помехой этому может стать ее эксцентричный дядюшка Уилл, под опекой которого она находится. Его странное увлечение оккультизмом не добавляет ему обаяния – особенно когда в городе находят тело зверски убитой девушки с загадочным символом на груди.


Мятежные ангелы

Англия, конец XIX века…В школе Спенс наступили рождественские каникулы. Джемма Дойл и ее подруги — Фелисити и Энн — отправляются в Лондон, чтобы провести праздничные дни со своими родными.Совершенно неожиданно для Джеммы за ней начинает ухаживать привлекательный юноша из лондонского высшего света — Саймон Миддлтон. Однако, как бы ни были приятны оказываемые им знаки внимания и его высокое положение в обществе. Джемма никак не может забыть Картика. Загадочный индийский юноша, который связан с братством Ракшана, никак не выходит у нее из головы…Впервые на русском языке вторая книга культовой трилогии «Великая и ужасная красота»!


Рекомендуем почитать
Меня нет

В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.


На пороге

«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.


ВМЭН

«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.


Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.