Лодка за краем мира - [69]

Шрифт
Интервал

Эмма… Жива она или…?, – горечь и бессильная злоба комком подкатили к горлу. Вдали за валуном взревел двигатель, завизжала резина срываемой с места машины.

Что это?! Уезжают?! Они ее увезут?! О, нет!

Вместо ответа на беззвучный вопрос раздался громкий удар металла о металл, треск рассыпающего по асфальту пластика, а потом он услышал ее крик:

– Макс, быстрее ко мне! – голос девушки дрожал от азарта.

Макс высунулся из своего укрытия и от удивления открыл рот. Тяжелый джип, задрав задние колеса, заваливался с помятым задним бампером в кювет. От него, недовольно подрагивая, отползала назад, теряя детали его Каравелла. Белобрысого стрелка не было видно вовсе, а Эмма, открыв дверь, энергично махала ему рукой.

– Макс, быстрее, у нас нет времени! – он услышал ее крик и сорвался с места. Преодолев разделяющие их несколько десятков метров почти в один прыжок, он запрыгнул на пассажирское сидение.

– Скорее, нам надо уезжать пока они не очухались, быстрее, умоляю тебя! – прокричал молодой человек, захлопывая за собой дверь.

Двигатель взревел, машина рывком на грани заноса сорвалась с места, унося спасшихся беглецов прочь от опасного места. Он оглянулся в заднее стекло, ища белобрысого ночного гостя,, но того уже нигде не было видно.


– Макс, а что это за дырка в стекле круглая, – Эмма приложила палец к маленькой дырочке в лобовом стекле, когда машина уже преодолела пару километров.

– Где? Я не вижу.

– Ну, вот же, смотри, здесь, – она показала на аккуратное ровное с паучковыми ножками трещинок отверстие.

– Это, Эмма, пулевое отверстие. Похоже, нам необычайно повезло, что мы выбрались из этой переделки живыми.

– Макс, – голос девушки вздрогнул от испуга и волнения, – я не уверена, что мы выбрались. Там, там у нас на хвосте – гости.

– Какие еще гости? – он рывком обернулся.

В нескольких сотнях метрах, быстро нагоняя машину, мчался скоростной байк. Из-под шлема мотоциклиста выбивались, трепеща на ветру, длинные рыжие пряди.

– Фигура хорошенькая, так, кажется? По-моему, ты ей понравился, вон, сама за тобой бежит, – съязвила Эмма.

– Прибавь скорости, быстрее, как только можешь! – не обратив внимание на едкое замечание, прокричал Макс. Дорога стала пошла под уклон густо заросший кустарником.

– Но, Макс, это твое кладбище рассыплет по дороге все свои кости, я его и так почти разбила!

Макс проигнорировал шутку девушки и тут же скороговоркой выпалил:

– Вон, за поворотом, скорее! Там просека, поворачивай туда!

Машина кивнула носом, наклонилась на сторону, сбрасывая ускорение, приподнялась на колесах, но, устояв, спрыгнула на проселок. Камни и песок громко зашумели по подкрылкам, комья грязи, трава, сухие ветки посыпались со всех сторон, словно они влетели не на грунтовую дорогу, а уже сразу в лес.

– Вон туда, прямо на шлагбаум, пробивай его, не тормози, – скомандовал он

Перед машиной мелькнул красный проржавевший знак, обнесенный колючей проволокой. С устрашающей надписью – "Частная собственность, проезд запрещен". Машина снесла хлипкое заграждение, старая колючая проволока словно репейник заскрипела по бортам, раздирая краску на дверях.

– Умничка, а теперь направо, – Макс дернул руль, помогая Эмме.

Машину резко бросило вправо в мелкий кустарник, заросший высокой травой. Проехав еще несколько десятков метров по высокой траве, Эмма затормозила.

– Глуши ее и сиди тихо. Я гляну сверху, если она проскочит мимо въезда, то у нас есть шанс, – велел он и заставил себя выйти из машины.

Глава 7

– Оторвались, – она вздохнула с облегчением. – Уже два часа как никого нет.

– Да, мне кажется, получилось, – задумчиво ответил молодой человек, провернув ручку нагревателя. – Часа через три, если погода будет не сильно плохой, будем в Италии.

Капли дождя за окном начинали превращаться в комочки липкого снега. Поземка, похожая на россыпи белой пыли, неслась по дороге. Чем выше они взбирались к вершине перевала, тем злее становился ветер, машину немного бросало порывами, поземка скаталась в непроглядное одеяло пурги, а низкие облака, казалось, задевают за крышу автомобиля. Редкие встречные машины пролетали мимо, отбрасывая потоки ветра и снега, и Каравелла надрывно гудела, переползая очередное невидимое препятствие. Миновали перевал, дорога пошла вниз. Ветер немного поутих, напоминая о том, что он был тут совсем недавно, редкими деревьями, укутанными в белоснежные покрывала снега.

– Машину, похоже, придется теперь сдать на запчасти, – прервал длинную паузу неожиданной репликой Макс. – Страховой без полиции не докажешь все эти повреждения, не заплатят.

– Да уж, попали мы с тобой в историю, милый, – ответила она. – Куда нам теперь бежать и как возвращаться домой?

– Не знаю, Эмма, – вздохнул молодой человек, – но, похоже, пока они не вернут свою игрушку, они от нас не отвяжутся. Если только нам не удастся уйти туда, где нас не найдут. Вообще, удивительно, – продолжал он, – что нам удалось оторваться. Эта мотоциклистка нас, наверное, искала на шоссе за развилкой, а мы из этих кустов успели проскочить на дорогу к перевалу, пока она там разворачивалась. Хорошая новость – значит, они не всесильны, и, вероятно, не могут видеть, где мы сейчас. Иначе, нас бы давно уже сцапали.


Рекомендуем почитать
Чувство долга. Чума из космоса. Фантастическая сага

(+) Собрание фантастических произведений в 21 томах. … В пятый том «Миров Гарри Гаррисона» включены три романа: «Чувство долга» (1962), «Чума из космоса» (1965) и «Фантастическая сага» (1967). … © 1993 Издательская фирма «Полярис», оформление, составление, название серии … …


Рождение Стальной крысы.  Стальная крыса идет в армию

(+) Собрание фантастических произведений в 21 томах. … В второй том «Миров Гарри Гаррисона» включены два романа из цикла «Стальная Крыса»: «Рождение Стальной Крысы» (1985) и «Стальная Крыса идет в армию» (1987). … © 1992 Издательская фирма «Полярис», оформление, составление, название серии  … …


Врата времени

Американского летчика, совершающего воздушный налет на питающие фашистскую Германию горючим нефтяные скважины Плоешти во время 2-й мировой войны, заносит во времени вбок, в параллельный мир, где … отсутствует американский континент. Так что миграция индейских племен была направлена не на восток, через Берингов перешеек, а на запад, в Восточную Европу, и река Днепр называется в этом мире Огайо (на ирокезском «красивая»), а Венгрия — Дакота. Как обычно, Фармер демонстрирует в этом романе недюжинное знание истории, мифологии и филологии.


Империя двух миров

Осваивать космический фронтир в другую галактику по доброй воле не отправится ни один житель Земли. Придется использовать проверенный Диким Западом и Австралией рецепт: выслать туда отбросы общества, насильников, наркоторговцев, убийц и грабителей. Сильные выживут, пооботрутся и, глядишь, пригодятся родной планете. Теперь проклятые и изгнанные возвращаются, чтобы подчинить себе империю двух миров. Только вот если на Киллиболе миновало от силы полтысячи лет, то на Земле и Луне — больше миллиона...


Путь на Голгофу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Парус и веер

«Смерть. Мы должны сказать спасибо Криофонду, что забыли значение этого слова. Смерть — так наши предки называли заморозку без возможности разморозки. Сон, от которого нет пробуждения. В начале третьего тысячелетия победа над болезнями и смертью считалась одной из главных целей науки. На рубеже XXI–XXII веков эта цель была достигнута. Мы получили пренебрежимое старение и частоту несчастных случаев в рамках статистической погрешности. Но эффект этого великого открытия оказался неожиданным…» Победитель специальной номинации «Особое мнение» на НФ-конкурсе «Будущее время» 2018 г.