Лодка за краем мира - [213]

Шрифт
Интервал

– Вы видели это?! Дожву сожрали заживо ящерицы…теперь они идут за мной!…, – он стал выкручивать локти, вырываясь от невидимых для других людей призраков. – Я следующий, барон… я слышу, как они ползут под туманом – там, под нами…но я не дамся!… У меня было видение,… сон…, – его губы с отвращением скривились. -… Я видел демона, похожего на ежа с головой быка и копытами лошади…, – он попытался стряхнуть блажь наваждения, -… Демон сказал, что если я поверну назад, то останусь жив…а если пойду… то меня ждет смерть, которая страшнее самой смерти.

– О Великое Небо! Андреас, да что с вами!? – воскликнул барон.

– Ничего! Достаточно! Все!

– Андреас, Вы?! После стольких лет… Вы же… служили мне…и…, – барон запутался в словах.

– Служил, служил да выслужился… Вы как хотите, барон… мне жить… а не с нежитью тут воевать… – он ловко поднял свой вещмешок и со свистом вытащил из ножен широкий тесак. – И не думайте меня останавливать! – широкое лезвие с шелестом распороло воздух. Он шагнул к краю.

– Егерь, туман горяч как огонь, остановитесь! – закричал капитан, – На Ваш разум напустили морок… Вы не принадлежите себе… Вами говорят чужие желания. Они отняли Вашу волю!

– Нет…, – тихо ответил Андреас, и Берроуз заметил, как струйка пены бежит по уголку его губ, – Плывите куда хотите…а я возвращаюсь. – и егерь попятился к борту, угол суденышка опасно накренился, зачерпывая ядовитый забортный туман.

– Да стойте же Вы! – не выдержал мичман и вцепился руками в его ногу.

– Отпустите меня, мичман! – истерично закричал тот, – Или я…, – он с ненавистью бросил взгляд на лежащего моряка,- Я убью тебя, Стени. Ты…твою душу забрали демоны подземелья, как и душу Дожвы… Вы все – демоны!

– А в Вашу, – он вскинул палец, указывая на барона, – вселился дух ящера… Я вижу его, он ползает по вашему нутру, я слышу шелест его шкуры и щелканье его когтей…да, барон…да, вы не мне верите…он уже там… вы все уже стали ими.

– Ну-ка держите его, мичман! – закричал Берроуз, – я Вам помогу.

– Мичман рывком дернул Андреаса за щиколотку, тот свалился на бок, нож стукнулся о поклажу, отскочил в сторону, чуть не вылетев за край плота. Егерь ответил несколькими крепкими ударами по голове и шее мичмана и рассек ему губу. Вырвал ногу из захвата, отбил выпад Берроуза, когда тот попробовал перехватить его руки. Быстро переполз дальше, вернул себе нож и, ловко нагнувшись, приставил лезвие к шее оглушенного мичмана. Сталь блеснула в воздухе, наточенное острие легло на кадык моряку, из тонкого разреза выкатилось несколько капель алой крови.

– Еще одно движение, Берроуз, и я перережу ему горло, клянусь Небом! – взревел егерь, – Не шевелитесь…иначе я…

Ответом ему был револьверный выстрел, пуля прошила насквозь плечо, пятно крови алым солнцем вспыхнуло на сером сукне. Берроуз прицелился еще раз, готовый выпустить вторую пулю. Но Андреас закачался от удара, нож выпал, беззвучно нырнув в туманную слизь.

– Упадет! Ловите же его! – тонко взвизгнула девушка. Но было слишком поздно, тело егеря пошатнулось и рухнуло за борт. Туман принял свою жертву, не издав ни всплеска, ни крика. Морось, словно липкое болото, быстро затянула то место, где только что виднелась распухшая от влаги куртка несчастного лесника.

– Мичман, багор тащите! – капитан вырвал самодельный руль, оттолкнул Стени, навалился телом на рычаг, поворачивая плотик против вялого течения тумана.

– Сильно он меня пришпилил, – хрипел оглушенный мичман, растирая кровь по шее, -…чуть не прирезал, как порося.

– Вот ту тростину подайте, барон! – Берроуз, встав на зыбкий край плота, стал нащупывать тело, но дерево лишь уходило в пучину серой зыби, не встречая сопротивления. Он остервенело шарил и шарил…пока, устав, не сел на край суденышка.

– Утоп…, – сказал барон удрученно смотревший на капитана, – Вот совпадение, того демоны забрали, этот с ума сошел и потонул… досадно, – он потер торцом ладони затылок.

– Это было предупреждением всем нам, неужели вы не поняли? – не поднимая глаз, спросила Эмма, обняв руками колени.

– Предупреждением? О чем? – спросил барон.

– Я не знаю… Может быть, мы делаем что-нибудь неверное, может, еще что-то…но это все не просто совпадение…, – ответила она.

– Совпадение? Да какое, к демонам, совпадение! Теперь на мне эта смерть… я стрелял в него, – сказал капитан себе под нос, – Я полезу в туман искать тело. Мичман, найдите конец подлиннее.

– Нет! Я категорически против! – встрепенулся Бома, – Не будьте идиотом, Берроуз, Вы сами лезете в петлю. Теперь мы не можем позволить себе никаких спасательных операций, двое за день!

– Тогда Макс, ему же не вредит туман, вы же видели. Пускай он нырнет за телом.

– Капитан, угомонитесь, это мой приказ!

– Барон…но вдруг он еще жив?

– Нет, нет и нет…, я запрещаю, – упорствовал Бома, – никаких подвигов больше, вы все, все, кто остался, нужны живые! Хватит и двоих мертвецов, – отрезал он, – На этом дискуссию прекратим. Вообще, по морской традиции, Андреас, упокоился на дне моря…

– Это не море, барон…Это демонская иллюзия мира, – огрызнулся Берроуз.

– Да что на Вас напало, капитан?!

– Ничего… оставьте меня в покое! Вы тут командир!


Рекомендуем почитать
Наперегонки с лавиной

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Изобретение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Киберсайд

Они прибыли сюда, чтобы начать жизнь с чистого листа. Но Система предъявила свои права на землю, на которой жили существа, извратившие ее код. И забрала назад то, что ей принадлежало. Чтобы теперь все сделать правильно. На периферии новой цифровой реальности наемник Молчун Джеймс Рейнольдс и Ведьма Матильда стремятся разгадать, как устроен искусственный интеллект в этом мире. Противники в прошлом, теперь они на одной стороне.


Восставшее поколение

Они не желают подчиняться традиционным порядкам в крошечной человеческой общине иной Земли, готовы отстаивать свою правду и поэтому вынуждены бежать в неизвестность огромной, суровой, девственной планеты. Путь назад отрезан погоней, смерть караулит на каждом шагу, свежи воспоминания о пропавших где-то здесь первопроходцах. Однако этот мир — их родина, они — далеко не беспомощные дети, а неожиданная встреча сулит нечто большее, чем просто шанс спрятаться и выжить.


Приключения инспектора Бел Амора. Вперед, конюшня!

В этой книге впервые собраны все произведения о приключениях известного любителям фантастики инспектора Бел Амора (фирменного героя Бориса Штерна), вечно попадающего в разные вероятные и невероятные, веселые и невеселые космические переделки. Известные читателю произведения уточнены, дополнены и переработаны автором. Роман «Вперед, конюшня!» ранее не издавался. Книга дополнена предисловием Б.Н. Стругацкого, автобиографией и письмами Б. Штерна.


Ни жизнь, ни смерть

Спасет ли анабиоз, в который готовы погрузить безработных шахтеров, гибнущую угольную промышленность Запада? Неизвестно… Но любое научное открытие действительно может изменить цивилизацию, и вовсе не так, как предполагалось. Найдется ли тебе место в этом прекрасном новом мире?