Литвиненко. Расследование - [70]

Шрифт
Интервал

6.217 Ковтун не указал, что в точности он подразумевает под «нелепыми и не соответствующими истине» заявлениями D3, и поскольку он отказался давать устные показания Следствию, было невозможно попросить его дать более конкретное определение. Я полагаю, что он отрицает весь предположительно состоявшийся разговор, приведенный выше.

6.218 Точно так же тот факт, что D3 не давал устных показаний означал, что я не мог с ним обсудить слова Ковтуна о его предполагаемом употреблении наркотиков и то, что, по-видимому, является выдвинутым Ковтуном предположением: что рассказ D3 о беседе с Ковтуном был либо вымышлен либо искажен в результате употребления D3 героина тем вечером.

6.219 Я приведу свои изыскания относительно того, что действительно произошло между Ковтуном и D3 в Гамбурге в тот вечер, когда я перейду к сделанным мной заключениям в конце этого Доклада. В конце концов, вопрос заключается в том, кто из двоих говорит в своем рассказе правду. Это не значит, конечно, что эти рассказы — все, на что я могу опереться.

Правдивость этой части показаний Ковтуна — это то, о чем я могу и должен судить, исходя из правдивости остальных данных им показаний. В данном случае это включает его показания относительно того, как и зачем он фактически контактировал с C2 после того, как прибыл в Лондон позже на той неделе. Это вопрос, который я рассмотрю в следующем раздел этой Части.

Ковтун получает телефонный номер C2

6.220 В своих свидетельских показаниях июня 2015 года, г-н Ковтун рассказал о том, как у него оказался телефонный номер C2. Он сказал:

«Во время моего визита в Гамбург в период между 28 октября и 1 ноября я встретился с моим бывшим работодателем, владельцем ресторана Il Porto (D4) Он дал мне телефонный номер (D7 — администратора ресторана Il Porto в Гамбурге), и (D7) передал мне телефонный номер (C2) в Великобритании».

6.221 Другие имеющиеся у меня доказательства заставляют предположить, что этот рассказ в основном точен, но что фактически Ковтун получил номер от D6, а не от D7.

6.222 D6 давал устные показания по видеосвязи с Гамбургом. Он сказал, что ранее работал в Il Porto в качестве бармена и официанта, и был знаком с г-ном Ковтуном, когда тот там работал. Он заявил, что Ковтун звонил ему в 2006 году, объяснив, что получил его телефонный номер от их бывшего начальника, D4. Ковтун спросил D6, есть ли у него английский телефонный номер C2. У D6 не было номера C2. Однако он сказал, что он позвонил другому бывшему коллеге по работе в Il Porto, D7, который знал номер C2. D6 объяснил, что D7 говорил с C2 и спросил его согласия на то, чтобы сказать его номер Ковтуну; C2 согласился. D6 сказал, что D7 затем передал номер ему, а он отправил смс-сообщением номер C2 Ковтуну. D6 сказал, что все это произошло в течение одного дня. Он не смог вспомнить дату, но он думал, что это был за день или два до матча за кубок УЕФА. Он также сказал, что это был день, когда Ковтун летел в Великобританию.

6.223 Были зачитаны показания D7, состоящие из стенограмм бесед с немецкими следователями. Стенограммы показали, что хотя он изначально отрицал это, в итоге рассказ D7 совпал с историей D6. D7 сказал:

«Я был на работе, в стрессовой ситуации, D6 звонит мне и говорит, что Дмитрий хочет полететь в Лондон и хочет, чтобы у него был номер телефона C2. Я сказал, что мне жаль, но я не могу дать ему телефонный номер, не зная, зачем ему это нужно. Впоследствии я (позвонил) C2 и спросил его, могу ли я сказать его телефонный номер. C2 сказал, что я могу передать ему телефонный номер, и через 10 минут D6 снова мне позвонил и я дал ему телефонный номер C2».

6.224 C2 дал показания, подтверждающие рассказ D7.

6.225 Список телефонных переговоров показывает звонок от D7 к C2 в 19:14 вечером во вторник 31 октября 2006 года. Следовательно, по-видимому, разговоры между Ковтуном, D6, D7 и C2 состоялись в этот день. Это в общем совпадает с воспоминаниями D6, поскольку 31 октября был последним днём пребывания Ковтуна в Гамбурге перед тем, как он полетел в Лондон ранним утром на следующий день, и также это было за два дня перед футбольным матчем Лиги чемпионов между «Арсеналом» и московским ЦСКА. Это, конечно, также было на следующий день после вечера, проведенного Ковтуном в обществе D3.

Глава 8. События в Лондоне 31 октября — 3 ноября

6.226 Есть один факт касательно Лугового, который с определенной ясностью следует из всех показаний — то, что он был рьяным болельщиком московской футбольной команды ЦСКА. Как я упомянул выше, когда Луговой встречался с Литвиненко в первый раз в Лондоне в октябре 2005 года, он прилетел в Лондон, чтобы сходить на матч между «Челси» и ЦСКА (см. выше в 4.149). Квирк показал, что во время их встречи с Луговым 17 октября 2006 года, Луговой получил текстовое уведомление о голе, забитой матче между ЦСКА и «Арсеналом».

6.227 Таким образом, неудивительно, что г-н Луговой прилетел в Лондон, чтобы сходить на матч между ЦСКА и «Арсеналом» на стадионе «Эмирейтс» в среду 1 ноября 2006 года.

6.228 Луговой прилетел не один. Из доказательств следует, что в этот раз с ним прилетела группа людей из Москвы. В основном это была семья Лугового — он сам, его жена Светлана, его две дочери Галина и Татьяна, 19 и 20 лет соответственно, и его восьмилетний сын Игорь. Также с ними были молодой человек Татьяны, Максим Бегак, и деловой партнер Лугового по фамилии Соколенко.


Рекомендуем почитать
Преподобный Сергий Радонежский: Жизнеописание, молитвы, святыни

В книгу вошли жизнеописание и история обретения мощей святого, молитвы преподобному Сергию Радонежскому и рассказ о Троице-Сергиевой лавре.


Ханс Кристиан Андерсен

Книга о выдающемся датском писателе Хансе Кристиане Андерсене подготовлена издательством в связи с юбилеем — 175-летием со дня рождения Андерсена, исполняющимся в 1980 году. Сочетая точность изложения и живость прозаического произведения, книга Бо Грёнбека подробно знакомит читателя с жизнью писателя, огромным кругом его друзей и почитателей, с его творческим процессом, реакцией критики на его романы, драматургию, повести и сказки, иными словами — со всем тем, что составляло его жизнь, что сделало его одной из выдающихся личностей Европы.


Марко Поло

Как это часто бывает с выдающимися людьми, Марко Поло — сын венецианского купца и путешественник, не был замечен современниками. По правде говоря, и мы вряд ли знали бы о нем, если бы не его книга, ставшая одной из самых знаменитых в мире.С тех пор как человечество осознало подвиг Марко, среди ученых разгорелись ожесточенные споры по поводу его личности и произведения. Сомнению подвергается буквально все: название книги, подлинность событий и само авторство.Исследователь Жак Эре представляет нам свою тщательно выверенную концепцию, приводя веские доказательства в защиту своих гипотез.Книга французского ученого имеет счастливое свойство: чем дальше углубляется автор в исторический анализ событий и фактов, тем живее и ближе становится герой — добрый христианин Марко Поло, купец-романтик, страстно влюбленный в мир с его бесконечным разнообразием.Книга вызовет интерес широкого круга читателей.


Неафіцыйна аб афіцыйных

Гэта кніга складаецца з артыкулаў "нефармальнага" кшталту, якія друкаваліся ў розных сродках масавай інфармацыі. У розны час гэтыя людзі працавалі ў нашай краіне ў якасці замежных дыпламатаў. Лёсы іх склаліся па-рознаму. Нехта працуе ў іншых дзяржавах. Нехта ўжо выйшаў на пенсію. Нехта вярнуўся ў Беларусь у новай якасці. Аднак усіх яднае адно — гэта сапраўдныя сябры Беларусі. На момант размовы з імі не ўсе ведалі беларускую мову дасканала і саромеліся на ёй размаўляць, таму пераважная большасць артыкулаў напісана на рускай мове, аднак тэндэнцыя вывучаць мову той краіны, у якой яны працуюць, не толькі дамінавала, але і стала абавязковым складнікам прафесійнага жыцця замежных дыпламатаў.


Человек проходит сквозь стену. Правда и вымысел о Гарри Гудини

Об этом удивительном человеке отечественный читатель знает лишь по роману Э. Доктороу «Рэгтайм». Между тем о Гарри Гудини (настоящее имя иллюзиониста Эрих Вайс) написана целая библиотека книг, и феномен его таланта не разгадан до сих пор.В книге использованы совершенно неизвестные нашему читателю материалы, проливающие свет на загадку Гудини, который мог по свидетельству очевидцев, проходить даже сквозь бетонные стены тюремной камеры.


Надо всё-таки, чтобы чувствовалась боль

Предисловие к роману Всеволода Вячеславовича Иванова «Похождения факира».