Литовские народные сказки - [7]
Структурно-семантический анализ большого количества текстов литовского повествовательного фольклора всех жанров убедил нас в том, что сама идея выделения типов произведений, в 1903 г. примененная при классификации сказок финским ученым Антти Аарне, плодотворна: иногда все варианты какого-либо сюжетного типа АТ родственны и семантически. При классификации литовских волшебных сказок обнаружена такая однородность вариантов 61 типа АТ. Но к 102 сюжетным типам АТ пришлось относить варианты, которые имеют общие элементы, но семантически различаются. Варианты каждого из этих типов АТ принадлежат к двум, трем и более структурно-семантическим типам.
Иногда как сложные цельные сюжеты в АТ описаны соединения сюжетов, бытующие и самостоятельно (например, АТ 301В, АТ 325, АТ 450). Некоторые варианты, которые по системе классификации АТ принято считать соединениями сюжетов, отличаются цельностью логических структур. Поэтому мы пришли к выводу, что принцип выделения типов произведений нуждается в совершенствовании. Типы целесообразно выделять не интуитивно, а на основе анализа каждого текста. Чтобы появилась возможность классифицировать весьма различающиеся на конкретном уровне, но семантически родственные варианты повествований разных народов, их типы необходимо выделять на абстрактном уровне. Весьма трудоемкая группировка вариантов в структурно-семантические типы и в их версии позволяет увидеть развитие произведений. Обнадеживает, что тот же принцип применим при классификации и сравнении сказок разных народов.
Особенности литовских сказок. Хотя литовские народные сказки во многом близки к сказкам других европейских народов, а особенно — к аналогичным произведениям соседей, структурно-семантический анализ текстов позволяет точнее оценить их самобытность. Представим информацию лишь о тех жанрах сказок, тексты которых публикуются в данном сборнике.
Сказки о животных. В международном каталоге АТ к одному и тому же разделу сказок о животных отнесены фантастические произведения, в которых изображаются конфликты разных антропоморфных животных, аллегоричные басни и рассказы о повадках реальных животных или о встречах человека с ними. На основе изучения структур и семантики текстов часть произведений из раздела сказок о животных нами перенесена в разделы Басни и Реалистические рассказы. В разделе сказок о животных осталось около 2 тысяч литовских вариантов. Они отнесены к 94 сюжетным типам международного каталога АТ; 6 сюжетов в международном каталоге отсутствуют. Те же варианты принадлежат к 41 структурно-семантическому типу.
Структуры 16 сюжетов литовских сказок о животных исчерпываются одним элементарным сюжетом. Такая же простейшая структура обнаруживается в единичных вариантах многих сюжетов. Но в остальных вариантах заметно стремление к более сложным структурам текстов. Нередко ЭС суммируются, а слагаемые свободно меняются местами. Например, сказки об отношениях лисы и волка часто начинаются ЭС, в котором лиса добывает рыбу, затем она провоцирует волка ловить рыбу хвостом в проруби. Когда люди избивают волка, лиса притворяется, что она пострадала еще больше — обманутый волк несет ее на себе. К этой цепочке столкновений лисы и волка часто присоединяются ЭС, в которых изображается, как оба зверя падают в яму и лиса советует голодному волку достать себе еду — собственные кишки или мозг. Цепочка столкновений тех же зверей довольно часто начинается ЭС о том, как волк сломал санки лисы и съел барана. В таких вариантах проделки лисы воспринимаются как месть волку. Самые длинные варианты начинаются с ЭС, как лиса поймала колобка и поменяла его на барана, а затем сделала себе саночки.
Логические соединения из двух ЭС характерны для 11 сюжетов. Чаще встречаются простые структуры четвертого типа (см. выше). Например, в первом ЭС воробей варит пиво, напивается и дремлет — кот хватает его и хочет съесть. Во втором ЭС пойманный воробей говорит коту, что перед едой все умываются / крестятся. Кот поступает, как все, — воробей улетает.
Простая структура пятого типа обычно образуется только при условии, если в первый или в оба ЭС включен или становится ясным из контекста дополнительный результат. Например, выгнанная хозяином собака жалуется волку — тот помогает убедить хозяина, что собака ему еще полезна. Закономерный результат этого ЭС — собака снова получает хорошие условия. Дополнительный результат того же ЭС — собака становится другом волка. Во втором ЭС волк гостит в доме хозяина собаки и пением выдает себя — люди избивают его. Дополнительный результат второго ЭС — волк обижается на собаку и больше с ней не дружит.
Сопоставление противоположного поведения двух героев в тех же обстоятельствах (простая структура третьего типа) обнаружено лишь в одном сюжете. Старый мороз берется заморозить одетого в теплую шубу барина; он справляется с задачей. Молодой мороз выбирает легко одетого лесоруба, но тот быстро работает и не мерзнет (К 1.1.1.26. / AT 298А).
Развитие от простых структур к довольно сложным логическим структурам наблюдается только в 4 сюжетных типах («Кот, петух и лиса» — АТ 61В, «Козлята и волк» — АТ 123, «Лиса спасает пахаря от медведя» — АТ 154, «За добро платят злом» — АТ 155).
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.