Литературная Газета, 6592 (№ 13/2017) - [24]
А что наши звёзды? У них здесь большие роли, неужели и они в сценарий не заглянули – читали только свои реплики и договор, предложенный продюсерами? Замечательные Ксения Раппопорт, Виктория Исакова, Светлана Ходченкова, Алексей Гуськов и Максим Матвеев не понимали, во что они вляпались? А как же профессиональная репутация? Похоже, в актёрском цехе явочным порядком введена «конвенция о допустимости халтуры»: есть серьёзное кино, где артисты выкладываются по полной, и их можно судить по гамбургскому счёту, а есть высокооплачиваемые сериалы, в которых режиссура и сценарий часто никакие, и играть приходится тоже кое-как (с одного дубля, без репетиций), и тут уж не судите нас строго.
«Мата Хари» – выдающаяся по бесцеремонности профанация биографического жанра на ТВ. Но главная беда сериала – он скучный. Казалось бы, такая смотрибельная фактура: артистки-одалиски, блестящие офицеры, коварные шпионы, любовные интриги, дуэли, Париж опять же... Но нет – пшик! Как будто Первый канал в партнёрстве с украинской компанией «Star Media» ещё раз проверил российского зрителя на «слабо» в расчёте на то, что публика-дура и не такое проглотит.
Час, потрясший „Рай“
Час, потрясший „Рай“
ТелевЕдение / Телеведение / Забугор TV
Уткин Евгений
На первом канале итальянского ТВ закрыли программу, в к оторой оскорбили женщин-славянок
Скандалы случаются не только на Первом канале в России, но и на государственном канале Италии Rai1. В субботний вечер, когда жёны готовили ужин, а мужья, просматривая газету, краем глаза смотрели первый канал итальянского ТВ, они услышали: «Мой друг мне рассказал такую историю. На день рождения подруга из Москвы пригласила его в бордель, сказала ему: «Выбирай, кого хочешь», и потом они до утра весело провели время! Как после такого не любить славянских женщин?» – вопрошал под одобрительный шёпот зала немолодой итальянец. Мужья привстали с диванов, жёны напряглись – по первому каналу шла программа Паолы Перего «Поговорим в субботу», темой которой была «Почему итальянцы предпочитают жениться на девушках из стран Восточной Европы».
Программа продолжалась около часа – в какой-то момент гости (среди них были россиянка из Сибири и украинка) начали обсуждать шесть пунктов, характеризующих славянских женщин: у них прекрасная фигура, даже сразу после родов; они всегда сексуально выглядят, никаких пижам и треников; они прощают измены; позволяют мужу командовать; с детства умеют готовить и вести хозяйство; они не прилипалы и не дуются подолгу на любимых мужчин. Спросили об этом и наших женщин. Сибирячка сказала: «Конечно, меня так мама научила! Я всегда по дому хожу в мини-юбке»; украинка сказала про измены: «Может быть, зависит от ситуации», но вообще, казалось, их и посадили, чтобы только доказать уже заложенные тезисы. То есть славянских женщин как бы и похвалили, но эта похвала была с душком.
Сразу же после программы в социальных сетях вспыхнула волна негодования женщин, причём не только из Восточной Европы. Они требовали у дирекции телеканала публичных извинений за распространение заведомо ложной информации. «Нас выставили недоразвитыми дурочками, а итальянок – эмансипированными, авангардными, широко развитыми личностями. Нас представили как недоразвитых клуш, непригодных для умственной деятельности, а пригодных только для того, чтобы мыть, стирать и размножаться», – возмущалась Юля в «Фейсбуке». «Мы, советско-русские, украинские и т.д. женщины были выставлены как слабохарактерные подстилки, грубо говоря», – вторила ей Тамара. Написала открытое письмо в «Рай» и основатель и президент ассоциации «Российско-итальянская молодёжь» (РИМ) Ирина Осипова, в котором говорит, что «итальянок представили как женщин второго сорта, истеричных и плохо ухоженных, а женщин Восточной Европы, как оппортунисток, лишённых морального достоинства, которые прогнулись под итальянским мужчиной из-за выгоды».
Их пытались успокоить итальянцы. «Русские – великая нация. Ещё ни одну войну русские не проиграли. Поэтому даже не стоит заморачиваться, когда это цыганьё брешет. Собака лает – ветер носит. Вы, девочки, самые классные, самые умные и самые красивые», – утешал некий Антонио. Главный редактор газеты «Il giornale» Алессандро Саллусти в телепрограмме «Восемь с половиной» защитил русских женщин, назвав их «феноменом, живущим среди итальянцев».
Против канала выступили и некоторые известные политики-женщины. К примеру, Лаура Больдрини, председатель палаты депутатов итальянского парламента, назвала выпуск «постыдным и лживым»: «Абсолютно неприемлимо, чтобы на телевидении женщин представляли, как домашних животных, подчинённых мужчине. Это оскорбляет как женщин, так и мужчин, показанных как неуважающих женщин». Практически все лидеры враждующих партий высказались и были едины (редчайший случай в истории Италии!), что программа «сексистская», «расистская» и что-то в таком же духе. Многие писали, что не хотят платить за такие «мусорные программы» (в Италии существует плата за просмотр государственного ТВ чуть больше 100 евро в год, которая с прошлого года собирается вместе с оплатой за свет). Впрочем, социальные сети ответили и юмором на слайд из шести пунктов: появились аналогичные, «почему стоит выбрать жену сопрано», «жену из Бора-Бора», «жениха-итальянца» и т.д. Франческо Баччини написал даже песню-пародию «Женщины Москвы», куда включил все шесть пунктов программы «Рай».
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
Книги построена на основе записей Владимира Мацкевича в Фейсбуке в период с февраля по май 2019 года. Это живой, прямой разговор философа с самим собой, с политиками, гражданскими активистами. В книгу включены размышления о месте интеллектуала в политических события, анализ беларусского политического и информационного пространства. Книга предназначена для всех, кто интересуется политической и интеллектуальной жизнью Беларуси в ХХI столетии.
Годы Первой мировой войны стали временем глобальных перемен: изменились не только политический и социальный уклад многих стран, но и общественное сознание, восприятие исторического времени, характерные для XIX века. Война в значительной мере стала кульминацией кризиса, вызванного столкновением традиционной культуры и нарождающейся культуры модерна. В своей фундаментальной монографии историк В. Аксенов показывает, как этот кризис проявился на уровне массовых настроений в России. Автор анализирует патриотические идеи, массовые акции, визуальные образы, религиозную и политическую символику, крестьянский дискурс, письменную городскую культуру, фобии, слухи и связанные с ними эмоции.
Водка — один из неофициальных символов России, напиток, без которого нас невозможно представить и еще сложнее понять. А еще это многомиллиардный и невероятно рентабельный бизнес. Где деньги — там кровь, власть, головокружительные взлеты и падения и, конечно же, тишина. Эта книга нарушает молчание вокруг сверхприбыльных активов и знакомых каждому торговых марок. Журналист Денис Пузырев проследил социальную, экономическую и политическую историю водки после распада СССР. Почему самая известная в мире водка — «Столичная» — уже не русская? Что стало с Владимиром Довганем? Как связаны Владислав Сурков, первый Майдан и «Путинка»? Удалось ли перекрыть поставки контрафактной водки при Путине? Как его ближайший друг подмял под себя рынок? Сколько людей полегло в битвах за спиртзаводы? «Новейшая история России в 14 бутылках водки» открывает глаза на события последних тридцати лет с неожиданной и будоражащей перспективы.
Книга о том, как всё — от живого существа до государства — приспосабливается к действительности и как эту действительность меняет. Автор показывает это на собственном примере, рассказывая об ощущениях россиянина в Болгарии. Книга получила премию на конкурсе Международного союза писателей имени Святых Кирилла и Мефодия «Славянское слово — 2017». Автор награжден медалью имени патриарха болгарской литературы Ивана Вазова.
Что же такое жизнь? Кто же такой «Дед с сигарой»? Сколько же граней имеет то или иное? Зачем нужен человек, и какие же ошибки ему нужно совершить, чтобы познать всё наземное? Сколько человеку нужно думать и задумываться, чтобы превратиться в стихию и материю? И самое главное: Зачем всё это нужно?
Память о преступлениях, в которых виноваты не внешние силы, а твое собственное государство, вовсе не случайно принято именовать «трудным прошлым». Признавать собственную ответственность, не перекладывая ее на внешних или внутренних врагов, время и обстоятельства, — невероятно трудно и психологически, и политически, и юридически. Только на первый взгляд кажется, что примеров такого добровольного переосмысления много, а Россия — единственная в своем роде страна, которая никак не может справиться со своим прошлым.