Литературная Газета, 6565 (№ 35/2016) - [26]

Шрифт
Интервал

Вторая часть выдаёт в авторе человека, не во всём удовлетворённого нынешней европейской толерантностью. Без всяких расшаркиваний, с предельной беспощадностью автор описывает то, как благодаря алчности отдельных людей, подлости других и недальновидности третьих мир пришёл к губительной однополярности, приведшей его к опасной черте сегодняшнего дня. Жёстко и узнаваемо прорисованы известные персонажи публичной итальянской и светской политики. С пронзительным человеческим трагизмом автор размышляет о крахе коммунистических движений в Европе, связанных с их отказом защищать интересы трудящихся.

Одной из серьёзных подтекстовых мыслей романа является то, что конфликт Запада и Востока часто надуман и раздувается спецслужбами и политическим интриганами ради собственной мелкой выгоды. Автор словно упреждает нас: когда мелкая выгода нарушает принципы человеческого сосуществования, то мир ждут большие неприятности… И всякий цивилизованный человек после прочтения романа «Рыжий кот» не только разделит эти опасения, но и будет захвачен убеждённостью автора в том, что только политика с человеческим лицом, нравственная политика необходима сейчас мировому сообществу, чтобы преодолеть кризис, ответить на современные вызовы и побороть нарастающие угрозы.

Славянское эхо


Славянское эхо

Книжный ряд / Библиосфера / Книжный ряд

Теги: Иннокентий Анненский , Стихотворения

Инокентий Аненски. Стихотворения. / Перевод и подбор Валентина Радинска. – София: Издательство «Захарий Стоянов», 2015.  – 148 с. 

Инокентий Аненски. Книги на отраженията. Превод и съставительство Валентина Радинска. – София: Издательство «Захарий Стоянов», 2015. – 350 с.

В начале 2016 года произошло чрезвычайное событие. В нынешнее сверхматериальное время, которое сутью и внешним обликом решительно совпадает с чушью и властью копейки, в Болгарии появилось издание, поражающее наше почти стёртое воображение. Это книги стихотворений и критической прозы великого русского поэта, критика-эссеиста, драматурга, переводчика зарубежной поэзии и выдающегося педагога Иннокентия Фёдоровича Анненского (1855–1909). В двух изящно оформленных томах представлены лирика и эссеистика крупнейшего русского художника. В таком объёме сочинения поэта ни на одном славянском языке ещё не выходили. 

Переводчиком и составителем книг стала известная болгарская поэтесса Валентина Радинска, выпускница Литературного института им. А.М. Горького. В их подготовке в качестве редакторов также участвовали и другие болгарские выпускники «горьковского» института – замечательные литераторы Андрей Андреев и Надя Попова. Двухтомник открывает вступительная статья профессора Литературного института Владимира Смирнова, обращённая к болгарскому читателю. 

 

Издание книг стало возможным благодаря помощи АНО «Институт перевода» (Россия). И если стихи Анненского более или менее, пусть и в ограниченном объёме, известны болгарским читателям, то можно смело утверждать, что его проза станет для них в своём роде откровением. Анненский весьма оригинален, хотя и не стремился к какой-либо оригинальности. Передать стиль его стихотворений или эссеистики на другом языке, пусть и родном русскому, очень трудно, как и вообще сложно перевести на другой язык вся-кого великого поэта.

Моей мечты бесследно минет день…

Как знать? А вдруг с душой, подвижней моря,

Другой поэт её полюбит тень

В нетронуто-торжественном уборе…

Здесь уместно указать на редкостное художественное единство «родного и вселенского» в творчестве Анненского. 

 

Анненский на болгарском – уже некое явление высокого культурного предназначения, особенно важного сегодня, когда славянское единение во всех отношениях утрачивается. Мы надеемся, что произведения Иннокентия Анненского будут приняты в болгарском мире с должным вниманием. Можно лишь пожелать, чтобы в будущих переводных изданиях поэта присутствовали его трагедии и удивительные письма – одновременно грандиозные и печально русские. Анненский всегда ощущал великий и трагический славянский удел. Кстати, в свои поздние годы он мечтал о славянском возрождении. Русский мир будет благодарен своим болгарским братьям и сёстрам за дело необычайной важности в наших судьбах.

Ксения ЕРОХИНА

Она наша Новелла


Она наша Новелла

Литература / Литература / ЭПИТАФИЯ

Костров Владимир

Теги: Новелла Матвеева , поэзия , песни , лирика

Новелла Матвеева сразу вошла в советскую поэзию песней, лирической балладой и неким интеллектуальным блеском, особым катарсисом. Её сразу запели, стали массово читать. О ней заговорили мэтры и студенты. Критики, «птицы ловчие» облетали эту «певчую птичку» стороной, не находя в её творчестве съедобной социальной плоти. Искусство её стихов оказалось действительно чистым.

Более 50 лет назад мы, три стихотворца, услышали в её исполнении под гитару в общежитии Литинститута знаменитую балладу «Какой большой ветер…» и были потрясены лирическим чудом. Я до сих пор не знаю подобного стихотворения о любви. Молодая поэтесса сразу написала произведение так называемого большого стиля. Нельзя не процитировать:

…Какой большой ветер!


Еще от автора Литературная Газета
Литературная Газета, 6591 (№ 12/2017)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6267 (№ 12 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6355 (№ 04/2012)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6534 (№ 48/2015)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6293 (№ 38 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6508 (№ 18/2015)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Рекомендуем почитать
Чему могут служить лубочные картинки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Изображение Французской республики

«…Французский Законодательный Корпус собрался при стрельбе пушечной, и Министр внутренних дел, Шатталь, открыл его пышною речью; но гораздо важнее речи Министра есть изображение Республики, представленное Консулами Законодателям. Надобно признаться, что сия картина блестит живостию красок и пленяет воображение добрых людей, которые искренно – и всем народам в свете – желают успеха в трудном искусстве государственного счастия. Бонапарте, зная сердца людей, весьма кстати дает чувствовать, что он не забывает смертности человека,и думает о благе Франции за пределами собственной жизни его…»Произведение дается в дореформенном алфавите.


Гласное обращение к членам комиссии по вопросу о церковном Соборе

«…Церковный Собор, сделавшийся в наши дни религиозно-нравственною необходимостью, конечно, не может быть долгом какой-нибудь частной группы церковного общества; будучи церковным – он должен быть делом всей Церкви. Каждый сознательный и живой член Церкви должен внести сюда долю своего призвания и своих дарований. Запросы и большие, и малые, как они понимаются самою Церковью, т. е. всеми верующими, взятыми в совокупности, должны быть представлены на Соборе в чистом и неискажённом виде…».


Чернова

Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…


Инцидент в Нью-Хэвен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Распад Украины. Юго-Восточная республика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.