Литературная Газета, 6488 (№ 47/2014) - [52]

Шрифт
Интервал

в уваженье к любви разнополой.

Так и дожил до этого дня,

ей, единственной, верность храня.


Как Мила ушла от мужа

Мужу менеджер по персоналу Мила

об уходе заявление вручила.

И как муж её ни упирался рогом –

две недели отработала – и с богом.


Тит и его брат

Пожалуй, нету уголка в отчизне,

где б с рюкзаком не засветился Тит.

А брат ведёт сидячий образ жизни –

в тюрьме сидит.


От греха подальше

Толян – поклонник культа вуду.

Поэтому о нём не буду.


Сидоров и коза

У Сидорова третий год

коза какая-то живёт.

Нет, можно и продолжить, но,

по-моему, уже смешно.


Грибник

Валера ходит за грибами.

Какими – догадайтесь сами.

Потом звонками всех изводит:

«Чего грибы за мною ходят?!»


Так поступают настоящие женщины

Честной была женщиной Людмила;

как-то Лёху в койку заманила –

но в итоге, опосля всего,

честно вышла замуж за него.

Теги: ироническая поэзия

Экскурсия

Василий Александров

Не секрет, что всякий ремонт - это не только кавардак, разруха и головная боль, это ко всему ещё и время неожиданных находок. Иногда довольно счастливых. Так, в одном из вытряхиваемых ящиков обнаружилась старая и уже порядком пожелтевшая рукопись. Да-да, на бумажном носителе! Проглядели когда-то, бывает. А документ оказался преинтереснейший. Можно сказать, визитная карточка эпохи. В общем, добро пожаловать в 90-е годы прошлого столетия!

Туристическая фирма Ивановых процветала. Сейчас младший член обширного семейства – девятнадцатилетний Максим – вёз на экскурсию группу богатых туристов из Японии.

– Итак, – привычно вещал он, перекрикивая шум вертолёта, мы летим в "подлинную, нетронутую древнюю русскую деревню". Деревня была не так давно случайно обнаружена в глухом лесу экспедицией Академии наук. Специальным решением правительства она была засекречена, чтобы сохранить уникальную возможность на практике изучать быт и нравы древних славян. Лишь нашей фирме дано эксклюзивное право на проведение экскурсий, и то при условии, что мы не будем открывать местоположение деревни и допускать контакты туристов с аборигенами. Фотографировать в интересах науки тоже запрещено...

Слушая пронзительный щебет переводчицы, японцы послушно кивали и улыбались, предвкушая экзотику.

Наконец вертолёт приземлился, шум винтов стих.

Максим открыл дверцу, выпрыгнул наружу, огляделся и приглашающе махнул рукой. Японцы с опаской вылезли из вертолёта и сгрудились вокруг Максима, крутя головами по сторонам.

Они находились на краю большой поляны, окружённой со всех сторон лесом. На другом конце её виднелось несколько строений, напоминающих избу, шалаш и блиндаж времён Великой Отечественной войны одновременно. По знаку Максима группа туда и направилась.

– Итак, перед вами чудом уцелевшее поселение древних славян, – сказал Максим, подойдя к крайней хижине, у которой сидел на корточках человек в шкуре. На земле перед ним была расстелена другая шкура, по которой он мерно молотил камнем.

– Дядь Лёш, без огонька работаешь, – тихо сказал Максим и, повернувшись к японцам, продолжил: – Это, как вы, наверно, уже догадались, – первобытный славянский портной.

Портной, и в самом деле бывший не так давно театральным художником по костюмам, сумрачно глянул на туристов, оскалился и сильнее замолотил камнем по шкуре.

– А это – первобытный славянский музыкант. – Он указал на другого своего дядю. Дядя действительно когда-то играл на скрипке в симфоническом оркестре, пока тот за неимением денег не приказал долго жить.

– Рядом с ним вы видите первобытную балалайку.

Музыкант, не обращая на туристов никакого внимания, вдруг схватил корявую балалайку и самозабвенно забренчал, напевая что-то невнятно-заунывное, должное изображать, по его мнению, настоящую первобытную песню.

– Он поёт, что медведь большой и сильный, но великий охотник сильнее, – пояснил Максим и указал на сидящую в стороне женщину. – Это жена музыканта. Добывает огонь трением.

Тётка Ольга, всю жизнь проработавшая инженером в почтовом ящике, высунув от старания язык, изо всех сил ввинчивала палочку в дощечку, пытаясь добыть огонь. Пока ей это не удавалось ни разу, поэтому под дощечкой на всякий случай была припрятана зажигалка.

– А здесь живёт первобытный изобретатель, – сказал Максим, когда группа переместилась к следующей хижине. – В данный момент он изобретает колесо.

Отец Максима, по основной профессии – физик-теоретик, глубокомысленно изучал большой овальный камень со следами немногочисленных сколов. Японцы с уважением последили за его умственными потугами и пошли дальше.

– Перед вами жилище первобытного художника, – сказал Максим у следующей хижины. – Вот некоторые образцы его творчества. – Он запустил руку в хижину и достал несколько дощечек. Японцы заахали, глядя на примитивистские изображения – помесь русского лубка и Миро.

– А где сам художник? – спросил один из них.

– Изображает на скале сцену последней охоты, – не задумываясь, ответил Максим и поднял вверх палец. – Слышите?

– А можно ли приобрести эти картины? – робко спросил другой японец.

– Нельзя! – строго отрезал Максим. – Охраняются государством.

Японцы приуныли и завздыхали.

В этот момент мимо них, многозначительно покашливая, прошёл двоюродный брат Максима, одетый, как и положено, в шкуру, из-под которой торчали бледные волосатые ноги в лаптях. В руках он держал уже знакомые японцам первобытную балалайку, бубен и дощечку с палочкой для добывания огня.


Еще от автора Литературная Газета
Литературная Газета, 6591 (№ 12/2017)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6355 (№ 04/2012)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6534 (№ 48/2015)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6293 (№ 38 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6267 (№ 12 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6230 (№ 26 2009)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Рекомендуем почитать
«И дольше века длится век…»

Николай Афанасьевич Сотников (1900–1978) прожил большую и творчески насыщенную жизнь. Издательский редактор, газетный журналист, редактор и киносценарист киностудии «Леннаучфильм», ответственный секретарь Совета по драматургии Союза писателей России – все эти должности обогатили творческий опыт писателя, расширили диапазон его творческих интересов. В жизни ему посчастливилось знать выдающихся деятелей литературы, искусства и науки, поведать о них современным читателям и зрителям.Данный мемориальный сборник представляет из себя как бы книги в одной книге: это документальные повествования о знаменитом французском шансонье Пьере Дегейтере, о династии дрессировщиков Дуровых, о выдающемся учёном Н.


Алтарь без божества

Животворящей святыней назвал А.С. Пушкин два чувства, столь близкие русскому человеку – «любовь к родному пепелищу, любовь к отеческим гробам». Отсутствие этих чувств, пренебрежение ими лишает человека самостояния и самосознания. И чтобы не делал он в этом бренном мире, какие бы усилия не прилагал к достижению поставленных целей – без этой любви к истокам своим, все превращается в сизифов труд, является суетой сует, становится, как ни страшно, алтарем без божества.Очерками из современной жизни страны, людей, рассказами о былом – эти мысли пытается своеобразно донести до читателей автор данной книги.


Русская жизнь-цитаты-май-2017

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Письмо писателей России (о русофобии)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наука и анархия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Интервью с Уильямом Берроузом

Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.