Литературная Газета, 6474 (№ 31/2014) - [26]
– В Светлогорске ваших студентов уже узнают.
– Молодую энергетику вообще ничем не заменишь. Это ещё и хорошая практика. Им даже многое прощается, ведь они так переживают и стараются! На «Балтийские дебюты» смог подъехать руководитель их курса – Александр Михайлов.
– Чем сейчас живёт главная киношкола страны?
– Забот много. Когда я стал ректором, мечтал, что вникну в учебный процесс, буду ходить на лекции, слушать педагогов, мастеров; буду жить внутри этого образовательного процесса. Но в тот момент накопилось очень много хозяйственных проблем: надо было переоборудовать студию, строить новое здание. Мы, слава богу, уже его заканчиваем, там будут мастерские, великолепный кинозал, профессиональный учебный театр.
Вот последние два года мы с мастерами отбиваемся от напористых людей, которые очень активно бегают по всем этажам (в том числе и верхним) нашего института и добиваются, чтобы во ВГИКе открылась двухгодичная американская школа с педагогами из какого-то частного Калифорнийского университета. Они говорят: «Всё! Хватит! Надо переходить на современную систему, на новые рельсы, американское кино – самое зрелищное…»
Они не понимают, что мы всё равно ничего не сделаем американского, мы сделаем плохую копию, это же абсолютно очевидно! Никто в мире, кроме самих американцев, ничего не делает подобного. Я совершенно не протестую против развлекательного кино и того, как развиты там технологии. Но очевидная вещь – они хотят пригласить сюда калифорнийских педагогов за счёт средств государства (за счёт того, что выделяется ВГИКу и Санкт-Петербургскому институту кино и телевидения)! Пригласили мы их на учёный совет; мастера, сказали им всё, что они думают, вроде бы пока отстали, перекинулись на другой вуз.
– В чём сила русского искусства?
– Сила русского искусства кроется в широте русской души, глубине чувств, во всех плюсах и минусах человеческого характера… Наверное, потому, что мы всё-таки ещё близки природе, той огромной земле, на которой живём, которой владеет Россия. Может, от этого – такая широта… Приезжаешь в разные уголки страны – такие виды! Реки, озёра, степи, леса и прежде всего, конечно же, люди. В самой глухой деревне можно встретить таких мудрецов! Пока не уйдёт вот это национальное богатство, не уйдут эти истоки, мы будем великой страной, и будут рождаться великие таланты, им есть откуда произрастать. Нас пытаются заставить пойти по какому-то другому пути, хотят научить жизни… С Россией это не проходит!..
– Что скажете по поводу предложения калининградских властей перенести «Новую волну» в этот светлый российский уголок – Светлогорск, имевший название, созвучное морскому прибою, – Раушен?
– Я ещё в 2005 году предлагал это сделать.
СВЕТЛОГОРСК – МОСКВА
Теги: киноиндустрия , фестиваль
«Сильное слово его»
Михаил Катков. Собрание сочинений: В 6 т. / Под общ. ред. А.Н. Николюкина. – СПб.: ООО «Издательство «Росток», 2012. – 3000 экз.
Имя Михаила Никифоровича Каткова (1818-1887), великого русского государственного деятеля, журналиста, мыслителя, должно стоять в одном ряду с важнейшими фигурами русской истории. Однако после 1917 года он был, по сути, вычеркнут из неё, а его труды не переиздавались почти сотню лет.
Он никогда не занимал никакого государственного поста, но заслужил память именно как государственный деятель в самом лучшем смысле этого определения. Проведя большую часть жизни в своём редакционном кабинете, он все силы отдал усилению и развитию государства Российского, оказав большое влияние на его историю второй половины XIX века.
Писатель Василий Розанов назвал его "Петром Великим газетного слова". А философ Константин Леонтьев предложил поставить Каткову памятник неподалёку от памятника Пушкину. Идею активно поддержал и Розанов, но тогда её воплотить не удалось. Может, к 200-летию граждане России воздадут дань признания великому соотечественнику и возведут мемориал у «Дома редактора» – особняка на Страстном бульваре, 10, где жил Катков и где была редакция «Московских Ведомостей»...
Начав читать Каткова, я сразу же попал под его сильное влияние, поддавшись обаянию его умнейших текстов, что и неудивительно: словом он владел виртуозно, как сильный фехтовальщик шпагой, бил точно в цель, был лаконичен и стоек, всегда мастерски парируя выпады противников.
Больше всего поразило, насколько актуальной остаётся его публицистика. Статьи воспринимаются как современные – некоторые абзацы можно перепечатывать буквально полностью, читатели даже и не заметят, что они написаны полтора века назад. Я провёл такой эксперимент в интернете и получил подтверждение.
Ни у одного автора никогда не встречал так часто слово «русский», как у Каткова, впечатление такое, будто оно было едва ли не самым приятным для его глаз и слуха. И вот как он определил 150 лет назад политическую позицию редактируемой им газеты «Московские Ведомости»:
«В нашей газете хотят видеть орган партии, которую называют русскою, ультрарусскою, исключительно русскою. Мы предоставляем всякому судить, в какой мере может идти речь о русской партии в России. Принадлежать к русской партии в России не значит ли одно и то же, что быть русским подданным, быть гражданином русского государства? Служить органом для русских интересов – не есть ли это обязанность всякого русского политического органа?»
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
С чего началась борьба темнокожих рабов в Америке за право быть свободными и называть себя людьми? Как она превратилась в BLM-движение? Через что пришлось пройти на пути из трюмов невольничьих кораблей на трибуны Парламента? Американский классик, писатель, политик, просветитель и бывший раб Букер Т. Вашингтон рассказывает на страницах книги историю первых дней борьбы темнокожих за свои права. О том, как погибали невольники в трюмах кораблей, о жестоких пытках, невероятных побегах и создании системы «Подземная железная дорога», благодаря которой сотни рабов сумели сбежать от своих хозяев. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Михаил Евграфович Салтыков (Н. Щедрин) известен сегодняшним читателям главным образом как автор нескольких хрестоматийных сказок, но это далеко не лучшее из того, что он написал. Писатель колоссального масштаба, наделенный «сумасшедше-юмористической фантазией», Салтыков обнажал суть явлений и показывал жизнь с неожиданной стороны. Не случайно для своих современников он стал «властителем дум», одним из тех, кому верили, чье слово будоражило умы, чей горький смех вызывал отклик и сочувствие. Опубликованные в этой книге тексты – эпистолярные фрагменты из «мушкетерских» посланий самого писателя, малоизвестные воспоминания современников о нем, прозаические и стихотворные отклики на его смерть – дают представление о Салтыкове не только как о гениальном художнике, общественно значимой личности, но и как о частном человеке.
«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.