Литературная Газета, 6465 (№ 22/2014) - [33]
Конечно, свежая кровь не помнит о крови предшествующей. Но каким сапогом раскачали самовар теперешнего, бушующего на Украине национализма? А именно в нём ещё в ту относительно благополучную советскую эпоху были обвинены и Бородин, и Стус (один – в русском, другой – в украинском), хотя разве порок – любовь к своей нации и языку? Однако спросите любого продвинутого в теории теперешнего русского националиста: «Считает ли он таковым Леонида Бородина?» – «Нет, – ответит он, – в лучшем случае – имперцем». Так же и со Стусом. «В моём понимании, – говорил мне Леонид Иванович, – Стус просто воплощал в себе те качества, которыми должен обладать поэт. И всё! А «замели» его перед самой московской Олимпиадой, когда подчищали всех «неблагонадёжных». На зоне он перестал писать стихи. Занимался только переводами на украинский европейских классиков – Гёте, Рильке, Рембо. Сейчас уже сложно такое представить, но и эти переводы конфисковывались».
…Поздней осенью 1989-го мы остановились у тюремного погоста, преображённого первым снегом. Мы – это сын Стуса Дмитрий, бывший узник «Перми-36», филолог и публицист Василь Овсиенко, бард Олег Покальчук, киносценарист Станислав Чернилевский, его помощники из украинской киногруппы и автор этих строк. Я вызвался быть их добровольным проводником на моей малой родине, испятнанной периметрами зон, уголовных, а в ту пору – и политических. Из Перми в Чусовой к нам навстречу выехал на грузовике, вёзшем цинковые гробы, ещё один участник событий – выпускник Высших литературных курсов, поэт и ровно через год – депутат Верховной рады Владимир Шовкошитный.
Но у ворот кладбища маячат двое – штатский и милиционер: «Предъявите разрешение на эксгумацию!» Но на выезде из Перми грузовик Шовкошитного тормозит гаишник: «Ваша машина сбила мальчика!» Пока мы доказываем, что копия разрешения – в местном горисполкоме, а подлинник – на руках Шовкошитного, которому эта бумага нужна для получения цинковых гробов, он, в свою очередь, выяснявший: «А был ли мальчик?», вернувшись к грузовику, обнаруживает: колёса проколоты. Мы ищем начальство, сперва – поселковое, затем, по телефону, городское. Однако никого нет. Сговор?.. Пятница… В воскресенье в Киеве при большом стечении народа назначено перезахоронение останков трёх мучеников, друг за дружкой трагически погибших в «Перми-36» – Олексы Тихого, Юрия Литвина и Василя Стуса. Ноябрьский день на Урале быстро загустевает сумерками. Решаем раскапывать могилы. Я понимаю: идёт тонкая игра – там, в командных недрах моей малой родины. Я уже прошил её звукописью: «Чусовой – это совы на сучьях сосновых / над часовенкой совести в частых засовах…» Слышу скрежет «частых засовов». Чтобы они не замкнулись до понедельника, едем с сыном Стуса в Чусовской горисполком: в конце концов где давали разрешение на эксгумацию? Благо меня здесь знают в лицо. Ещё с 10-го класса – прямо из горкома партии – я озвучивал краснознамённые демонстрации «голосом Левитана». Чиновник, застуканный нами «с поличным», после долгих меканий и беканий извлекает искомую бумагу. Победа! Так ваш покорный слуга невольно спутал краплёные карты.
Впрочем, в сознании моём русские и украинцы не делились тогда на собственно русских и украинцев. Да и были мы гражданами единой страны. И в той ситуации мною двигали, скорее, другие подсказчики, среди которых – та самая «часовенка совести», а не проникающая радиация национальных полураспадов. Возможно, мои украинские друзья втайне мыслили иначе и делили русских и украинцев на собственно русских и украинцев. Не исключено, что я тоже спутал карты их вошедших в будущий фильм представлений о титульной нации «империи зла». Эдакая не сузившая себя русская душа, которая не вписывалась в сценарий. Неслучайно, как потом признается Дима Стус, кадры с моим присутствием в фильм не вошли. Вот сейчас в Киеве – тут и там – прыгают новоявленные кенгуру: «Коммуняку – на гиляку!» А я ведь и был тогда тем самым коммунякой с краснокожей членской книжицей, разве что тайно принявшим крещение в церкви. Правда, никогда не числил себя среди москалей. Почему-то они рифмуются у меня с москвичами, коих я недолюбливаю, как моя матушка – украинцев. За что? За то, что считают себя некими старшими братьями, снисходительно подразумевающими, что есть и младшие – там, в провинции со смешным названием «глубинка». Это нечто вроде мнимого старшинства русских над украинцами. Хотя где их взять-то – коренных москвичей? Преимущественно – производные.
В этом смысле мне всегда казалось, что украинцы гораздо ближе мне, уральцу. Перечитываю письмо Димы Стуса, ставшего впоследствии главным редактором журнала «Киевская Русь», а затем – генеральным директором Национального музея Тараса Шевченко и вице-президентом Ассоциации украинских писателей. Дмитрий несколько раз приезжал в Пермь и Чусовой, гостил у меня, как и я – у него в Киеве, где начал переводить на русский стихи его отца. «Сколько раз я преодолевал этот маршрут: «Киев – Пермь – Чусовой, – писал в начале 2000-х Стус-младший. – Пять раз в реальности. Бесчисленное множество раз в мыслях. Здесь находился барак особого режима учреждения ВС-389/36. На рубеже 1990-х декорации из колючей проволоки вокруг барака разрушили, а сейчас снова восстановили. Для туристов, которые едут из разных мест на берега Чусовой, дабы тоже почувствовали, что же это такое – унижение. Вообще говоря, эта тяга к самоуничижению – отличительная черта сегодняшних европейских интеллектуалов: посмотрите на этих русских (советских) дикарей, как они мучились, как их мучили, как так можно вообще жить... И вывод – цените нашу цивилизацию».
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
Феноменом последних лет стал резкий рост массовых протестных выступлений в разных странах мира. На смену череде «оранжевых революций» пришли «революции 2.0», отличительная черта которых — ключевая роль Интернета и социальных сетей. «Арабская весна», «Occupy Wall Street», «Болотная площадь», лондонские погромы, Турция, Бразилия, Украина… — всюду мы видим на улицах молодежь и средний класс, требующий перемен. Одна из точек зрения на эти события — рост самосознания и желание молодых и активных участвовать в выборе пути развития своих стран и «демократический протест» против тирании и коррумпированных элит.
«…Церковный Собор, сделавшийся в наши дни религиозно-нравственною необходимостью, конечно, не может быть долгом какой-нибудь частной группы церковного общества; будучи церковным – он должен быть делом всей Церкви. Каждый сознательный и живой член Церкви должен внести сюда долю своего призвания и своих дарований. Запросы и большие, и малые, как они понимаются самою Церковью, т. е. всеми верующими, взятыми в совокупности, должны быть представлены на Соборе в чистом и неискажённом виде…».
Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Конфликт вокруг Западной Сахары (Сахарской Арабской Демократической Республики — САДР) — бывшей испанской колонии, так и не добившейся свободы и независимости, длится уже более тридцати лет. Согласно международному праву, народ Западной Сахары имеет все основания добиваться самоопределения, независимости и создания собственного суверенного государства. Более того, САДР уже признана восьмьюдесятью (!) государствами мира, но реализовать свои права она не может до сих пор. Бескомпромиссность Марокко, контролирующего почти всю территорию САДР, неэффективность посредников ООН, пассивность либо двойные стандарты международного сообщества… Этот сценарий, реализуемый на пространствах бывшей Югославии и бывшего СССР, давно и хорошо знаком народу САДР.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.