Литературная Газета, 6465 (№ 22/2014) - [13]
Ведь за минувшие год-полтора вышли новые книги и у В. Сорокина, и у В. Ерофеева, и у Р. Сенчина, и у С. Шаргунова, и у А. Бычкова, и у А. Проханова, и у А. Кима, и, естественно, у Д. Быкова – на любой вкус. Не забудем, что именно в 2013 году вышла наконец полностью, в новой авторской редакции, и книга Юрия Полякова «Гипсовый трубач». Более того, в отличие от плачущихся обозревателей, я бы сказал, что интерес к литературе начинает возрастать. Даже то, что митинги – и путинские, и антипутинские – возглавляют или Э. Лимонов, или А. Проханов, или Д. Быков, или Захар Прилепин, говорит хотя бы как минимум о том, что эти писательские имена на слуху.
Я не буду сейчас обсуждать роман Захара Прилепина «Обитель». В рукописи его уже кое-кто читал в 2013-м, но до широкого читателя роман всё-таки дошёл в нынешнем, 2014 году. Но каковы итоги 2013-го?
Оставим в стороне и постмодернистов типа М. Шишкина, А. Иличевского, А. Слаповского и других… Их и на самом деле почти никто, кроме друзей и родственников, не читает. Но у Проханова или Полякова, Козлова или Сегеня, Шаргунова или Прилепина, Лимонова или Иванова читателей в десятки раз больше. Ибо, кроме постмодернистского инструментария, у них есть ещё русская национальная энергетика.
Я бы отметил как тенденцию, скорее, другое: полное смешивание приёмов реализма и модернизма, авангарда и традиционализма. Мы сейчас имеем то, через что прошла уже десятки лет назад латиноамериканская литература Гарсиа Маркеса и Борхеса, Льоса и Карпентера. Писателей, настолько же социально острых, ориентированных как в правую сторону (Борхес), так и в левую (Маркес, Льоса), насколько и модернизированных в своём творчестве. У нас были явные последователи такого стиля – от Айтматова до Кима, но в целом наша литература чётко делилась на почвенно-традиционалистскую социальную и авангардно-космополитическую асоциальную.
Сейчас же, без всякого заимствования у кого бы то ни было, наши писатели сами органично лихо переходят от авангардной прилепинской «Чёрной обезьяны» до вполне социально-реалистической его же «Восьмёрки», от инфантильно-аксёновских повествований С. Шаргунова до его же эпического романа «1993». Если обратиться к Алексею Иванову, то мы вообще запутаемся и в жанрах, и в стилях. Это такая как бы лихая писательская артель в одном лице, сочиняющая то лихие фэнтези типа «Комьюнити» и «Пёсьеголовцев», то степенные исторические хроники «Сердце Пармы» или «Золото бунта», то эпатажные городские портреты, такие, как «Ёбург».
Так что сейчас отделить социально левых от социально правых, исходя из самих книг, ни у кого не получится. Не осталось в самой русской патриотической прозе кондовых реалистов, не осталось у самых крутых западников никакой монополии на авангард. В. Емелин с удовольствием выложит тебе любой искомый вариант, да ещё изящно это обыграв. Главный наш как бы сталинист в литературе, пожалуй, из новой прозы это М. Елизаров, но он же и главный экспериментатор и авангардист. Как такого не приметили ни Замшев, ни Панин, даже не пойму.
Нельзя пройти мимо и захватывающих повестей моего северного земляка Д. Новикова «В сетях твоих». Новиков сравнил новую северную прозу с карельской сосной: растёт медленно, зато какая ценная древесина! «Так же и северная проза: медленно, мучительно прирастает она новыми словами, ещё труднее – законченными произведениями. Мороз и снег, нехватка солнца, тяжёлый авитаминоз – где брать ей силы, как не в упорстве и труде, в терпении? Но в результате этого процесса могут появиться такие яркие, светлые пронзительные книги, что порой захватывает дух и слёзы выступают на глазах» – это уже почти манифест, в котором содержатся принципы нового литературного направления.
Я вам скажу: жить в литературе, в прозе 2013 года намного интереснее, чем жить жизнью умирающей, или затухающей, или «сивко-буристой» жизнью различных литературных организаций. Но для такой интересной жизни всего лишь надо любить литературу, получать от чтения хорошей прозы почти такое же наслаждение, как от женщины. Тот, кто любит литературу, никогда и одиноким не будет, книги, в отличие от тех или иных друзей, никогда не предадут.
Можно отметить и такой негласный ревнивый спор между этой новой волной писателей – от Прилепина до Иванова, от Елизарова до Шаргунова, от Терехова до Сенчина – и нашей не сдающейся, несмотря на возраст, боевой старой гвардией.
Без всякой скидки на возраст назову в числе самых значимых книг того же 2013 года роман А. Проханова «Время золотое» и всё того же неутомимого трубача Ю. Полякова. Роман Полякова «Гипсовый трубач» соединяет в себе черты детектива, социальной сатиры и любовной истории. Внимательный читатель не пройдёт и мимо «чукотской» книги Э. Лимонова.
Из нашей как бы провинциальной прозы назову две поразившие меня книги: «Сорок уроков русского» С. Алексеева, пожалуй, лучшей книги в его творчестве, и роман о староверах «Золото Алдана» К. Зиганшина. Кстати, свои «Уроки русского» издал и В. Личутин.
Так что золотой запас 2013 года, думаю, не уступает и лучшим советским временам. И по разнообразию, и по художественности, и по русскости, и по социальной значимости.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
В книге приводятся свидетельства очевидца переговоров, происходивших в 1995 году в американском городе Дейтоне и положивших конец гражданской войне в Боснии и Герцеговине и первому этапу югославского кризиса (1991−2001). Заключенный в Дейтоне мир стал важным рубежом для сербов, хорватов и бошняков (боснийских мусульман), для постюгославских государств, всего балканского региона, Европы и мира в целом. Книга является ценным источником для понимания позиции руководства СРЮ/Сербии в тот период и сложных процессов, повлиявших на складывание новой системы международной безопасности.
Эта книга рассказывает об эволюции денег. Живые деньги, деньги-товары, шоколадные деньги, железные, бумажные, пластиковые деньги. Как и зачем они были придуманы, как изменялись с течением времени, что делали с ними люди и что они в итоге сделали с людьми?
Говорят, что аннотация – визитная карточка книги. Не имея оснований не соглашаться с таким утверждением, изложим кратко отличительные особенности книги. В третьем томе «Окрика памяти», как и в предыдущих двух, изданных в 2000 – 2001 годах, автор делится с читателем своими изысканиями по истории науки и техники Зауралья. Не забыта галерея высокоодаренных людей, способных упорно трудиться вне зависимости от трудностей обстановки и обстоятельств их пребывания в ту или иную историческую эпоху. Тематика повествования включает малоизвестные материалы о замечательных инженерах, ученых, архитекторах и предпринимателях минувших веков, оставивших своей яркой деятельностью памятный след в прошлые времена.
Во второй книге краеведческих очерков, сохранившей, вслед за первой, свое название «Окрик памяти», освещается история радио и телевидения в нашем крае, рассказывается о замечательных инженерах-земляках; строителях речных кораблей и железнодорожных мостов; электриках, механиках и геологах: о создателях атомных ледоколов и первой в мире атомной электростанции в Обнинске; о конструкторах самолетов – авторах «летающих танков» и реактивных истребителей. Содержатся сведения о сибирских исследователях космоса, о редких находках старой бытовой техники на чердаках и в сараях, об экспозициях музея истории науки и техники Зауралья.
Книга содержит воспоминания Т. С. Ступниковой, которая работала синхронным переводчиком на Нюрнбергском процессе и была непосредственной свидетельницей этого уникального события. Книга написана живо и остро, содержит бесценные факты, которые невозможно почерпнуть из официальных документов и хроник, и будет, несомненно, интересна как профессиональным историкам, так и самой широкой читательской аудитории.
Эта книга является второй частью воспоминаний отца иезуита Уолтера Дж. Чишека о своем опыте в России во время Советского Союза. Через него автор ведет читателя в глубокое размышление о христианской жизни. Его переживания и страдания в очень сложных обстоятельствах, помогут читателю углубить свою веру.