Литературная Газета, 6429 (№ 36/2013) - [40]

Шрифт
Интервал

– А у нас они стоят?

– Во время контрольных испытаний они были во всех аэропортах, где-то работают до сих пор, но… У нас очень сложные механизмы. Выйти на Запад тоже непросто. У каждого направления досмотровой техники очень большое лобби, и, чтобы туда пробиться, надо получить все международные сертификаты, а это очень дорого.

Да что говорить о международном уровне. По­пробуйте решить проблему сертификации хотя бы для применения в России. Вот, например, придумали наши разработчики новый способ тушения пожаров, очень оригинальный. В микроскопические полимерные капсулки (невооружённым глазом их не увидишь) загоняется антипирен – газ, который тушит любой огонь. Антипирен очень вреден, поэтому он применяется только на огромных пожарах, когда горят, например, десять этажей. Но можно «запереть» его в капсулах (он оттуда при низких температурах не выходит), замешать их в краску и окрасить ею какие-то пожароопасные места и предметы. Мы сделали на основе этих капсул противопожарные стикеры для щитовых распределителей, розеток, серверных.

При температуре 90 градусов капсулы лопаются, и антипирен выходит наружу, гасит любое пламя, то есть за пару секунд пожар погашен. Наша «теплица» сейчас вывела это предложение на уровень продаж, уже отдельная компания такие чудо-капсулы серийно производит и продаёт, договорились с изготовителями серверных коробок, коробов для проводки: они просто обмазывают их мастикой с капсулами изнутри. Но сколько сил и времени на это ушло! Приходишь к производителю, он говорит: «Да, интересно. А пожарный сертификат есть?» Пошли в институт к пожарным, те тоже согласны, интересно: «А как ваше изобретение испытывать? Правил нет». Ну откуда же они возьмутся, технология-то совершенно новая, уникальная. Мы сами разработали правила испытаний и стандартизации, а потом пожарный институт по нашим же правилам проводил испытания.

Где разработчик возьмёт на это деньги? Он же творец! Он готов делать хоть 100 модификаций таких капсул, может помещать туда что угодно – от лекарства до живых бактерий. Кстати, от последних мы его таки не удержали: он их туда поместил, и теперь нашими капсулами с живыми бактериями чистят заражённую почву.

– Как бактерии из капсул выбираются?

– А разработчик придумал ноу-хау и сделал в них нанодырочку, через которую бактерия входит и выходит. Начинали делать это «на коленке», но в 2009 году деньги на проект по биотехнологии очистки почв нам выделило государство.

– Сама капсула не загрязняет окружающую среду?

– Нет, потому что это биоразлагаемый материал. Мы работаем с особо опасными загрязняющими веществами. Вот, к примеру, территория, на которой 50–60 лет стоял пороховой завод. Если просто высыпать в грунт бактерии, они тут же подохнут, такая высокая концентрация отравы в почве. А у нас они сидят в домике, в защитной капсуле, и берут ровно столько отравы, сколько им надо для еды. Потихоньку так питаются, адаптируются, а потом уже выходят.

– Чтобы выращивать бактерии, делать микроскопические капсулы (не представляю, как это возможно), да ещё и «дырявить» их, нужны технологические мощности.

– Лабораторию арендуем, часть оборудования также арендуем, а часть купили. Для нескольких проектов одна лаборатория и несколько столов, несколько тяг, так можно удешевить проект, сделать его более эффективным. Например, одна и та же группа может производить капсулы и с нанодыркой, и без, варьировать толщину стенки и размер самой капсулы, даже материал, из которого они сделаны. Ведь не всегда требуются биоразлагаемые полимеры. Для окраски противопожарной мастикой ящиков со снарядами, например, биоразложение не нужно.

– Кстати, о ящиках со снарядами. Они последнее время горят и взрываются с пугающей регулярностью. Так что ваши противопожарные капсулы очень актуальны.

– При старом министре обороны они не вызвали интереса. Теперь, надеемся, интерес будет, первые шаги уже видны. Ещё возглавляя МЧС, Сергей Шойгу начал проводить Дни инноваций, и наша компания в них участвовала со своими противопожарными системами. В этом году он провёл такую же выставку по линии Министерства обороны. Вот наши разработчики со своим «Алёшей», гибридным интеллектом, туда и пришли.

Роботами сегодня никого не удивишь. Чего нет в мире, над чем все бьются – это искусственный интеллект в сочетании с робототехникой. Киберсубъект, не просто выполняющий по­ставленную человеком задачу, а способный оценить её, решить возникшую проблему, способный к самостоятельному обучению и взаимодействию с аналогичным устройством и при этом всё-таки подотчётный человеку. Архисложная задача. Задача на грани. Потому что это действительно может выйти из-под контроля…

– Ваши социальные проекты – это дань внутреннему стремлению делать что-то, что однозначно идёт на пользу человеку?

– Да. Но сначала они были эпизодическими. Сделали высокотехнологичные протезы пострадавшему в ходе межнационального конфликта в Таджикистане, взяли шефство над детским домом. Для работы же на постоянной основе нужны были волонтёры, и мы объединились с ребятами, опекающими детей, проходящих курс лечения в научно-исследовательском институте радиологии в Москве. Помимо онкологического центра наши добровольцы работают в роддоме, отговаривают от опрометчивого шага женщин, решившихся на аборт. Для сбора средств именно на эти проекты мы создали целевой фонд «Образование, просвещение, здоровье». Стараемся привлечь туда не только корпоративных жертвователей, но и простых наших сограждан. Ведь участие в социальной работе позволяет нам делать мир лучше, как бы высокопарно это ни звучало. Это тот самый позитив, который так нужен сегодня людям.


Еще от автора Литературная Газета
Литературная Газета, 6591 (№ 12/2017)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6355 (№ 04/2012)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6534 (№ 48/2015)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6293 (№ 38 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6267 (№ 12 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6230 (№ 26 2009)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Рекомендуем почитать
Письмо писателей России (о русофобии)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наука и анархия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Интервью с Уильямом Берроузом

Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.


Дети об СССР

Как предстовляют наши дети жизнь в СССР? Ниже приведены выдержки из школьных сочинений. Несмотря на некоторую юмористичность приведённых цитат, становится холодго и неуютно от той лжи, котору. запрограммировали в детский мозг...А через десяток-другой лет эти дети будут преподовать и писать историю нашей страны. Сумеют ли они стряхнуть с себя всю ту шелуху брехни, которая опутала их с рождения?...


Интервью с Жюлем Верном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Воспоминания, портреты, статьи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.