Литературная Газета, 6379 (№ 31/2012) - [51]

Шрифт
Интервал

"И всё сбылось и не сбылось", как пелось в песенке моего самого раннего детства: я несколько раз была в Риме и в Афинах тоже была, а вот на Байкал так и не попала. Как-то не собралась.

Бывшие советские люди, когда открылась такая возможность, жадно ринулись за границу. Огромное желание туда ездить было всегда. Меня, по правде сказать, оно даже удивляло своей бескомпромиссностью. "Из заграниц не вылазит" - восхищённо-завистливая похвала удачливому карьеристу советской эпохи. Впрочем, возможность путешествовать привлекательна для всех народов. Недаром ценима работа, связанная с интересными поездками. А некоторые компании даже устраивают премиальные путешествия для отличившихся сотрудников. Поэтому ничего удивительного в том, что, когда границы открылись, все, кто мог, ринулись за кордон.

В одночасье выросли турагентства, а там подтянулись и умельцы, которые грамотно оформляют "портфолио" туриста: фотографии и сувениры с роскошных экзотических курортов, чтоб предъявить родне и сослуживцам. Вопрос "быть или казаться" современный человек однозначно решает в пользу "казаться".

И теперь в какую страну ни приедешь - повсюду встречаешь соотечественников.

В английских летних языковых школах квота на русских - 20%. Не будь её - заполонили бы всё, а у них полагается, чтобы "дети разных народов" говорили меж собой по-английски.

В Европе, в любом крупном торговом центре, - русская речь. В загородных "аутлетах", центрах по продаже марочных товаров по сниженным ценам, много русских продавщиц - их специально берут для обслуживания русских покупателей.

Мы, по нашему народному обычаю, всё ноем и жалуемся, а за границей меж тем за русскими закрепилась репутация богатых и платёжеспособных. И праздных. Как-то приехали мы во Франкфурт-на-Майне. Садимся в такси. "Баден-Баден? Отдыхать?" - светски осведомляется таксист. "Работать. На выставку", - отвечает мой коллега. "Да разве ж русские работают?" - вполушутку спрашивает таксист. Что тут скажешь? Иногда простые люди улавливают больше, чем тьма высоколобых аналитиков.

Чему нас научили заграничные поездки? Опыт в первую очередь. Недаром в высших кругах в старину молодой человек, окончив учение, нередко отправлялся за границу - посмотреть, как люди живут. И дело тут не в каких-то конкретных заимствованиях, хотя и они есть. Лично я многое там заимствовала для своей жизни. Камин в моём доме подсмотрен в Швеции, а садовые дорожки - в Турции. Сама идея постоянного проживания в пригороде пришла к нам из-за границы. До этого была либо дача, либо деревенская изба. А жили нормальные люди в квартирах. Теперь вот появился новый формат жилья - коттедж. Есть и таунхаусы. Многие проекты, если не большинство, срисованы с заграничных: это видно, например, по отсутствию навеса над входными ступенями (отчего их заметает снегом), по чересчур низкому цоколю. Вроде наших телепрограмм: с виду русское, а поскребёшь - американское.

Полезны путешествия, потому что они заставляют удивляться, будят собственную мысль.

Главное удивление - это западная повсеместная чистота. Когда-то она поразила Петра I, а потом те же чувства испытали тысячи наших путешественников. Мне до сих пор помнится россыпь пушистых, снежно-белых махровых полотенец в номере заурядной, трёхзвёздочной гостиницы в провинциальной итальянской Падуе. Может, и ничего в них не было, но уж больно не похожи они на наше вечно застиранное, посеревшее от равнодушия гостиничное бельё.

В 90-х нам очень захотелось позаимствовать европейскую чистоту. Тогда родилось слово "евроремонт", и не только слово, но и соответствующее явление. Я же придумала и коммерчески раскрутила словцо "евроуборка", которое сыграло свою роль. Теперь то и другое в словарях должно идти с пометкой устар., потому что все ремонты сейчас - это евроремонты. И это, мне кажется, достижение: мы сделали хотя бы шаг к чистоте и порядку.

Ведь научиться чистоте - можно. Западноевропейцы в прежние времена тоже жили в грязи - будь здоров. Русские хоть в бане мылись, а те - нигде. Так что не надо нам посыпать голову пеплом и поминать "немытую Россию" как некую природную константу. Немцы по природе вовсе не такие чистюли, как нам мнится. Говорят, научил их этому искусству Фридрих Великий, учение происходило из-под палки; потом привыкли.

А вообще есть cтраны твои и не твои. Мне кажется "нашей" вся Северная Европа. Когда там находишься, то ощущаешь, что вокруг тебя некая усовершенствованная модель твоей родины. Как могло бы быть у нас, да, собственно, почему "могло бы" - оно и сейчас может. Конечно, климат и ландшафт способствуют такому восприятию.

В Северной Европе много домов с башенками. В Амстердаме вообще огромное количество домов разных веков, напоминающих наш Исторический музей. Видимо, на наш северный вкус это - красиво. В коллективном бессознательном сидит идея терема, а терем - он, понятно, какой: вытянутый вверх и с башенками. Лужков в начале своего правления поощрял такие дома, даже термин возник - "лужковский стиль". Потом этот стиль был объявлен выдающейся пошлостью и чуть не национальным позором, и в историческую застройку там и сям принялись суетливо втыкать нечто нео[?]конструктивистское, чтоб, не дай бог, не отстать от сегодняшних трендов западной архитектурной мысли. Вот это-то как раз и есть позор - копеечное, убогое низкопоклонство и нервное стремление чему-то там соответствовать.


Еще от автора Литературная Газета
Литературная Газета, 6591 (№ 12/2017)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6267 (№ 12 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6355 (№ 04/2012)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6534 (№ 48/2015)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6293 (№ 38 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6508 (№ 18/2015)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Рекомендуем почитать
Протоколы русских мудрецов

Современное человеческое общество полно несправедливости и страдания! Коррупция, бедность и агрессия – повсюду. Нам внушили, что ничего изменить невозможно, нужно сдаться и как-то выживать в рамках существующей системы. Тем не менее, справедливое общество без коррупции, террора, бедности и страдания возможно! Автор книги предлагает семь шагов, необходимых, по его мнению, для перехода к справедливому и комфортному общественному устройству. В основе этих методик лежит альтернативная финансовая система, способная удовлетворять практически все потребности государства, при полной отмене налогообложения населения.


Хочется плюнуть в дуло «Авроры»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Публицистика (размышления о настоящем и будущем Украины)

В публицистических произведениях А.Курков размышляет о настоящем и будущем Украины.


Шпионов, диверсантов и вредителей уничтожим до конца!

В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.


Как я воспринимаю окружающий мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращенцы. Где хорошо, там и родина

Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.