Лирика - [6]

Шрифт
Интервал

        И надо всем еще не дождь,
        А еле слышный мелкий дождик.
        Сольются капли на листе,
        И вот, почувствовав их тяжесть,
        Рожденный там, на высоте,
        Он замертво на землю ляжет.
        Но все произойдет не вдруг:
        Еще — от трепета до тленья —
        Он совершит прощальный круг
        Замедленно — как в удивленье.
        А дождик с четырех сторон
        Уже облег и лес и поле
        Так мягко, словно хочет он,
        Чтоб неизбежное — без боли.

1971

" И вдруг за дождевым навесом "

        И вдруг за дождевым навесом
        Все распахнулось под горой,
        Свежо и горько пахнет лесом —
        Листвой и старою корой.
        Все стало чистым и наивным,
        Кипит, сверкая и слепя,
        Еще взъерошенное ливнем
        И не пришедшее в себя.
        И лесу точно нет и дела,
        Что крайний ствол наперекос,
        В изломе розовато-белом —
        Как будто выпертая кость.
        Еще поверженный не стонет,
        Еще, не сохнув, не скрипит,
        Обняв других, вершину клонит,
        Но не мертвеет и не спит.
        Восторг шумливо лист колышет,
        Тяжел и груб покой ствола,
        И обнаженно рана дышит,
        И птичка, пискнув, замерла.

1972

ДЫМКИ

        Дорога всё к небу да к небу,
        Но нет даже ветра со мной,
        И поле не пахнет ни хлебом,
        Ни поднятой поздней землей.
        Тревожно-багров этот вечер:
        Опять насылает мороз,
        Чтоб каменно увековечить
        Отвалы бесснежных борозд.
        И солнце таращится дико
        На поле, на лес, на село,
        И лик его словно бы криком
        Кривым на закате свело.
        Из рупора голос недальний
        Как будто по жести скребёт,
        Но, ровно струясь и не тая,
        Восходят дымки в небосвод.
        С вершины им видится лучше,
        Какие там близятся дни,
        А все эти страхи — летучи
        И сгинут, как в небе они.

1971

ПОСЛЕДНЯЯ ВСТРЕЧА

        Как будто век я не был тут,
        Не потому, что перемены.
        Всё так же ласточки поют
        И метят крестиками стены.
        Для всех раскрытая сирень
        Всё так же выгнала побеги
        Сквозь просветлённо-зыбкий день,
        Сквозь воздух, полный синей неги.
        И я в глаза твои взглянул —
        Из глубины я ждал ответа,
        Но, отчуждённый, он скользнул,
        Рассеялся и сгинул где-то.
        Тогда я, трепетный насквозь,
        Призвал на помощь взгляду слово,
        Но одиноко раздалось
        Оно — и тихо стало снова.
        И был язык у тишины —
        Сводил он нынешнее с давним,
        И стали мне теперь слышны
        Слова последнего свиданья.
        Не помню, пели ль соловьи,
        Была ли ночь тогда с луною,
        Но встали там глаза твои,
        Открывшись вдруг, передо мною.
        Любви не знавшие, как зла,
        Они о страсти не кричали —
        В напрасных поисках тепла
        Они как будто одичали.
        И вышли ночью на огонь…
        И был огонь живым и щедрым —
        Озябшим подавал ладонь
        И не кидался вслед за ветром.
        Своею силой он играл —
        Ему не надо было греться:
        Он сам и грел, и обжигал,
        Когда встречал дурное сердце.
        А здесь он дрогнул и поник
        Перед раскрытыми глазами:
        Он лишь себя увидел в них
        И, резко выпрямившись, замер,
        Всё одиночество его,
        Там отражённое, глядело
        И в ту минуту твоего
        В себя впустить не захотело.
        И, одинокий, шёл я прочь,
        И уносил я… нет, не память!
        Как жадно всасывала ночь
        Цветы припухшими губами!
        Как время пёстрое неслось,
        Как день бывал гнетуще вечен,
        Как горько всем отозвалось
        Мгновенье той последней встречи!
        Прости, последней — для тебя,
        А для меня она — вначале…
        И стал я жить, не торопя
        Души, которой не прощал я.
        Прости, и пусть, как чистый день,
        Мой благодарный вздох и радость
        Вдохнёт раскрытая сирень
        За домовитою оградой.
        Не ты ль понять мне помогла
        (Как я твои не смог вначале)
        Глаза, что в поисках тепла
        Мне вновь открылись одичало.

1971

" Я умру на рассвете "

        Я умру на рассвете,
        В предназначенный час.
        Что ж, одним на планете
        Станет меньше средь вас.
        Не рыдал на могилах,
        Не носил к ним цветов,
        Только всё же любил их
        И прийти к ним готов.
        Я приду на рассвете
        Не к могилам — к цветам,
        Всё, чем жил я на свете,
        Тихо им передам.
        К лепесткам красногубым,
        К листьям, ждущим луча,
        К самым нежным и грубым
        Наклонюсь я, шепча:
        «Был всю жизнь в окруженье,
        Только не был в плену.
        Будьте вы совершенней
        Жизни той, что кляну.
        Может, люди немного
        Станут к людям добрей.
        Дайте мне на дорогу
        Каплю влаги своей.
        Окруженье всё туже,
        Но, душа, не страшись:
        Смерть живая — не ужас,
        Ужас — мёртвая жизнь».

[1968–1972]

" Итак, с рождения вошло "

        Итак, с рождения вошло —
        Мир в ощущении расколот:

Еще от автора Алексей Тимофеевич Прасолов
На грани тьмы и света

В этой книге, в тревожных прасоловских строках внимательный, чуткий к поэтическому слову читатель найдет философское размышление о Времени и Пространстве, о смысле Бытия, о предназначении Человека в этом Мире, почувствует боль и радость живой души, мятущейся в поисках истины, родственного отклика, любви… Предостерегая от надвигающейся тьмы, Поэт и сегодня напоминает каждому из нас о главном — «нам сужден проницательный свет, чтоб таили его, не губя…» По сохранившимся в архиве А. Т. Прасолова рукописям стихотворений 1962—1966 годов воспроизведены их первоначальные варианты, которые отличаются от прижизненных публикаций автора.  .


Стихотворения

В книгу избранных стихотворений поэта Алексея Прасолова (1930—1972) вошли лучшие произведения из четырех его прижизненных сборников, а также из посмертно изданной книги «Осенний свет» (Воронеж, 1976) и публикаций последнего времени.


Рекомендуем почитать
Жемчужины любовной русской лирики. 500 строк о любви. XIX век

Стихи о любви всегда искренни, пронзительны и проникновенны. В русской поэзии именно теме любви посвящены одни из лучших поэтических жемчужин. Насладитесь красотой и великолепием лучшей любовной лирики русских поэтов!


Обо мне. Мои стихи

Впервые пишу здесь. Авторство принадлежит только мне. Немного обо мне и моей семье, и конечно же поэзия в виде стихов. Читайте и наслаждайтесь. Просьба не ругайте молодого автора и писателя.


Мы совпали с тобой

«Я знала, что многие нам завидуют, еще бы – столько лет вместе. Но если бы они знали, как мы счастливы, нас, наверное, сожгли бы на площади. Каждый день я слышала: „Алка, я тебя люблю!” Я так привыкла к этим словам, что не могу поверить, что никогда (какое слово бесповоротное!) не услышу их снова. Но они звучат в ночи, заставляют меня просыпаться и не оставляют никакой надежды на сон…», – такими словами супруга поэта Алла Киреева предварила настоящий сборник стихов.


Обыкновенный день

Трудовая жизнь Николая Постарнака началась в Краснодаре. Первые строки родились на строительных лесах. Затем, в 1962 году, стихи появились в альманахе «Кубань». Книжка «Обыкновенный день» — результат долгих лет творческого роста поэта на Кубани, на Крайнем Севере. Однако его стихи интересны не только географическим разнообразием — они удивительно искренни, потому что продиктованы жизнью и написаны самостоятельной рукой.


Английская лирика первой половины XVII века

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Женщина за стеной

Книга лирики известного поэта Константина Ваншенкина «Женщина за стеной» состоит из двух частей: «Щека к щеке» (новые стихи) и «Фрагмент» (из прежних книг).