Линия Розабаль - [60]

Шрифт
Интервал

Проблема, конечно, заключалась в том, что даже если учесть шестнадцать поколений после Иисуса, которые были специально упомянуты в книге, и поставить сорокалетнюю продолжительность жизни для каждого поколения, книга содержала информацию только в течение приблизительно 640 лет после Иисуса. Где же была родословная после Халила?

Теперь Марта была почти уверена, что происходит какое-то прикрытие. Ей нужно было увидеть оригинальную работу на урду, а не переводную версию. В библиотеке имелась оригинальная версия на урду-это было третье издание, вышедшее в 1862 году.

К счастью, прожив много лет в Индии, Марта прекрасно понимала урду.

Она начала читать работу на урду. Она начала с чтения каждой строки, сначала на урду, а затем перевела ее на английский язык:

У Иссы и Марии был ребенок по имени Сара, который родилась у них в Индии, но позже был отправлена в Галлию вместе со своей матерью. Исса остался в Индии, где по настоянию царя Гопадатты женился на женщине из рода Сакья и родил сына Бениссу. У бениссы был сын Юшуа, отец Аккуба. Сын аккув были Иашуб. Авихуд был сыном Иашуба. Внуком Ияшуба был Елнаам. Елнаам родил Харша, который сделал Джабаль, который сделал Шальман. Сын Шалмана Заббуд принял ислам.

Сына Зббуда звали Абдул, а сына Абдула-Хаарун. Сына Хааруна звали Хамза, а сына Хамзы-Омар. Отцом Рашида был Омар, а отцом Халила-Рашид. У Рашида было еще двое детей-сын и дочь. Мальчика звали Мухаммад, а девочку-Султана. Мухаммед умер еще до женитьбы, но Султана родила ему сына. Ее сына звали Салим. У Салима был сын по имени Икрам. Икрам женился на Разии, и у них родилась дочь по имени Бано. Бано произвел на свет сына по имени Али. У Али был сын Гулам, и у Гулама тоже был сын Мустафа. Сына Мустафы звали Хумаюн. Сына Хумаюна звали Аббас. У Аббаса был сын по имени Фаиз. У Фаиза был сын по имени Джавед. У Джаведа был сын Гульзар. У Гульзар была дочь. Ее дочь звали Насрин. У Насрин был сын по имени Акбар. Акбар произвел на свет сына по имени Юсуф. Сына Юсуфа звали Мансур. Сына Мансура звали Зейн. У Зейна был сын Фейсал. Фейсал произвел на свет дочь по имени Шармин. У Шармин был сын по имени Ибрагим. Сына Ибрагима звали Алам. Сына Алама звали Мехди. У Мехди был сын по имени Бисмилла. У Бисмиллы был сын по имени Хасан. У Хасана был сын по имени Шаббир.

Марта была ошеломлена. Вот отрывок, который унес родословную почти на двадцать пять поколений вперед! Как это могло быть ошибочно пропущено в английском переводе?

Она подумала про себя: "Максом Мюллером восхищаются во всем мире за его перевод многих исторических санскритских произведений. К сожалению, его мотивы редко обсуждаются. Именно Макс Мюллер писал, что " Индия была завоевана однажды, но Индия должна быть завоевана снова ... древняя религия обречена, и если христианство не вмешается, то чья это будет вина?”’

С Мартой все было ясно. Английские ученые неохотно раскрывали какие-либо исторические индийские труды, которые, казалось бы, изображали индийскую культуру или религии более древними или более развитыми, чем Западная Христианская мысль. Любая работа, показывающая, что Иисус или христианство учились в Индии, буддизме или индуизме, сделала бы работу христианских миссионеров чрезвычайно трудной. Индийцы задались бы вопросом, зачем им понадобилось обращаться в христианство, если бы Христианская мысль сама по себе была заимствована из древней буддийской или индуистской мудрости.

- Значит, упущения в английском переводе были намеренными?- подумала про себя Марта. ‘Есть только один способ узнать это, - так же быстро ответила она самой себе. ‘Мы должны принять вызов, поставленный документом Бом-Иисус, который Терри дал Винсенту.’

Самое время посетить Гоа. Неужели Винсент уже прибыл в Мумбаи? Марта задумалась над своим исследованием и обдумала последствия того, что оно означало для нее лично.

Было много способов добраться из Мумбаи в Гоа. Самым скучным способом было совершить сорокапятиминутный перелет. Самым изнурительным способом было сесть в ночной автобус. Самый экономичный путь - это сверхскоростной Экспресс Конкан РЖД, который прибывает туда за семь часов. Этот достойный путь назывался Деканской Одиссеей.

На борту индийского "ответа на европейский Восточный Экспресс" и южноафриканского "голубого поезда" находились Винсент и Марта. Во время своего визита в Кочин Винсент подружился со старшим суперинтендантом Западных железных дорог Индии. Два билета на этот супер-роскошный поезд были подарком от него со значительной скидкой.

Деканская Одиссея представляла собой темно-синий поезд, отделанный позолоченными полосами. Декадентские кареты были названы в честь хорошо известных фортов, дворцов и памятников Индии, имена которых станут привычными во время неспешного путешествия из Мумбаи в Гоа. Путешествие также даст дуэту некоторое время, чтобы пересмотреть все свои исследования.

"Деканская Одиссея" неторопливо двигалась со скоростью шестидесяти миль в час по западному полуострову Индии, останавливаясь по пути в маленьких городках и на пляжах.

Приятно было просыпаться по утрам от горячего кофе и тостов, которые приносил личный камердинер, а вечером-от виски с содовой, которую носили носильщики в белых перчатках, и каждый вечер перед сном им предлагали какао и печенье.


Еще от автора Эшвин Санги
Ключ Кришны

Успех книг Дэна Брауна, в первую очередь, конечно, это нашумевший «Код да Винчи», определил рамки такого жанра литературы, как детектив-головоломка, в основе сюжета которого лежат исторические, псевдоисторические и религиозные мотивы. Дэн Браун затронул тему, интересную для европейцев и американцев — история христианства. Индийский же автор Ашвин Сангхи решил взять за основу скелет сюжета бестселлера Дэна Брауна, и написать книгу, интересную, в первую очередь, читателям его страны. Поэтому вместо Библии и христианских легенд и преданий, на страницах «Ключа Кришны» мы встречаем «Махабхарату» и мифы о Кришне, пожалуй, самом известном и любимом в Индии боге.


Напев Чанакьи

Это 340 год до нашей эры. Преследуемый, преследуемый юноша-брамин клянется отомстить за ужасное убийство своего любимого отца. Холодный, расчетливый, жестокий и вооруженный полным отсутствием общепринятой морали, он становится самым могущественным политическим стратегом в Бхарате и преуспевает в объединении разоренной страны против вторжения армии этого полубога, Александра Великого. Столкнув слабые стороны обеих сил друг с другом, он одерживает злую и удивительную победу и успешно устанавливает Чандрагупту на трон могущественной империи Маурьев.


Рекомендуем почитать
Таинственный незнакомец

Эрнест Капандю — один из основоположников авантюрного романа, литературного жанра, которому отдавали предпочтение лучшие писатели всего мира. Книги Капандю расходились в огромном количестве экземпляров. Если бы он был столь же плодовит, как Дюма, возможно, именно он стал бы символом французской приключенческой литературы XIX века. Герой Капандю — отважный таинственный незнакомец, рыцарь в черном плаще, который волей судьбы становится орудием правосудия. Не колеблясь он карает негодяев, пренебрегающих законами чести.


Буревестники

1453 год. В Европе наступили темные времена: взят Константинополь, Османская империя завоевывает новые земли, а папа римский беспокоится о своей пастве… и власти. Его Святейшество отдает приказ ордену Тьмы, члены которого призваны искать повсюду признаки близящегося конца света и создавать «карту людских страхов». И на авансцену выходит Лука – умный не по годам юноша, которого снаряжают в экспедицию вместе с монахом братом Пьетро и слугой Фрейзе. Волею судьбы к ним присоединятся прекрасные девы: благородная Изольда и ее компаньонка – мавританка Ишрак.


Его кровавый проект

Шотландия, 1869 год. Жуткое тройное убийство, происшедшее в отдаленной сельской общине в Хайленде, закончилось арестом 17-летнего юноши по имени Родрик Макрей. Из его личных дневников абсолютно ясно, что он виновен в этом преступлении. Но они же привлекли к себе внимание лучших юристов и психиатров страны, стремящихся выяснить, что именно заставило Макрея совершить этот чудовищный акт насилия. Безумен ли он? Впрочем, для суда дело уже фактически решено. И один лишь адвокат, изо всех сил старающийся спасти своего подопечного, стоит сейчас между Родриком и виселицей…


Мейсенский узник

Безжалостный король Август Сильный заточил в своем замке юного аптекаря Иоганна Фридриха Бёттгера. Тот должен открыть тайну получения золота из свинца, а неуспех будет стоить ему жизни. Бёттгер не сумел осуществить мечту алхимиков, зато получил рецепт фарфора — экзотической и загадочной субстанции, называемой «белым золотом». И ради того чтобы его раздобыть многие современники готовы лгать, красть и даже убивать…


Проклятие Дома Ланарков

1920-е годы, Англия. Знаменитый лондонский писатель с женой-американкой, следуя на отдых, волею случая оказываются в типично английской глубинке. Их появление совпадает с загадочным и зловещим происшествием. Маленький уютный городок взбудоражен гибелью при весьма туманных обстоятельствах старшей дочери самого богатого и влиятельного человека в графстве, хозяина поместья Ланарк-Грэй-Холл. Слухи приписывают «авторство» преступления ужасному чудовищу из старинной легенды. Но вместо того, чтобы поскорее бежать подальше от опасных мест, приезжие «туристы» решают остаться.


Тайная книга Данте

Впервые на русском языке «Тайная книга Данте», роман Франческо Фьоретти, представителя нового поколения в итальянской литературе, одного из наследников Умберто Эко.Действительно ли Данте скончался от смертельной болезни, как полагали все в Равенне? Или же кто-то имел основания желать его смерти, желать, чтобы вместе с ним исчезла и тайна, принадлежавшая не ему? Мучимые сомнениями, дочь поэта Антония, бывший тамплиер по имени Бернар и врач Джованни, приехавший из Лукки, чтобы повидаться с поэтом, начинают двойное расследование.