Линия любви - [49]
— Чем могу вам помочь? — спросил женский голос.
— Сью?
— Да.
— Меня зовут Хартли. Я хотел бы с вами поговорить.
Молчание. Затем дверь открылась. Женщина, безусловно, была похожа на Джоди, но Хартли сразу уловил различия. Ярко-рыжие волосы. Особое выражение глаз «вижу-тебя-насквозь», которого нет у Джоди. И еще специфический, пряный запах духов — полная противоположность аромату роз, всегда сопровождающему Джоди.
— Хартли, — сказала женщина, в упор разглядывая его, — Джоди нет дома.
У нее были такие же карие глаза с легким золотистым оттенком, но без того богатого, медвяного отлива, который появлялся в глазах Джоди даже во время простого разговора и придавал им особую красоту и выразительность. Ох, как же долго я не заглядывал в эти чудесные глаза! — с тоской подумал Хартли.
Твердый карий взгляд Сью требовал объяснений.
— Я… хм… знаю, что ее нет. Я хотел поговорить с вами.
— Проходите, — сказала Сью, сопровождая приглашение кивком.
В гостиной на Хартли снова нахлынул поток воспоминаний — мучительных, горьких. Он ослабил ворот рубашки: воспоминания были так сильны, что, казалось, вот-вот задушат его.
— Хартли, — начала Сью, глядя на него, — я хочу сказать вам все прямо, как есть. Дело вот в чем. Джоди думает, что вы любите не ее, Джоди, какая она есть, а такую, какую она играла, когда заменяла меня. Вы же, наверное, знаете ринг-девушек и понимаете, что я хочу сказать.
— Это смешно! — фыркнул Хартли.
— Я тоже так думаю. — Сью развела руками, словно соглашаясь с ним, но не зная, что можно сделать. — Эта девочка много чего натерпелась. И она теперь не знает, во что можно верить, кроме одного…
— Чего же? — живо отозвался Хартли.
— Ее ребенка. — Сью опустила руки. — Она не предупредила меня, чтобы я вам не говорила, но даже если бы и предупредила, я все равно не смогла бы скрыть это от вас. Она только сегодня обнаружила, что беременна. Отец — вы.
Хартли испугался до потери сознания и закипел от радости — одновременно. Сью могла бы и не говорить, что отец — он, ему это и без того известно. Джоди обмолвилась как-то, что жених месяцами не касался ее, но даже это ее признание было лишним. Когда они занимались любовью, Хартли почувствовал неуверенность ее объятий, уловил сомнение в ее глазах, и понял: эта женщина не только не знала любви, но долгое время у нее даже не было интимных отношений.
— Ребенок… — проговорил Хартли, как будто пробуя на вкус это слово. Нежное тепло хлынуло в его душу, но тут же столкнулось с холодным потоком. — И она ничего мне не сказала?
Величайший дар, какой только можно вообразить — дитя! — и Джоди скрыла от него этот дар!
— И более того…
Желудок Хартли свела судорога.
— Она возвращается к Рику?
— Нет, она уезжает.
— Уезжает? Сейчас?!
— Еще не сейчас. Сейчас Джоди поехала в магазин, купить кое-что, — уточнила Сью. — А уезжает она через пару дней.
Зная, что Джоди в течение нескольких минут распростилась с жизнью в Балларате, Хартли не сомневался, что у этой женщины хватит решимости снова сжечь за собой мосты. Он почувствовал себя загнанным в угол, в нем закипели сложные противоречивые чувства.
Хрипловатый голос Сью врезался в его мятущиеся мысли.
— Вы когда-нибудь говорили ей, что любите ее?
Хартли перестал метаться по комнате, задумался. И отрицательно покачал головой.
— Мужчины… — Сью вздохнула. — Понимаете, если вы это чувствуете, вы должны это и сказать. Но большинство парней думает: если я произнесу «я люблю тебя», меня схватят за руку и потащат в тюрьму. — Сью перевела дух. — В брачную тюрьму, я имею в виду.
Хартли понял, что хочет сказать Сью. Но он, обжегшись с Дженнифер, поклялся никогда не подвергаться снова матримониальной процедуре. Хватит с него! Хартли поморщился, вспомнив, как сказал Джоди, что никогда больше не подпишет никаких бумаг. Да еще досадная оговорка с именем! Ничего удивительного, что ему дали от ворот поворот.
— Иногда парни бывают глупыми, — согласился он.
— И все-таки каждый должен получить второй шанс. — Сью посмотрела на свое кольцо и продолжила: — Джоди еще не знает, где начнет новую жизнь со своим малышом, но, если мне станут известны ее планы, я обязательно поделюсь с вами. Можете мне верить. После того, что мы с Альдо пережили… Альдо — это мой жених, — пояснила Сью, — правда для нас важнее всего.
Хартли провел рукой по волосам.
— Понимаете, у меня никогда не было возможности все объяснить Джоди.
И себе тоже, мысленно добавил он. Потому что, если честно, я по-прежнему хочу любви, хочу иметь семью и детей. И мне нужна только Джоди, та женщина, которую я увидел танцующей в супермаркете с погремушкой в руке, а не та, которую она изображала на ринге.
Но теперь женщина, которая вселила в него мечту о новой жизни, уезжает. И на Хартли снизошло просветление. Он четко осознал наконец, как ему следует поступить. Он тоже не хочет здесь оставаться. Не только два года — два дня. Без Джоди ему тут делать нечего. И еще он понял: куда бы он ни уехал, тень Джоди легкой золотой дымкой всегда будет преследовать его.
— Я не уйду от женщины, которую люблю, и от своего ребенка, не попытавшись вернуть их обоих, — решительно заявил Хартли.
Элис Лоуэлл покидает родной дом и уезжает на учебу в другой штат. Ей хочется окунуться в водоворот жизни, испытать себя, почувствовать вкус романтики…Однако существование в чужом городе преподносит ей массу сюрпризов. Доведенная до отчаяния свалившимися на нее испытаниями, Элис неожиданно встречает Энтони Боулера. Некогда близкие друзья, теперь они так не похожи друг на друга и к тому же стоят на разных ступеньках социальной лестницы. Всплеск эмоций, страсть, горькое разочарование, прозрение и… любовь — истинная, выстраданная.
Терри Баннингз любила свой суровый, северный край. Но этот мир первозданной природы и чистосердечных людей оказался под угрозой разрушения. Так подумала Терри. Ведь Дейв Вудро приехал в здешние места, чтобы привести вслед за собой большой бизнес, который перевернет все вверх дном. Встретившись с Дейвом, она предпринимает отчаянные ходы, пытаясь расстроить замысел «противника», и... вдруг чувствует, что бороться приходится не только с ним, но и с собой. Что ж делать ей, очаровательной местной девушке, если рядом с этим городским красавцем она все чаще ощущает себя трепетной, женственной и беззащитной, а глаза ее «врага» начинают ответно светиться восторженным удивлением и интересом?..
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…