Линии любви - [29]
— Буду рада помочь, — как всегда услужливо отвела та. — Идемте за мной.
Мы вышли из кабинета Алексис и последовали за Беатрис к противоположной двери приемной.
— Я думал все записи хранятся у Алексис, — сказал Эван.
— Нет. С тех пор как их количество стало значительно превышать само помещения её кабинета, было решено перенести все записи в отбельный кабинет, — пояснила Беатрис.
— Прошу, — сказала она, открывая дверь, — здесь все хранится в орфографическом порядке, так что найти то, что вам нужно не составит труда. Если возникнут вопросы, я буду на своем месте, обращайтесь, — сказала она, оставляя нас одних среди бесконечных стеллажей, заставленных книгами.
— С чего начнем? — спросил Эван.
— Хороший вопрос, знать бы, что точно нам нужно искать, — ответила Эйлин.
— Беатрис сказала, что все книги стоят в орфографическом порядке. Может, начнем с "В", и посмотрим, что здесь есть о Мэдэлин? — предложил я.
— Хорошо, так и сделаем, — ответил Эван. Мы прошли несколько рядов, пока не оказались у таблички с нужной буквой.
— Да здесь сотни книг! — с ужасом сказала Эйлин, — как будем искать?
— Думаю, книги расставлены еще и в хронологическом порядке. Надо начать с самых ранних, потом посмотреть, что написано в более современных экземплярах, — подсказал Эван. Он и занялся первоисточниками. Я остановился у полок с более поздними изданиями, а Эйлин занялась теми, которые, по мнению Эвана содержали записи о современном периоде истории Дэвэра.
— Вам не показалось, что разговор Алексис был довольно странный? — спросил как можно тише я.
— А еще то, как она отреагировала, когда увидела нас, — добавил Эван, снимая с полки очередную кипу книг.
— Кто такой Эрик? — спросила Эйлин.
— Это может быть, кто угодно, — сказал я. — Меня больше интересует, за кем так тщательно присматривают, и для чего еще не пришло время.
— Да, ты прав, — сказал Эван, — её разговор явно не предназначался для посторонних ушей. Но помимо дел Алексис у нас хватает и своих, так что давайте займемся делом, — добавил он.
Проведя в молчаливых поисках около получаса, я, наконец, увел то, что привлекло мое внимание. На книге значилось 1564 г.
— Эй, ребята! Я кое-что нашел. Эйлин и Эван подошли ко мне.
— Смотрите, написано Лилиан Визарди — дочерью Мэдэлин. "Лунные сны"
— Дайка посмотреть, — попросил Эван. — Это похоже на какое-то толкование снов, и степеней вероятности того, насколько они правдивы. Вот "Сны, которые мы видим при растущей Луне, называются наполняющими. Они указывают нам на те события, которые произойдут с нами в будущем. Сны, которые мы видим при растущей Луне, часто бывают "вещими". Эван посмотрел на нас с Эйлин. — А ведь сейчас Луна действительно растет, и ты Эйлин, начала видеть сны совсем недавно…
— Не знаю, насколько можно этому верить, Эван, — сказала Эйлин, — книга была написана несколько веков назад.
— А мне кажется, это права, — сказал я, — Лилиан была одной из нас, она не просто человек. Это уже говорит о многом.
— То есть ты хочешь сказать, что я в скором будущем должна встретить Мэдэлин, и попрощаться с жизнью в том чертовом озере? — негодующе сказала Эйлин.
— В Черном озере, — поправил Эван, — Ладно, ладно, не смотри на меня так, — сказал он, поймав серьезный взгляд Эйлин.
— Я просто хочу сказать, что твои сны могут означать предостережение. Понятно, что встреча со старой ведьмой мало вероятна, но все равно стоит попытаться понять значение этих снов. В этой книге много интересного, надо взять её с собой, если возможно.
— Ладно, давайте поищем еще что-нибудь, — сказалаЭйлин.
— Я уже нашел, — сказал Эван, протягивая мне книгу.
— "A solis ortu usque ad occasum", — прочел я название на латыни.
— Что это значит? — спросила Эйлин.
— "От восхода солнца до заката", — ответил Эван, — в этой книге говорится о том, как солнечный свет и его энергия влияют на силу наших способностей в управлении стихиями. Возможно, здесь есть что-нибудь о том, почему Кристиан теряет свою силу и почему ты, Эйлин, умеешь отдавать свою.
— Это может пригодиться, — сказал я, кладя книгу к той, которую нашел сам. Спустя несколько минут, к нам подошла Эйлин.
— А кто такая Камилла Стюард? — спросила она.
— Камилла была одним из известнейших историков Дэвэра, — ответил Эван, — она бабушка Дарси.
— Ты сказал, была? — спросил я.
— Да. Разве ты не слышал? Она умерла несколько лет назад, еще когда я учился на втором курсе. Говорят, она погибла случайно, по неосторожности выпив заговоренной воды.
— По неосторожности? Ты шутишь, Эван. Она же Фета! Как она могла не распознать заговор?
— Я говорю только то, что слышал. Если вам так интересно, лучше спросите об этом Дарси. А что это за книга, Эйлин?
— Это не совсем книга, больше похоже на дневник. Он написан от руки и очень неразборчивым подчерком. Вот что привлекло мое внимание, — сказала она, разворачивая книгу так, чтобы мы с Эваном могли прочесть то, о чем она говорила.
— "Сегодня ко мне снова приходил Эрик. Он опять был зол на Фрэдэрика. Сказал, что тот выбрал неправильный путь. Сказал, что нельзя оставлять её в живых. Что это очень опасно" — прочитал я, — снова Эрик. Может это тот же тип, с которым говорила Алексис?
Книга посвящена нетрадиционным методам лечения наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с нарушением солевого обмена и отложением солей (в частности, желчно-каменной, мочекаменной болезней, подагры, остеохондроза). В книге рассказано о различных методах народной и нетрадиционной медицины: фитотерапии, гомеопатии, точечном массаже, классическом массаже, ароматерапии, лечении с помощью пиявок, лечебных грязей, продуктами пчеловодства, молоком и молочными продуктами, соками и т. д. В начальных главах книги описаны основные симптомы наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с отложением солей.
Данная книга предлагает рецепты таких блюд, которые помогут вам нейтрализовать последствия аллергических заболеваний и облегчить состояние во время аллергии. Вы узнаете, какие продукты разрешены при аллергическом рините и поллинозе, диатезе, аллергических заболеваниях кожи, и сможете подобрать подходящую именно вам диету.
Вы держите в руках книгу «Реабилитация после травм и ожогов» из серии книг, посвященных реабилитации после перенесенных заболеваний. Прочитав ее, вы сможете узнать не только о причинах получения первой доврачебной помощи, возможностях предупреждения травм и многочисленных неприятных последствиях. Большая часть книги посвящается методам реабилитации пострадавших. К методам реабилитации в данном случае будут отнесены методики народных целителей по применению лекарственных растений, способы лечения ран и ожогов в тибетской медицине с применением трав и различных природных минералов, нетрадиционной медицины, включающие массаж, йогу, водные процедуры, а также другие советы, в том числе и психологов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.