Лили и запретная магия - [48]
Веревка обвилась вокруг лодыжки Лидии, и та стала яростно трясти ногой, пытаясь сбросить веревку и как можно скорее скрыться с чужих глаз, чтобы не слышать ни шепот, ни гневные замечания в ее адрес.
Лили застыла на месте и смотрела, как, казалось бы, медленно металлическая болванка падает вниз, кружась в воздухе, прямо на изумленную Лидию. Даниил и другие фокусники бросились к ней, но не успели. Сэм быстро развернулся. Вдруг болванка исчезла, а на сцену пролился дождь из блестящих искр – они осели на одежду темной пылью.
Испытав облегчение, Лили улыбнулась – на мгновение она перестала чувствовать свою магию внутри. Джорджи, прислонясь к плечу Сэма, удивленно оглянулась. Она уже пришла в себя и помогла сестре справиться с болванкой.
Лили вдруг поняла, что не знает, зачем это сделала, и ее улыбка испарилась. Врать больше не получится. Весь театр видел, как они с Джорджи спасли Лидию. Эдвард Хоуп, наверное, не так далеко ушел – и может быстро вернуться обратно.
Лили посмотрела на проход до двери. Генриетта, дрожа, прижалась к ноге девочки. Может, им сбежать? Есть ли в этом смысл? Лили применила всю свою силу, чтобы разбить болванку. Она не использовала никакое заклинание, просто выпустила магию наружу, надеясь, что к той присоединится магия Джорджи. Больше сил у Лили не было.
Она неуверенно взглянула на Даниила – тот, побелевший, в ужасе смотрел на нее. Альфред Сандерсон шагнул вперед, и Лили вздрогнула. Это ему очень нравится Генриетта. Как ужасно, что именно он окажется первым, кто скажет сестрам что-нибудь гадкое! Но Альфред оглядел молчаливую группу фокусников, покачал головой и сказал Лидии:
– Мисс, в следующий раз вам надо быть аккуратнее. Будете бегать по сцене – ногу подвернете или чего похуже. А если бы на конце веревки что-нибудь было? Упало бы прямо на вас!
Его братья кивнули.
– Так ей и надо, – тихо добавил младший. – Завистливая гадюка. Мистер Даниэли, надеюсь, она больше не будет с нами выступать?
Даниил, открыв рот от изумления, покачал головой. Он посмотрел на мать Лидии – та стояла у сцены и вся тряслась.
– Я разрываю ваш контракт. Заплачу вам за весь месяц. – Миссис Лейси открыла было рот, чтобы ему возразить, но Даниил мрачно добавил: – Радуйтесь, что я не буду подавать на вас в суд за клевету, хотя мог бы. Вон из моего театра!
Находившиеся на сцене артисты расступились, и Лидия с матерью, согнувшись и пряча взгляд, пробежали за кулисы. Все сгрудились вокруг Лили и Генриетты: они гладили собаку и обнимали девочку, успокаивая, наконец девочки остались на сцене одни с Даниилом.
Лили крепко обняла сестру.
– Я так испугалась! – прошептала она. – Даже представить боялась, что может произойти!
Джорджи покачала головой.
– Я тоже… – она сглотнула. – Лили, не уверена, что нам стоит тут оставаться. Слишком опасно. Надо искать отца – лишь тогда мы сможем избавиться от матери и того, чем она меня к себе привязала… Но с чего же нам начать?
– Не знаю. Я только-только привыкла к театру… – Лили понуро наклонила голову.
Даниил вздохнул:
– Я две минуты назад выгнал Певчую птичку. Не говорите, что вы тоже меня покинете…
– Пусть балерины возьмут наши роли. Мы все им объясним, поможем подготовиться. Весь Лондон уже говорит о твоем шоу – зрителей будет много, думаю, девочки тебя не подведут, а, может, сыграют даже лучше нас. И еще мы придумаем тебе новые номера и только после этого уйдем. Ты же сам понимаешь, что Джорджи права, верно? Нам нельзя тут оставаться. Королевская стража может вернуться в любой момент. Мистер Хоуп не очень-то нам поверил…
– Куда направимся? За границу? Всегда мечтала там побывать! – Генриетта радостно бегала вокруг ребят.
– Кстати, да – за границей магия разрешена, правда… я так не хочу, чтобы вы уезжали! – Даниил погрустнел. – Хотя понимаю – вам там будет спокойнее. Но как же вы туда доберетесь? За рубеж детей одних не пускают.
– Лили! – вдруг выдохнула Джорджи. – Мы совсем забыли о Мартине!
Лили взглянула на сестру – ее мысли все еще крутились вокруг представления и Лидии, поэтому Лили не сразу поняла, о чем говорит Джорджианна. Та взяла Лили за руку.
– Мы спасли Лидию при помощи магии. Мартина сможет с легкостью нас найти. Надо уходить! Сейчас же!
Лили отрешенно кивнула.
– И куда мы пойдем? Не в музей же? – нерешительно спросила она.
– Куда угодно, только подальше от театра. – Генриетта схватила и потянула Лили за юбку. – Скорее!
– Я с вами. Можно поехать к моей сестре, она живет далеко от театра! – предложил Даниил. – Или вы оставляете за собой след? – беспомощно спросил он. – Я совсем в этом не разбираюсь.
– Да мы сами не разбираемся, – хихикнув, ответила Лили.
Они все вместе вышли из театра в один из переулков.
– Давайте поймаем кеб! – предложил юноша.
Лили благодарно кивнула. Она собиралась повернуться к Джорджи и сказать, что им очень повезло с Даниилом, как вдруг послышался странный сдавленный крик, а Генриетта закружилась на одном месте и залаяла. Лили обернулась: рот Джорджи сжимала ладонь в черной перчатке. Девочка пыталась вырваться.
– Мартина! – Лили бросилась на помощь сестре, но магическое создание зашипело, и Лили в ужасе отшатнулась. Она увидела – на руках Мартины выросли когти, они прорвали перчатки и коснулись шеи Джорджи.
Конечно, никто не предложит Мейзи начать карьеру детектива с поиска похищенных бриллиантов (а хотелось бы!). Первое дело придется найти самой – например, помочь знакомому мальчику, которого обвинили в краже денег, пропавших из… закрытого на ключ ящика!
Папа Мейзи – моряк, все время в плаваниях, и девочка очень давно его не видела. Папа не забывает свою дочку, вот и сейчас прислал подарок – ожерелье с подвеской. Подвеска покрыта загадочными египетскими иероглифами, и Мейзи, как начинающему детективу, не терпится расшифровать надпись. Разумеется, тут требуется помощь знатока. Но у крупнейшего специалиста по Древнему Египту своя беда – пропал золотой скарабей, гордость его коллекции. «Так это целых два египетских ребуса!» – обрадовалась девочка и с жаром принялась за эти загадки.
Эди никогда не думала, что помогать тоже надо учиться. Они с подружкой спасли маленького хорошенького котёночка, и Эди забрала его к себе домой. Но справиться с котёнком оказалось очень сложно – такие крошки ещё не умеют есть обычную кошачью еду, их надо по часам кормить специальной смесью, надо следить, чтобы котёнок не замёрз и не перегрелся, и ещё миллион маленьких хитростей. Эди твёрдо намерена научиться им всем. Она сразу полюбила этого котёнка – прелестную персиковую девочку по имени Веснушка, и намерена выходить её во что бы то ни стало. Потому что никакие преграды не устоят перед настоящей дружбой и заботой!
Хорошо уехать из душного, затянутого смогом летнего Лондона в деревню! Плохо, что о доме, где поселились Мейзи и ее подруга Элис, ходят дурные слухи. Дескать, дело там нечисто – все арендаторы быстро съезжают, и никто не рассказывает почему. А самое главное, девочки своими глазами видели разгуливающего по коридору призрака! Небольшого, размером с кошку…
На своих первых профессиональных пробах Сара прошла во второй тур! А поскольку учится она в музыкально-театральной школе, то получается – она обошла своих подруг. Сара очень боялась, что подруги обидятся на неё, тем более что после этой победы – пока ещё не полной – все окружающие начали вести себя странно. Главная конкурентка, ученица другого класса, из злобной и язвительной девчонки вдруг превратилась в милую и приветливую особу, а подруги будто начали сторониться Сары. Как же Саре разобраться с этими проблемами? Да ещё и в преддверии второго тура?
Пушинка была робкой и осторожной, поэтому на ферме не удивлялись, что у других котят давно появились новые хозяева, а ее так никто не захотел взять. Но однажды во дворе остановилась незнакомая машина, из которой вышла тихая скромная девочка. Элла и Пушинка сразу понравились друг другу, но мама девочки не разрешила взять в дом котенка. Элле пришлось уехать, а Пушинка снова осталась одна. Тоска по девочке была такой сильной, что кошечка решила пуститься на ее поиски. Только вот она совсем не ожидала, что мир окажется таким огромным.
Каждый год жители Протектората оставляют ребёнка как жертвоприношение ведьме, что живёт в лесу. Они надеются, что эта жертва успокоит её и не даст мучить горожан. Но лесная ведьма, Ксан, добра и мягка. Она делит дом с мудрым болотным чудовищем по имени Глерк и совершенно крошечным драконом, Фирианом. Ксан спасает брошенных детей и доставляет их в хорошие семьи по ту сторону леса, подпитывая ребятню по пути звёздным светом. Однажды Ксан случайно даёт ребёнку вместо звёздного свет Луны, наполнив дитя магией.
Наши герои вновь на тернистой дороге, ведущей в Скавен, далёкий город Хаммерфелла. Варди, Эйвинд, Герберт, Лаффориэль и Амиэль вынуждены объединиться в одну команду, несмотря на то, что они все такие разные... На просторах Тамриэля им вновь предстоит сражаться с множеством врагов, узнавать что-то новое о себе и друзьях! И что здесь забыли аргонианин-убийца и Меридия? Давайте узнаем, что же расскажет нам пророчество Древнего Свитка о заговоре ордена "Пустых часов", судьбе и приключениях!
Карл Густлов специалист по мирам нереальности. Точнее, должен им стать по окончании Школы Боевой магии. На Факультете нереальности есть тренажер, в который вкладываются различные ситуации из книг по нереальностям. И ученику предлагается пройти эту нереальность с тем, чтобы сделать ее безопасной для остального мира. Карлу Густлову досталось изучение Магии Стихий.
Это история о леди Петаре, которая любит светские приемы и смотрит свысока на попытки мужчин завоевать её внимание. Она молодая, красивая и богатая вдова. Чем же может обернуться легкий флирт и желание увидеть диковинку, привезенную из Гурлы?
Вы никогда не задавались вопросом: «А что если бы…?». Автор книги: «Легенда знающего. Махагон», задался таким же вопросом. Что стало бы с миром, если бы не было таких Великих Империй как Рим, Османской или Монгольской Империи. Не было таких великих людей, как Александр Македонский, Юлий Цезарь, Чингисхан или даже Ленин и многих, многих других. Что если бы эти люди появились слишком рано или слишком поздно для своего времени? Что если бы во времена средневековых царей и королей, мир погрузился в вековую войну? Возможно, наш мир был бы не таким, каким знаем его мы.Автор, Евграф Декю Ророк, погружает читателя в мир пяти Великих Империй.
Сибиу — небольшое княжество, с двух сторон окружённое могучим Халинским халифатом. Правда и остальные два соседа у него были не из лучших. Штирия так и норовила оторвать кусочек полакомей от славных северных земель, а в Богемии царила постоянная смута, вызванная неожиданным восстановлением и столь же неожиданным разрушением проклятого замка Вышеград, не смотря на то, что с тех пор минуло больше полугода, клирики и баалоборцы и не думали покидать пределы этого Вольного княжества, что весьма нервировало местных священнослужителей из Первородной Церкви.
Эмили живёт в чудесном старинном доме, и семья у неё тоже чудесная. Её мама, папа, сёстры и брат – самые настоящие феи! Только оказалось, что девочка им не родная. Её малышкой нашли на берегу реки и удочерили. Эмили во что бы то ни стало хочет найти свою настоящую мать. И тут девочка узнаёт, что в доме есть волшебная лестница, ведущая в прошлое. Эмили может получить ответы, но понравятся ли они ей?..
В стране, где живут Лили и ее сестра Джорджи, магия запрещена. Взрослых волшебников сажают в тюрьму, а детей с магическими способностями отвозят в Дом Феллов, про который ходят мрачные и жуткие слухи, будто попавших туда лишают магии. Лили и Джорджи из семьи волшебников, и этого достаточно, чтобы сестер отправили в Дом Феллов. Джорджи смирилась, но Лили не привыкла сдаваться и будет бороться до последнего. Даже если для того, чтобы сбежать, придется найти и разбудить дракона. Настоящего, огромного, сотканного из могущественной магии!
В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика.
Эмили и ее семья живут в волшебном доме. Он словно сошел со страниц сказок – очень старый, полный загадочных вещей, зеркал и потемневших от времени картин. Девочка не раз замечала, что в доме творится странное – то двери цвет поменяют, то пейзаж за окном изменится. Она всегда думала, что ей это просто кажется, но однажды увидела в огромном зеркале в коридоре чужое отражение. А когда Эмили приложила руку к стеклу, то оно подалось, словно пленка. Неужели это дверь в другой мир?