Лили и узник магии - [14]
«Дьявольский шкаф» с худенькой Мэри в главной роли выглядел еще убедительнее, нежели с Лили. Фокус с распиливанием усовершенствовали: Даниил дал Мэри искусственные ступни, которые она должна была высовывать из шкафа. Зал, увидев такой ужасающий номер, аплодировал стоя, а одна дама в огромной шляпе с перьями даже упала в обморок.
– Все просто отлично! – похвалила Лили Николаса, когда он забежал за кулисы за серебряным обручем для следующего номера.
Мальчик довольно кивнул в ответ. Раньше по сцене летала Джорджи, но сейчас ее роль досталась Мэри. Джорджианна с неподдельным интересом наблюдала, как Мэри легла на доску, расправила юбку и взлетела в воздух.
– Мне кажется, ты смотрелась лучше, – прошептала Лили.
Джорджи с благодарностью посмотрела на сестру.
– Спасибо, но Мэри тоже молодец. Кажется, она действительно в трансе. Даже не верится, что она притворяется.
Этот фокус был самой интересной частью всего представления. Раньше, когда Лили была занята в номере, она неотрывно следила за сестрой, надеясь, что та не упадет с дощечки, и поэтому не видела реакцию зала на летающую девочку. Но сейчас, стоя за кулисами и наслаждаясь представлением, чувствовала, как внутри проснулась магия. Лили испуганно посмотрела на Николаса, но тот был сосредоточен на своей роли. «У него все под контролем!» – подумала она.
Когда Мэри подняли чуть выше, Даниил обвел ее серебряным обручем, чтобы показать, что девочка действительно парит в воздухе. Фокус был усовершенствован, и даже Лили не совсем понимала, что именно держит Мэри в воздухе. Публика была в восторге. Лили, обведя взглядом зал, улыбнулась. Маленькая девочка, сидевшая в первом ряду, встала. Одежда ее казалась очень дорогой, а самой девочке давно уже было пора в постель, но родители привели ее на увлекательное шоу в качестве поощрения за хорошее поведение – так, по крайней мере, подумала Лили. Девочка хлопала в ладоши, зажав под мышкой куклу в красивом платье.
Вдруг Лили удивленно ахнула, заметив, что вокруг девочки появилось золотое свечение. Оно пробивалось сквозь детские кудри, освещало ее лицо и блестело в глазах. Магия.
Мать девочки удивленно посмотрела на дочь, и вдруг та отпустила куклу. Только мама хотела ее поймать, как кукла застыла в воздухе, как Мэри. Только если Мэри подняло в воздух хитроумное приспособление Даниила, то куклу – чистейшее детское волшебство. Не заметить его было невозможно.
Золотое свечение вокруг девочки и куклы приковало к ним внимание всего зала. Пробежал шумок, зрители зашептались. Несколько человек приподнялись с мест, чтобы посмотреть, что происходит. Люди на балконе наклонялись вниз, рассматривая маленькое чудо.
Отец быстро подхватил девочку на руки и побежал к проходу, а она вырывалась из его рук, требуя куклу обратно. Мать неуверенно потянулась за парящей игрушкой, но побоялась до нее дотронуться. Оставив куклу висеть в воздухе, она побежала за мужем и дочерью. За ними громко хлопнула дверь, кукла упала на пол, и золотые искры брызнули в лица зрителям.
Даниилу пришлось прервать представление, так и не показав новый фокус. Театр опустел, и по городу разнеслись слухи о необычном происшествии в театре.
Брошенная кукла так и лежала на полу – там, где сидела девочка. Ее никто не поднял, хотя все понимали, что это очень дорогая игрушка. Генриетта осторожно потянула ее за шелковую юбку из-под сиденья, а Лили подобрала.
– Очень красивая игрушка! У меня никогда такой не было. Однажды Питер сделал мне деревянную куклу, но… Ты только посмотри, какие у нее глаза!
Когда Лили наклоняла фарфоровую куклу, глаза той открывались и закрывались.
– Как думаешь, они за ней вернутся? – спросила она.
Генриетта фыркнула.
– Нет, конечно. Наверняка они сейчас куда-нибудь уедут, сделав вид, что вообще никогда не были в театре.
– Что теперь будет? – прошептала Джорджи. Она сидела на сцене, взволнованно рассматривая куклу. – Эта новость разлетится по всему Лондону. Даже если кто-то намеренно не сдаст нас Королевской страже, до них все равно дойдут слухи.
Даниил прошелся по сцене, на ходу сорвав накладные усы:
– Неудивительно. Это происходит по всей стране. Бакалейщик рассказал мне, что у него в магазине недавно взорвалась пачка риса. Это случайно пролилась чья-то магия. Ему пришлось все там подметать. Зрители всегда очень напряжены и сосредоточены, рано или поздно это должно было произойти! – Он обнял Джорджи. – Девочки, боюсь, вам скоро снова придется прятаться. Будьте готовы!
Глава 4
Необычное происшествие с маленькой девочкой и ее куклой стало лишь началом. Следующим вечером произошел еще один неожиданный выброс магии, после чего в газете появилась статья, упомянувшая Великолепного Даниэли – сценический псевдоним Даниила – и его театр.
– Мы ничего не нарушаем! Но к нам уже приходила Королевская стража, и нас предупреждали. Это может быть очень опасно, – пробормотал Даниил, разгладив пальцем газетный лист.
– Но ведь понятно, что это просто неосознанный выброс магии, – заметил дракон. Все сгрудились и читали статью в газете. – А чего они ждали? Магией пятьдесят лет никто не пользовался. Рано или поздно она все равно бы вырвалась наружу. Особенно здесь. Тут даже земля ею пропитана.
Конечно, никто не предложит Мейзи начать карьеру детектива с поиска похищенных бриллиантов (а хотелось бы!). Первое дело придется найти самой – например, помочь знакомому мальчику, которого обвинили в краже денег, пропавших из… закрытого на ключ ящика!
Папа Мейзи – моряк, все время в плаваниях, и девочка очень давно его не видела. Папа не забывает свою дочку, вот и сейчас прислал подарок – ожерелье с подвеской. Подвеска покрыта загадочными египетскими иероглифами, и Мейзи, как начинающему детективу, не терпится расшифровать надпись. Разумеется, тут требуется помощь знатока. Но у крупнейшего специалиста по Древнему Египту своя беда – пропал золотой скарабей, гордость его коллекции. «Так это целых два египетских ребуса!» – обрадовалась девочка и с жаром принялась за эти загадки.
Эди никогда не думала, что помогать тоже надо учиться. Они с подружкой спасли маленького хорошенького котёночка, и Эди забрала его к себе домой. Но справиться с котёнком оказалось очень сложно – такие крошки ещё не умеют есть обычную кошачью еду, их надо по часам кормить специальной смесью, надо следить, чтобы котёнок не замёрз и не перегрелся, и ещё миллион маленьких хитростей. Эди твёрдо намерена научиться им всем. Она сразу полюбила этого котёнка – прелестную персиковую девочку по имени Веснушка, и намерена выходить её во что бы то ни стало. Потому что никакие преграды не устоят перед настоящей дружбой и заботой!
Хорошо уехать из душного, затянутого смогом летнего Лондона в деревню! Плохо, что о доме, где поселились Мейзи и ее подруга Элис, ходят дурные слухи. Дескать, дело там нечисто – все арендаторы быстро съезжают, и никто не рассказывает почему. А самое главное, девочки своими глазами видели разгуливающего по коридору призрака! Небольшого, размером с кошку…
На своих первых профессиональных пробах Сара прошла во второй тур! А поскольку учится она в музыкально-театральной школе, то получается – она обошла своих подруг. Сара очень боялась, что подруги обидятся на неё, тем более что после этой победы – пока ещё не полной – все окружающие начали вести себя странно. Главная конкурентка, ученица другого класса, из злобной и язвительной девчонки вдруг превратилась в милую и приветливую особу, а подруги будто начали сторониться Сары. Как же Саре разобраться с этими проблемами? Да ещё и в преддверии второго тура?
Пушинка была робкой и осторожной, поэтому на ферме не удивлялись, что у других котят давно появились новые хозяева, а ее так никто не захотел взять. Но однажды во дворе остановилась незнакомая машина, из которой вышла тихая скромная девочка. Элла и Пушинка сразу понравились друг другу, но мама девочки не разрешила взять в дом котенка. Элле пришлось уехать, а Пушинка снова осталась одна. Тоска по девочке была такой сильной, что кошечка решила пуститься на ее поиски. Только вот она совсем не ожидала, что мир окажется таким огромным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.
У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.
В стране, где живут Лили и ее сестра Джорджи, магия запрещена. Взрослых волшебников сажают в тюрьму, а детей с магическими способностями отвозят в Дом Феллов, про который ходят мрачные и жуткие слухи, будто попавших туда лишают магии. Лили и Джорджи из семьи волшебников, и этого достаточно, чтобы сестер отправили в Дом Феллов. Джорджи смирилась, но Лили не привыкла сдаваться и будет бороться до последнего. Даже если для того, чтобы сбежать, придется найти и разбудить дракона. Настоящего, огромного, сотканного из могущественной магии!
Лили живет в огромном старом особняке на острове. Людей там немного, только семья девочки и несколько слуг. Раньше семья Лили была богата и известна, но потом королева запретила магию и им пришлось спрятаться. В один ужасный день Лили узнает, что на ее старшей сестре Джорджи лежит заклинание – из страшного, запретного раздела магии. Кто заколдовал Джорджи? Неужели кто-то из родных – ведь других волшебников на острове нет? И что теперь делать Лили? Как спасти сестру?
В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика.
Эмили и ее семья живут в волшебном доме. Он словно сошел со страниц сказок – очень старый, полный загадочных вещей, зеркал и потемневших от времени картин. Девочка не раз замечала, что в доме творится странное – то двери цвет поменяют, то пейзаж за окном изменится. Она всегда думала, что ей это просто кажется, но однажды увидела в огромном зеркале в коридоре чужое отражение. А когда Эмили приложила руку к стеклу, то оно подалось, словно пленка. Неужели это дверь в другой мир?