Лики зла - [13]

Шрифт
Интервал

Она снова взяла стакан, и зубы ее застучали о стекло. Ужас, до чего она разволновалась. Офицер Трент молча наблюдал за ней. С его точки зрения, она вела себя так, словно ей было что скрывать.

— Чем именно вы здесь занимаетесь? — спросил он. — В чем заключается ваша работа?

Ларк вдохнула поглубже и постаралась как можно доходчивее разъяснить ему суть ее работы, ожидая, что он, как и остальные, начнет хохотать. Он, однако, не засмеялся, а понимающе кивнул.

Ларк немного успокоилась и продолжила свой рассказ, описывая, как она приехала на ферму Сенатры, как нашла его в плохом расположении духа и как он постарался выдворить ее со своей территории. Когда она закончила, Трент сказал:

— Я бы не хотел, чтобы вы подвергали себя опасности, но мешать вам работать я тоже не хочу. Продолжайте свое исследование согласно плану, но держите глаза и уши открытыми. Если увидите или услышите что-то, что вас насторожит, как бы незначительно это само по себе ни было, свяжитесь со мной. — Он передвинул к ней по столу свою визитку. — Здесь все мои телефоны — дома, в участке и в патрульной машине.

— Скажите, вы подозреваете Сенатру?

Казалось, вместо ответа комнату наполнил ледяной холод. Впервые за все время их общения Адам Трент проявил какое-то подобие эмоции.

— Я уверен, что он убийца, — медленно произнес он, и его глаза застыли, а рот вытянулся в жесткую линию.

“Он его ненавидит”, — поняла Ларк, и это открытие потрясло ее.

— Должен вас предупредить об одной вещи, мэм, — сказал на прощание Трент. — Сенатра умеет произвести впечатление на женщин. Он может охмурить так, что очутишься в его постели быстрее, чем успеешь сказать “да”.

Это было уже слишком. Ларк поднялась со стула и решительно повесила сумочку на плечо.

— Мистер Трент, я совсем недолго в этих местах, но глотаю оскорбление за оскорблением и должна признать — вы превзошли всех.

Он машинально отодвинулся от стола, и у нее по какой-то непонятной причине возникло ощущение, что офицера Трента давно никто так не удивлял.

Впрочем, ей до этого не было никакого дела.

* * *

Приют для путников, работавший по системе “постель и завтрак”, находился в самом центре городка неподалеку от главной улицы.

Начиная привыкать к местным нравам, Ларк уже не удивилась, что хозяйка заведения оказалась такой же “очаровательной” личностью, как Трент и Сенатра. Нечленораздельно хмыкнув, дама, которая представилась ей как “миссис Би”, повела Ларк показывать комнату. В этой каморке, которая, скорее всего, раньше использовалась в качестве стенного шкафа, вместо кровати стояла раскладушка. Завтрак при ближайшем рассмотрении оказался просто возможностью пользоваться общей кухней, где жильцы сами готовили для себя из своих продуктов.

Впрочем, при полном отсутствии конкурентов процветал и такой бизнес.

Ларк потащила вверх по лестнице свой огромный чемодан, от которого уже давно отвалились колесики. Она с трудом переволакивала его со ступеньки на ступеньку, в то время как миссис Би терпеливо ожидала ее на лестничной площадке наверху. Когда Ларк наконец добралась туда, настроение миссис Би совершенно изменилось — прежде безучастная и почти враждебная, она буквально выхватила чемодан из рук Ларк и, улыбаясь, сообщила, что по ошибке показала ей не ту комнату.

Ларк совершенно растерялась. Она внимательно посмотрела на миссис Би, пытаясь сообразить, что к чему. Вроде бы все там было то же самое — лицо, прическа, халат. Но сейчас перед ней была совсем не та женщина, что только что встретила ее у дверей, а ее сестра-близнец. Абсолютно такая же, только приветливая, милая, внимательная. Вот именно — близнец, только так можно было объяснить столь значительную перемену в характере, при абсолютно идентичной внешности. Одна сестра встретила ее внизу, и уже другая проводила по дому.

Между тем хозяйка заведения, или кто там еще, распахнула дверь другой комнаты и водрузила чемодан на кровать. Теперь это оказалась настоящая деревянная кровать, не раскладушка. На столе стоял телефон, с которого, как объяснила ей миссис Би, она сможет позвонить домой. Дела, похоже, пошли чуть лучше.

— Правда, что это вы нашли тело Мэри-Джейн Сенатра? — спросила миссис Би. Ларк наконец поняла, в чем все дело.

Поведение хозяйки изменилось просто потому, что она была в курсе городских новостей. И если постоялица будет недовольна, она, пожалуй, ничего не расскажет.

— Да, — ответила Ларк не в силах скрыть нетерпения. Ей безумно хотелось наконец остаться одной.

— Ее убил Нат Сенатра? Я всегда говорила, что он со странностями.

— Я не знаю, — Ларк в очередной раз подивилась быстроте и уверенности.

Получив несколько уроков местной грубости, она без церемоний подошла к двери, давая женщине понять, что ждет, когда та покинет помещение.

— Боюсь, мэм, мне совершенно нечего вам об этом сказать.

— Но ведь сейчас об этом говорят все. Абсолютно все, — возразила миссис Би.

Ларк ничего не ответила, и миссис Би поняла, что навряд ли сможет соблазнить Ларк посплетничать вместе с ней, после чего ей оставалось только уйти.

Казалось, городок все это время умирал со скуки, и Ларк было неприятно сознавать, что именно от нее они ждут теперь шикарного развлечения.


Еще от автора Тереза Вейр
Прохладная тень

Мадди Смит никогда долго не задерживалась на одном месте. После того, как она потеряла работу ночного ди-джея, у нее было мало причин оставаться в Таксоне. Когда она получила письмо, в котором сообщалось об исчезновении её младшей сестры, она прикинула, что может таким же образом заехать в Небраску и разузнать что же случилось с её ненадежной родственницей. Там она узнала, что её сестра связана с таинственным Эдди Берлином, живущим отшельником и крайне сексуальным парнем. Мадди лично заинтересовалась в Эдди во время поисков разгадок к исчезновению своей сестры.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Serpiente, TiaP, Nomeolvides, Zoda, KattyK, click9, Капелюша, KliomenaБеты: Июль.


Игрушка богатого человека

Выходя замуж за богатого, красивого, влиятельного Донована Айви, Сара не могла предположить, что связала свою жизнь с чудовищем. Не видя выхода, она почти смирилась с его издевательствами… пока в ее жизни не появился Нэш, репортер из бульварной газетенки. Он спас Сару, когда та пыталась покончить с собой, но даже после ночи близости продолжал считать ее избалованной, капризной дамочкой, вздумавшей развлечься на стороне. Это заблуждение едва не стоило им обоим жизни…


Власть кармы

Клео Тайлер не уверена в своем даре ясновидящей, но желание заработать побуждает ее откликнуться на приглашение шерифа провинциального городка с громким названием Египет. В паранормальные способности Клео не верит и помощник шерифа Дэниэл Синклер, считая ее шарлатанкой и мошенницей. Но что означают тогда ее странные видения, уносящие Клео то в прошлое, то в будущее, давая ей шанс вмешиваться в события и изменять их ход? И узнавать тайны, которые скрывал этот тихий провинциальный городок?


Вся ночь впереди

Прожив с Остином двадцать лет, Молли вдруг поняла, что больше не может вести эту безликую, не окрашенную какими бы то ни было чувствами жизнь. Она сбежала от мужа, а прежде всего от самой себя – той холодной женщины, в которую превратилась с годами. Но едва она ощутила вкус новой жизни, как неожиданная трагедия заставила ее вернуться домой. Когда-то сильный, а теперь беспомощный, как ребенок, Остин слишком горд, чтобы признаться, как остро нуждается в ней, и не только в ее заботах, но и в любви.


Рекомендуем почитать
Рабство

Мечты заработать денег привели меня из моего скромного городка в Москву. Чемодан-вокзал и вот я стою на Комсомольской площади с мыслью: «Что делать дальше-то». Покупка газеты «Работа» в киоске не остается незамеченной вербовщиками, которые очень умело заговаривают язык. Приглашение отобедать в ближайшем кафе и обсудить будущую работу секретарем закончились тем, что я проснулась через три дня. И началось нечто… Я попала в сексуальное рабство…Содержит нецензурную брань!


33 несчастья Алисы

Молодость прекрасна сама по себе, но красота может сыграть с вами злую шутку. Главной героине, Алисе, предстоит пройти через многое. Она богата и известна, мужчины сходят по ней с ума. Именно это и является главной проблемой ее жизни. За нее дерутся, ее похищают и никто не спрашивает, чего же хочет она сама.


Американец

Жанна Кирова: Всю юность я мечтала перебраться в штаты, только родители рогами встали: нужно закончить ВУЗ. Пять лет угрохано на учебу, заветный красный диплом на руках. Но вновь выпустившийся специалист на фиг никому не нужен. Поэтому мои взоры снова устремились в сторону Америки. США – страна грёз, взлетов и падений, территория, где исполняются мечты… Именно в Нью-Йорк я и рванула, не взирая на протесты родственников. Три месяца рабочей визы в моем кармане. В голове четкий план, а на сердце холодно. Только, кажется, я очень прогадала насчет своей расчетливости… Митчелл Винчестер: Кто же знал, что остановка возле первого попавшегося магазина для покупки презервативов обернется такой головной болью.


Семейный бизнес

Собственное будущее представлялось Маше Павловой предельно ясным и безоблачным: солнечная Барселона, свадьба с Димкой и дальнейшая учеба заграницей. Но почему-то в пятницу тринадцатого все пошло не так: жених изменил, случайный знакомый, Егор Соболев, встретившийся в клубе, оказался вовсе не случайным, да еще и детей-сирот, которых она водит на экскурсии, в краже обвиняют. Ну как тут не броситься на их защиту? А поможет ей в этом все тот же Соболев Егор. Или она ему, это как посмотреть. В общем, случится с Машей в ближайшее время много всего, но точно не то, что она запланировала.


Отшельники: Проклятый рай

Отправляясь в лес на поиски пропавшей девочки, спасатель-волонтер Вика даже представить себе не могла, какой сюрприз ей уготовила судьба. Вместо исчезнувшей без следа малышки она теряет супруга и… тут же встречает мужчину своей мечты! Но есть одна ПРОБЛЕМА… Он из другого мира. Точнее – из странной общины отшельников, скрывающихся вдали от цивилизации. Непреодолимая сила магнитом притягивает друг к другу отчаянную красотку и необузданного дикаря, казалось бы, любовь неизбежна… Но в тот момент, когда чувства почти одержали победу в схватке между кипящими эмоциями и разумом, Вика узнает жуткую правду о «радушных» отшельниках…


Случайности не случайны

Вот и прошел год…. Все опять собрались вместе в Сеуле, в особняке семейства Чхве. Была середина сентября, на улице стояла прекрасная теплая погода. Все самые близкие друзья и родные разместились в саду. Мама Юля прилетела неделю назад и Юн с Софой не отходили от своей Буси не на шаг, а она все порывалась понянчить двойняшек, которые мирно сейчас спали в своих колясках в тени деревьев. Мин Хо о чем-то негромко беседовал с Ча Ки, Дахеном и Димой. Маруся, сидя в кресле, сплетничала с Ксюшей, Ульяной и Варей, а недалеко от двойняшек сидели старики-разбойники Ли и Чхве, и что-то активно обсуждали.


Рябиновый мед. Августина. Часть 1, 2

Этот роман – попытка автора вернуться в век минувший. С высоты века нынешнего он кажется странным и даже сказочным. В нем жили наши бабушки: влюблялись, создавали семью и верили в счастливое будущее…Маленькая девочка Августина поселяется вместе с отцом в городе со странным названием Любим. Она как-то слышала, что ее мама – дама «голубых кровей». Поэтому изо всех сил старается соответствовать: старательно учится всему тому, чему обучают детей исправника Сычева, в доме которого она живет. Пригодятся ли ей эти знания? Ведь начало двадцатого века – эпоха бурных событий и крушения всех жизненных устоев.


Школа обольщения

Яркая, эффектная Билли Айкхорн в юности была невзрачной толстушкой. После года, проведенного в Париже, она не только превратилась в красивую, сексуальную женщину, но приобрела свой особый шикарный стиль. Выйдя замуж за одного из богатейших людей Америки, Билли через некоторое время становится богатой молодой вдовой. Чтобы не скучать, она решает открыть роскошный «Магазин Грез» — и едва не терпит крах. Только встреча с честолюбивыми молодыми людьми, модельером Вэл и фотографом Слайдером, превращает эту затею в настоящий триумф.


Коктейль на троих

Три молодые женщины, три верные подруги каждый месяц встречаются за коктейлем, чтобы поделиться своими секретами и посплетничать. Все три живут полной жизнью красивых, деловых женщин. Но как бы ни были они удачливы, в жизни каждой из них наступает черная полоса, когда случайная встреча в коктейль-баре со старой знакомой едва не разрушила их дружбу…


Кружево

В номере роскошного нью-йоркского отеля по приглашению кинозвезды Лили собираются четыре давние подруги. Богатые, красивые, еще в ранней юности познавшие все прелести и сложности чувственной любви, они разными, порой экстравагантными способами добились жизненного успеха. Лили убеждена, что одна из них — ее мать. Но кто именно? Ведь в жизни каждой из них есть своя тайна.Продолжение этой запутанной истории читайте в романах « Великолепная Лили » и «Соперницы».