Лики смерти - [4]

Шрифт
Интервал

— Мы побеседуем с тобой, — объяснил Луи, — а потом ты напишешь письмо и пойдешь с нами. Но это будет после телефонного звонка Рассела. В котором часу он обычно звонит?

Услышав фамилию Джима, Кэрол оцепенела.

За все это время она ни разу не вспомнила о нем, поэтому сразу встревожилась.

— Так когда он обычно звонит? — повторил свой вопрос Луи.

— По-разному. Обычно десять минут одиннадцатого, но иногда может позвонить раньше или позже. Это…

— Когда Джим позвонит, — перебил ее Луи, — ты должна разговаривать с ним так, чтобы он ничего не заподозрил. Завтра утром он обо всем узнает.

— Оставьте в покое Джима! — взмолилась девушка. — Какое… отношение он может иметь ко всему этому?

Луи смерил ее долгим внимательным взглядом и спокойно произнес:

— Самое прямое.

— Вы с ума сошли! Джим никогда не станет связываться…

Быстрым взмахом руки Луи отвесил ей пощечину. Удар был не столько болезненным, сколько неожиданным, но самым страшным оказалось то, что внешне Луи не выказал никаких признаков гнева или раздражения.

— Ты давно знакома с Расселом? — как ни в чем не бывало, спросил он.

— Почти два года, но…

— Как часто вы встречаетесь?

К собственному удивлению, Кэрол торопливо ответила:

— Четыре… четыре или пять раз в неделю. Большинство выходных мы тоже проводим вместе. Иногда Джим навещает своего кузена, живущего за городом, а я хожу к подруге. Мы… Но почему… какое отношение имеет ко всему этому Джим?

— Вопросы здесь задаю только я. Вы собирались пожениться?

— Да, конечно, мы…

— Когда?

— В следующем году. Он готовится к экзамену по банковскому делу. Он… он работает в отделе управления и надеется получить назначение за границу. Нам… нам хотелось бы жить за рубежом, и он сейчас проходит специальный курс обучения…

— Ясно, — прервал ее Луи и о чем-то задумался.

Кэрол не могла предугадать, что еще выкинет этот здоровяк, и его молчание пугало ее. Она тщетно пыталась привести мысли в порядок.

— Он много говорит о своей работе? — внезапно спросил бандит.

— Ну… не особенно.

— Отвечай прямо: да или нет?

— Он почти ничего не рассказывает. Я имею в виду… — Кэрол испуганно взглянула на руки Луи, опасаясь, что он опять ударит ее. — Он… он рассказывает мне о том, как прошел рабочий день, в каком настроении пребывали управляющий, помощник управляющего и его… его коллеги, но никогда не упоминает о своей работе, не вдается ни в какие подробности. Мне известно только то, что он ведет дела филиалов банка, расположенных у нас в стране и за границей. Это все, что мне известно. Он никогда не говорит со мной о денежных операциях, если вас это интересует.

— Никогда? — насмешливо переспросил Луи.

— Нечего так смотреть на меня! — закричала Кэрол. — Я уже сказала, что Джим ничего не докладывает мне о своих делах, это конфиденциальные сведения, и он не должен о них распространяться.

— Верно, — заметил Луи таким тоном, словно этот ответ его вполне устраивал. — Конечно, он не должен болтать лишнее. Мне известно, что у твоего жениха прекрасная репутация. Джима Рассела можно охарактеризовать как человека, заслуживающего доверия, не так ли?

— Да, конечно.

— Тогда все сходится, — согласился Луи. Впервые за все это время его лицо немного расслабилось, а на губах появилось какое-то подобие улыбки. — Этот человек заслуживает доверия, и он нам подходит.

— Если вы думаете, что он станет помогать вам…

— А куда он денется? Именно поэтому мы его и выбрали. Он — единственный, кто соответствует всем требованиям. Ты тоже подходишь нам, — добавил Луи. — Если бы не ты, нам пришлось бы придумывать какой-нибудь другой план. Как по-твоему, управляющий доверяет Джиму?

— Конечно, доверяет.

— Тогда все в порядке, — заключил Луи и, к облегчению Кэрол, отвернулся. — Джеки, сейчас — десять минут восьмого, ждать остается более трех часов, поэтому не мешало бы перекусить. Тут нечего пожевать?

— Кое-что есть, — отозвался Джеки. — Я заглянул в кладовую: там осталось несколько яиц и небольшой кусок бекона. Пива я не нашел.

— Ну, нам надо что-нибудь посущественнее. Смени Бена, и скажи ему, чтобы он достал еды. Мне страшно хочется есть. Ступай, а я постерегу ее.

— Хорошо, Луи, — согласился коротышка, но не двинулся с места. — Может, лучше Бена послать за провизией? Бен быстро управится, а если Поль придет и обнаружит…

— Поль поручил это дело мне, — вкрадчивым тоном произнес Луи, — и я — босс. Поэтому делай, что тебе говорят. Понял? И позволь еще кое-что добавить, Джеки. — Луи повернулся на каблуках и подошел к коротышке вплотную. — Мы с Полем долго разрабатывали этот план, и сейчас, когда операция началась, мне нужно сосредоточиться. Поэтому я не желаю спорить с тобой, с Беном или с кем-либо еще. Ты знаешь, как быстро я выхожу из себя, и мне не хотелось бы, чтобы ты стал виновником этого.

Джеки начал бочком продвигаться к двери.

— Я только предложил, — извиняющимся тоном пробормотал он. — Думал, как лучше…

— Вот именно, — отозвался Луи. — Повторяю: пока нет Поля, я — босс.

Джеки вышел и громко хлопнул за собой дверью.

Наступила гнетущая тишина. Кэрол не слышала, как Джеки спустился вниз, как открылась и закрылась входная дверь. Она наблюдала за Луи. Характерной тяжеловатой походкой он подошел к креслу и опустился на подлокотник. Несмотря на отлично сшитый костюм, бандит выглядел как-то нескладно. Луи не предпринимал никаких действий, но даже неподвижно сидя в другом конце комнаты, этот человек пугал ее. Самым худшим было то, что он пристально разглядывал Кэрол, не произнося при этом ни слова, вероятно, оценивая ситуацию и решая, как поступить дальше.


Рекомендуем почитать
Фантастика и Детективы, 2013 № 10

Журнал «Фантастика и Детективы»В номере:Леонид Каганов. Шесть четвертейДалия Трускиновская. Древняя традицияКристина Каримова. Быть человеком, стать человекомКирилл Берендеев. Не уходи (Часть 2)…


Ты - мой хозяин

Однажды Тэхен приносит в общежитие кошку, но никто бы и не подумал, что эта "кошечка" окажется девушкой. Красивой такой девушкой.


Фантастика и Детективы, 2012 № 02

В номере:Генри Каттнер, Кэтрин Л. Мур. Сплошные неприятностиДжеймс Ганн. Где бы ты ни былАлексей Константинович Толстой. Поток-богатырь.


Фантастика и детективы, 2014 № 01 (13)

Журнал «Фантастика и Детективы»В номере:Дмитрий Самохин. ИшибашиЮлия Зонис. Маша и михалычБорис Богданов. Вместо кожи — червивая шкураЕвгений Шиков. Сова-ГоворуньяАнтон Фарб. Из всех решений…


Фантастика и Детективы, 2014 № 02 (14)

Журнал «Фантастика и Детективы»В номере:Ника Батхен. Дело мистера МонготройдаВладислав Ленцев, Андрей Артемьев. Я удаляюсьСергей Звонарев. Солнечный зайчикЯна Дубинянская. Враг…


Образцовая подделка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.