Лихорадка теней [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Динь-Динь — фея из сказки о Питере Пене, которая любит чинить всякого рода медные вещи (чашки, кастрюли и т. д.). Характер у Динь-Динь подчас бывает мстительный и злобный. Как и все феи, Динь может умереть, если люди перестанут верить в фей.

2

Мауриц Корнелис Эшер — нидерландский художник-график. Известен прежде всего своими концептуальными литографиями, гравюрами на дереве и металле, в которых он мастерски исследовал пластические аспекты понятий бесконечности и симметрии, а также особенности психологического восприятия сложных трехмерных объектов.

3

10 футов ~ 3,048 м.; 5 футов ~ 1,524 м.

4

Любовь втроем (фр.).

5

«Энтерпрайз» — вымышленный звездолёт Звёздного Флота из сериала «Звёздный путь: Энтерпрайз», крейсер NX класса, который сыграл важную роль в развитии сюжета.

6

торк (torque/torq) — серебряное или золотое украшение в виде обруча, носившееся на шее в том числе в Древней Руси. Встречаются также варианты из бронзы и железа, витые и гладкие версии.

7

Черлидинг — вид спорта, который сочетает в себе элементы шоу и зрелищных видов спорта (танцы, гимнастика и акробатика).

8

Petit Pettiserie — известная американская кондитерская.

9

Амфетамин — лекарственное средство, стимулятор центральной нервной системы, является аналогом гормонов адреналина и норадреналина.

10

Тутстеп — американский бытовой танец 2-дольного размера, быстрого темпа. Предшественник уанстепа и фокстрота. В начале 20 в. получил распространение в Европе.

11

Мягкая чечетка — танец, в стиле чечетка, но в обуви, не издающей характерного пощелкивания.

12

В оригинальной сказке о Белоснежке, она получает в подарок на свадьбу с принцем от Злой Королевы красные железные сапожки, одев которые она танцует, не в силах остановится, до тех пор, пока не умирает.

13

Пурист — строго нравственный человек, стремящийся к чистоте и простоте нравов.

14

Будь что будет.

15

Клавеси́н (итал. clavicembalo) — клавишный струнно-щипковый музыкальный инструмент.

16

Стакка́то (итал. staccato — оторванный, отделённый) — музыкальный штрих, предписывающий исполнять звуки отрывисто, отделяя один от другого паузами.

17

Automobili Lamborghini S.p.A. (кратко: Lamborghini — русск. ламборгини), Итальянская компания, производитель дорогих спортивных автомобилей и газового оборудования; находится в деревушке Sant’Agata Bolognese, около Болоньи.

18

Dodge Viper (русск. Додж Вайпер) — спортивный автомобиль компании Dodge (подразделение Chrysler Corporation).

19

Ба́нши́, баньши ([bænˈʃiː] или [ˈbænʃiː], англ. banshee от ирл. bean sí или ирл. bean sídhe — женщина из Ши) — фигура ирландского фольклора, женщина, которая, согласно поверьям, является возле дома обречённого на смерть человека и своими характерными стонами и рыданиями оповещает, что час его кончины близок.

20

«Безу́мный Макс» (англ. «Mad Max») — австралийский фильм-антиутопия с Мелом Гибсоном в главной роли.

21

Гранатомёт — переносное огнестрельное оружие, предназначенное для поражения техники, сооружений или живой силы противника с помощью выстрела боеприпасом, значительно превосходящим по калибру патрон стрелкового оружия.

22

У Вайпера специфическая конструкция системы выхлопа. Труба идет вдоль кузова сбоку, а не под ним. Там даже при открытии водительской двери есть надпись, предупреждающая о том, что нужно осторожно садиться в машину, а то можно обжечься об эту трубу. В салоне и чувствуется тепло от нее. У Вайпера первого поколения выхлопные трубы были в порогах. А салон вообще открытый. Кузов купе появился в 1996 (второе поколение), а трубы из порогов убрали в 1999.

23

Prima facie — «на первый взгляд»

24

Фар Дорха — ирл. fear dorcha, анг. far dorocha — dark man — темный человек.

25

В игре «Монополия» Get Out of Jail Free card — карта «Выход из тюрьмы», позволяет игроку, попавшему на игровом поле в тюрьму, бесплатно покинуть казённый дом. Выражение стало нарицательным, означая, что человеку выпал шанс выбраться из затруднительного положения.

26

60 градусов по Фаренгейту = +16ºС

27

Верблюжья лапка — название очертаний вульвы, проступающих через тесную, облегающую одежду.

28

Колдовская доска Уиджа — (англ. Ouija board) доска для спиритических сеансов с нанесенными на неё буквами алфавита, цифрами от 1 до 10, словами «да» и «нет» и со специальной планшеткой-указателем.

29

Конкубина — это нарицательное существительное. Оно означает так называемую гражданскую жену (без заключения брака) либо второстепенную жену в полигамном браке. Происходит от латинского concubina — буквально «возлежащая рядом», от com- «с, вместе» + cubare — «ложиться».

В Древнем Риме конкубинат (сожительство) существовал наряду с институтом законного брака и не считался чем-то недопустимым. Обычно конкубинами женщины становились по причине социального неравенства с партнёром, из-за которого тот не мог официально жениться.

30

Гендер — это смоделированная обществом и поддерживаемая социальными институтами система ценностей, норм и характеристик мужского и женского поведения, стиля жизни, способа мышления, ролей и отношений мужчин и женщин, приобретенных ими в процессе социализации.

Гендер — специфический набор культурных характеристик, которые определяют социальное поведение женщин и мужчин, их взаимоотношения между собой. Гендер, таким образом, относится не просто к женщинам или мужчинам, а к отношениям между ними, и к способу социального конструирования этих отношений, т. е. к тому, как общество «выстраивает» эти отношения взаимодействия полов в социуме.

31

Оркестровые колокола (англ. tubular bell) — ударный инструмент симфонического оркестра (идиофон). Набор 12–18 цилиндрических металлических трубок диаметром 25–38 мм, подвешенных в раме-стойке (высота около 2 м). Звукоряд хроматический. Диапазон 1–1,5 октавы (обычно от F; нотируется октавой выше, чем звучит).

32

Га́мельнский крысоло́в (нем. Rattenfänger von Hameln), гамельнский дудочник — персонаж средневековой немецкой легенды. Согласно ей, музыкант, обманутый магистратом города Гамельна, отказавшимся выплатить вознаграждение за избавление города от крыс, с помощью колдовства увёл за собой городских детей, сгинувших затем безвозвратно.

33

красивая девушка

34

парень с мечтательными глазами

35

грех, не без меры предостережения

36

≈ 3 на 3 метра

37

Уильям Оккам — философ XIII вв. выдвигал теорию существование и единство Бога, творение Им мира. «Битва Оккама» — Название этого критерия придумали физики в прошлом веке. Иными словами в теории нужно добраться до самой глубины, до самых мелких «кирпичиков», из которых можно построить всё «здание» теории целиком.

Его слоган: Самое простое объяснение скорее всего и есть правильное.

38

Буррен ирл. Boireann — каменистое место — местность на западе Ирландии, вымощенная гигантскими плитами из серого известняка с разбросанными на них валунами естественного происхождения, охватывающими область около 1300 км².

39

6х6 метров.

40

шоры — специальные пластины, надеваемые на морду лошади, закрывающие ей обзор по бокам. Используются для ограничения области зрения.

41

Метод Хаймлиха — подавившегося человека обхватывают сзади руками, под грудной клеткой и резко сжимают, чтобы пострадавший выплюнул подавившимся или пострадавший самостоятельно кладет обе руки себе на живот ниже грудной клетки и выше пупка и делает резкий толчок внутрь и вверх.

42

Самое простое объяснение, скорее всего и есть правильное

43

Рейд — средство от тараканов.

44

часть территории, окружённая чуждым для неё ландшафтом

45

судья в Ирландии


Еще от автора Карен Мари Монинг
Лихорадка грез

Обнаженная МакКайла Лейн лежит на ледяных камнях церкви, отданная на милость эротичному Повелителю эльфов, которого она когда-то поклялась убить. Далеко от дома, неспособная контролировать свой сексуальный голод, она находится в плену заклятья Гроссмейстера. В новом потрясающем романе Карен Мари Монинг стены между человеческим миром и миром эльфов обрушились. Сражаясь за выживание на объятых страшными сражениями Дублинских улицах, Мак окунется в самое темное и наиболее эротичное приключение в своей жизни.Он украл ее прошлое, но МакКайла ни за что не даст убийце своей сестры забрать ее будущее.


Магия грез

Мир магии и мир искушений переплетаются!Стены между мирами рухнули, монстры ворвались в мир людей, и МакКайла стала игрушкой в руках фейри.Преданный Бэрронс похищает девушку и пытается вернуть ей разум. Только зачем? Эти воспоминания ранят душу, за них МакКайла может возненавидеть его.Девушка стремится любой ценой приоткрыть завесу над тайной своего рождения и древнего пророчества, связанного с ним. Ее ждут потрясающие открытия и чарующая бездна наслаждений…


Рожденная огнем

Древняя стена между человеческим миром и миром Фейри разрушена, ткань Вселенной повреждена. Наша земля на грани исчезновения. Спасение — в давно утерянной Песни творения. Но поиски Песни опасны и непросты. На улицах Дублина идет настоящая война миров, в центре которой — Мак, ее друзья и возлюбленный. Девушке предстоит лицом к лицу встретиться со старыми страхами, древним злом, предательством и всепобеждающей силой любви. Удастся ли Мак избавиться от власти Синсар Дабх — Книги вечности? И сможет ли она спасти все, что ей дорого, не лишившись собственной жизни? Книга содержит ненормативную лексику.


В огненном плену

Стена между мирами рухнула. В мир людей ворвались Невидимые. МакКайла ведет войну с потусторонними монстрами и с книгой черной магии — «Синсар Дабх», живущее в девушке, пытается поработить ее. МакКайла сопротивляется, черпая силу в страстных объятиях загадочного Бэрронса. Он погибает и снова возвращается из небытия, чтобы защитить ее. Его любовь как мощный щит закрывает ее от опасности. Если он исчезнет, в поединке с коварной Принцессой Невидимых ей не выстоять…


Любовная горячка

Чтобы раскрыть загадочное убийство сестры и спасти свою жизнь, молодая и привлекательная МакКайла Лейн ищет древнюю магическую книгу «Синсар Дабх». Это книга, которая является ключом к силе двух миров – мира людей и мира Фейри. Мак преследуют убийцы из мира Фейри, окружают загадочные личности, и в итоге она оказывается связана с двумя смертельно опасными, но неотразимыми мужчинами…


Пленить сердце горца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Пара для Гидеона

''Вы когда-нибудь хотели встретиться с вампиром? Человеческие женщины получат такую возможность. И поэтому они должны быть в восторге от взаимодействия с вампирами. Все участницы должны пройти строгий медицинский осмотр и быть готовы к подписанию контракта, который включает в себя пункт о неразглашении. Количество мест ограничено…'' У Дженны есть несколько скелетов в шкафу. И один из них — высокий, тёмный и великолепный вампир. Вампир, который затаил на неё обиду. Она совершила ошибки и поступки, которыми не может гордиться.


Скарлет

Скарлет должна отправиться в лес за целебным эликсиром в ночь полнолуния, когда округа кишит голодными волками, и чтобы справиться с опасной задачей, ей приходится обратиться за помощью к своему заклятому врагу. Август соглашается помочь девушке, но на их пути встаёт волчья стая, устроившая охоту на Скарлет.


Дверь Кирева

Кирев - видящий. Выросшие в альтернативной версии нашей Земли, его люди порабощены человеческими хозяевами. Хоть он ещё молод, Кирев вступает в армию повстанцев-видящих, проведя большую часть юности в трудовых лагерях и притонах.  Он хочет помочь своим людям. Однако во время его первой миссии с повстанцами-видящими Кирев сталкивается со странным поворотом судьбы и ужасающим новым будущим. Как раз когда они собираются разрушить человеческое исследовательское учреждение, вмешивается голос из его прошлого и посылает его жизнь в совершенно другом направлении.  «Дверь Кирева» - это приквел к серии «Тайна Квентина Блэка».


Предсказание богини

Александра Паттон прекрасно себя чувствовала в прерии Аризоны. Во всяком случае, здесь ее не так сильно донимали призраки. Она и в мыслях не держала покинуть эти места, когда ей предложили отправиться в древнюю Британию и отыскать священный талисман Боудикки. С помощью талисмана люди защитят мир от разрушения. Необыкновенный дар – видеть души умерших, – по мнению друзей, поможет ей: мертвые подскажут путь. А красавец воин-друид, которого она соблазнит, убережет от опасностей. Но молодая женщина категорически отказалась от путешествия в прошлое, предпочитая пусть скучноватую, зато спокойную жизнь.


В погоне за раем

Он сделает все возможное, чтобы вернуть ее доверие Отпуск именно то, что Итану нужно, чтобы сбежать от голодных, одиноких самок своей стаи. Намереваясь хорошенько оттянуться, он не мог не думать о том, какое множество красивых девиц предлагает ему курорт, а вовсе не разнообразие еды. Но как только волк встречает Гвен, уже никто не вызывает в нем интереса. Итан приехал на отдых, чтобы избежать спаривания. И поэтому, он не собирается терять свою свободу без борьбы. Гвен была просто сбита с толку, когда услышала от своей пары полное отрицание того, кем они друг другу приходятся.


Арктические ветра

Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.


В оковах льда

Первый год ППС. После Падения Стен. Эльфы на свободе и охотятся на нас. Теперь здесь зона военных действий, и ни один день не похож на другой. Я Дэни О'Мелли, полные хаоса улицы — мой дом, и нет места, которое устроило бы меня больше. Обладая редкими талантами и всесильным Мечом Света, Дэни более чем подготовлена к этой задаче. На самом деле, она — одна из немногих смертных, кто способен защитить себя от Невидимых — Темных Фейри. Но теперь, в этом столпотворении, ее величайшие таланты обернулись серьезными неприятностями.


Кровавая лихорадка

Чтобы раскрыть загадочное убийство сестры и спасти свою жизнь, молодая и привлекательная МакКайла Лейн ищет древнюю магическую книгу «Синсар Дабх». Это книга, которая является ключом к силе двух миров — мира людей и мира Фейри. Мак преследуют убийцы из мира Фейри, окружают загадочные личности, и в итоге она оказывается связана с двумя смертельно опасными, но неотразимыми мужчинами.


Магическая страсть

МакКайла Лейн выходит на охоту. Охоту за ответами. За местью. И за древней книгой, полной злой магии, которая подчиняет себе любого, кто прикоснется к ней.Погоня Мак приводит ее на коварные улицы Дублина, где ее преследует подозрительный полицейский. Девушка попадает в опасный треугольник: ненасытный принц фей со сверхъестественными способностями и человек, который знает тайну, делающую его непобедимым…


Тайна рукописи

«Нам нужно найти „Синсар Дабх”. От этого зависит все. Нельзя позволить им завладеть ею...»Такое сообщение получила МакКайла от своей сестры Алины Лейн незадолго до ее смерти. Девушка отправляется в Ирландию на поиски убийцы. Ей открывается совсем иная сторона жизни Дублина: он населен Тенями, высасывающими жизнь у неосторожных прохожих, кровожадными Носорогами, беспощадными Королевскими охотниками, эльфами, убивающими в накале страстей... Случай сводит МакКайлу с загадочным и невероятно сексуальным Иерихоном Бэрронсом, он становится ее союзником в поисках «Синсар Дабх» – Темной Книги, способной изменить судьбу человечества.