Лига запуганных мужчин - [20]
С самого первого своего слова он не спускал с Вульфа глаз, а остальных вообще не замечал. Они следили за ним с различными выражениями лиц: Митчелл из Бостона — с любопытством, Бауен — с непроницаемым лицом как игрок в покер, Кейбот — огорченно и подавленно, Майкл Эйерс — угрюмо и с отвращением… Я наблюдал за ними. Вдруг доктор Бертон вскочил со своего кресла, длинными шагами направился к столу, схватил Чейпина за руку и обратился к нему:
— Пол, ради Бога, уходи отсюда! Это же ужасно. Уходи!
Тут вмешался цветочник Драммонд, его культурный тенор от волнения переходил в яростный визг:
— Это уж слишком, Пол! После того что мы… после того, что я… ты грязная крыса, убийца!
Это сняло общее напряжение, и у них развязались языки. Но Вульф резко остановил их:
— Джентльмены! Мистер Чейпин — мой гость! — Он взглянул на Чейпина, опирающегося на свою палку. — Вам лучше бы сесть. Арчи — кресло!
— Нет, благодарю вас. Я сейчас уйду. — Чейпин с улыбкой огляделся вокруг. Это была обычная веселая улыбка, если бы не его блеклые глаза, которые совсем не смеялись. — Я стою на одной ноге уже двадцать пять лет. Правда, вы все это знаете, вам не надо об этом рассказывать. Сожалею, что побеспокоил вас своим приходом, честное слово, ни за что на свете я не хотел бы огорчать вас, ребята. Вы все были ко мне так добры. Вы прекрасно знаете, что это правда. Если мне будет позволено воспользоваться литературной метафорой, я бы сказал, что вы облегчили мне бремя жизни. Этого я вам никогда не забуду, как я уже тысячу раз заверял вас. Конечно, теперь, когда я, как мне кажется, нашел свое призвание, теперь, когда я стою на собственных ногах, — вернее, на одной ноге… — Он снова одарил всех по кругу широкой улыбкой, — я буду в состоянии сам выбирать себе дорогу, без вас, до конца дней своих. Но я всегда буду вам благодарен. — Он повернулся к Вульфу. — Вот такие дела. Вы понимаете? Но я пришел сюда не за тем, чтобы выложить все это. Я пришел повидать Еас. Я подумал, что вы, наверное, рассудительный и умный человек. Это так?
Вульф посмотрел на него. Я подумал про себя: «Осторожно, Пол Чейпин, обратите внимание на эти полузакрытые глаза и, если я могу дать вам добрый совет, бросьте все и возьмите-ка ноги в руки».
Вульф ответил:
— Время от времени я добиваюсь отличных результатов, мистер Чейпин.
— Попробую вам поверить. Мало на свете людей, которым это удается. Я хотел сказать вам только одно: мои друзья потеряли кучу времени и денег на погоню за каким-то миражом, который им кто-то ловко подсунул. Скажу вам прямо, мистер Вульф, для меня это был настоящий удар — узнать, что они подозревают меня, хотя им известно, как я благодарен им всем за их доброту. Просто невероятно. Вот это я и хотел вам сказать, чтобы сэкономить ваш труд, время и деньги. Вы же не будете настолько безрассудны, чтобы гоняться за призраками?
— Заверю вас, сэр, что я слишком малоподвижен, чтобы вообще за чем-либо гоняться. Однако, учитывая ваше утверждение, что к вам это просто не относится, — может быть, у вас есть своя собственная теория по поводу тех инцидентов, которые так обеспокоили ваших друзей? Она могла бы оказаться нам полезной.
— Боюсь, что нет. — Чейпин с сожалением покачал головой. — Мне представляется более чем правдоподобным, что кто-то просто шутит над ними шуточки, но я понятия не имею…
— Убийство — это не шуточки, мистер Чейпин. Смерть не шутка.
— Нет? Точно нет? Вы в этом уверены? Но возьмите какой-нибудь необычный пример. Скажем, меня, Пола Чейпина. И вы осмелились бы утверждать, что моя смерть не была бы шуткой?
— Не понял. А разве она была бы шуткой?
— Конечно. Если разобраться, что произошло в случае со мной, было бы невероятно смешно, если бы смерть претендовала при этом на какую-то чувствительность. Именно поэтому я так ценил своих друзей, их заботу, их участие…
Его прервал полный невыразимой боли, похожий на стон голос доктора Бертона из глубины комнаты:
— Пол, Пол, Бога ради!
Чейпин повернулся на здоровой ноге.
— Да? — Ни на йоту не повысив голос, он сумел выразить в нем целенаправленную, уничтожающую насмешку. — Да, Лорри?
Бертон посмотрел на него, ничего не сказал, покачал головой и отвернулся. Чейпин вновь повернулся к Вульфу.
Вульф спросил:
— Значит, вы придерживаетесь теории шутки?
— Если говорить откровенно, не придерживаюсь. Она просто представляется мне правдоподобной. Что же касается меня, то я желал бы только одного: меня мучает, что друзья убеждены, якобы я стал для них опасен. Представляете, они меня боятся. Меня! Я очень от этого страдаю, честное слово. В действительности же трудно себе представить более безобидное создание, чем я. Я сам боюсь. Всю свою жизнь я боюсь самых разных вещей. Из-за своей жалкой физической немощности я, например, живу в неустанном страхе, что могу оказаться жертвой какого-либо насилия. И обычно я вооружен… вот, посмотрите.
Пол Чейпин сумел блестяще провести всех нас. Он протянул назад правую руку, нащупал пальцами что-то под нижним краем своего смокинга, из группы раздались два-три предупреждающих выкрика, и я швырнул свое тело вперед. Поскольку он удерживал равновесие только благодаря палке, на которую он опирался, — еще чуть-чуть, чертовски мало, и я сбил бы его с ног; но я крепко ухватил его за правое запястье, и это уберегло его от падения. Левой рукой я вырвал из его заднего кармана револьвер.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первая книга Рекса Стаута о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине — роман «Острие копья» (Fer-de-Lance, 1934).lenok555: литературная обработка текста лучше в издании от "Эксмо".
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник "Тройной риск" входят три повести: "Не рой другому яму", "Убийство полицейского" и "Малый и обезьянка".
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В книгу вошли три повести о Ниро Вульфе и его друге Арчи Гудвине: «Приглашение к убийству», «Без улик», «Это вас не убьет».
Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».
Родственники миллионера Ноэля Готорна, погибшего в несчастном случае, с изумлением узнают, что незадолго до смерти он изменил свое завещание, оставив почти все состояние посторонней женщине. Обманутые наследники нанимают знаменитого детектива Ниро Вульфа, чтобы тот разобрался в возникшей ситуации. Однако вскоре выясняется, что речь идет не просто о подложном завещании, а об убийстве.
Лето. Кембридж. Друзья. Тусовки. Казалось бы, очередное, ничем не примечательное лето для Элизабет Джонсон, но даже одно новое знакомство способно перевернуть твою жизнь с ног на голову. И кто знает, кем может оказаться человек, с которым ты сталкиваешься в коридоре университета каждый день, и к чему порой приводит любопытство… Содержит нецензурную брань.
Валентина Олесова, молодая женщина тридцати с небольшим лет, свободная, юрист по образованию, заглянув утром в почтовый ящик, обнаружила письмо, из которого узнала о существовании родной тетки, сестре отца, о которой в семье никогда не упоминали. Мария, так зовут вновь обретенную родственницу, проживает в Праге. Она недавно овдовела и решила вернуться на родину. Но для этого ей нужно было вступить в права наследства после смерти мужа и продать клинику, которой владел ее покойный муж. Однако Мария погибает под колесами автомобиля, а клиника переходит к заместителю ее мужа по завещанию, которое якобы составил муж перед смертью.
Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.
В детективе «Случайная жертва» сыщик-любитель Тимофей Савельевич снова берётся за расследование безнадёжного дела. Совершено двойное убийство, жертвами которого стали известный правозащитник и скромная девушка. За их убийство уже осуждён человек, но внезапно появляются новые доказательства, ставящие под сомнение вынесенный приговор. Подозреваемых слишком много и шанс найти виновного минимален. Но большой опыт и нестандартный подход к решению задач должны помочь Тимофею Савельевичу вычислить настоящего убийцу.
В каждом из нас кроется страх того, чего боятся нет абсолютно никакого смысла. И всякий, у кого есть подобная причина для беспокойств, пытается её спрятать в своей душе как можно глубже. Однако Нат считал, что ничего такого в этом нет. Ведь никто ему толком не объяснял, каких страхов стоит стесняться, а каких нет. Он спрашивал, но понятного ответа ему так никто и не дал. Почему? В этом Нат тоже пытался разобраться. Это вторая повесть из цикла "Дом на распутье". О том, как начинались приключения Натана Эймона и его друзей, вы можете прочесть в книге "Убийство в классическом стиле".
Приморский край, почти наши дни. Во время крещенских купаний жители деревни находят труп местного художника. Праздник испорчен, а милиция убеждена, что неудачливый служитель искусств покончил с собой. Однако видимых причин для этого нет: он был не стар, вполне доволен жизнью и полон творческих планов. Имел место несчастный случай? Или смерть художника оказалась кому-то выгодна? За расследование берется лучший друг погибшего, бывший моряк и молодой пенсионер Иван Ильич Осинников. Содержит нецензурную брань.
Наследник английского лорда Джордж Роули, пребывая в США, был спасен от виселицы группой искателей приключений в обмен на обещание передать им часть наследства после принятия титула. Несколько десятков лет спустя под именем лорда Клайверса он возвращается в Америку в качестве посла. Те из его спасителей, кто дожил до этого дня, а также дети остальных, решают потребовать от него обещанную плату. Представлять свои интересы они нанимают знаменитого частного сыщика Ниро Вульфа. Однако кто-то методично начинает выслеживать и убивать их.
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник «Три двери смерти» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.
В очередном детективном романе о гениальном частном сыщике Ниро Вульф с Арчи Гудвином, направляясь на выставку орхидей, попадают в автомобильную аварию.В поисках помощи они натыкаются на дом рядом с пастбищем, на котором пасётся огромный бык. Этого быка — чемпиона своей породы — должны забить и зажарить в ближайшую пятницу в рекламных целях. Но тут одно за другим происходят два убийства.В первом подозревается бык, во втором — Арчи Гудвин. Вульфу предстоит доказать, что он нисколько не уступает знаменитому Шерлоку Холмсу в наблюдательности и блестяще может работать и вне своего любимого кабинета.
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник «И трижды был опущен занавес» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.