Лидер - [40]
Теперь настала очередь, собственно, самого холста. Справочники давали советы, что хлопковая ткань здесь не подходит, а нужно использовать лен, а еще лучше – лен с пенькой. А такое можно было заказать только на производстве. И посему следовало обратиться за помощью к товарищам из Ивановской партийной ячейки (т. е. теперь уже из Ивановского отделения партии) – ведь там располагался швейно-тканевый промышленный кластер, ближайший к Москве.
Иван Иванович не стал тратить время зря, а откомандировал туда Рабочева, целиком полагаясь на его смекалку и изощренную интуицию. Рабочев к тому времени был уже не просто личным помощником Ивана Ивановича, но личным помощником со значительным штатом в подчинении и персональным управляющим делами своего босса по части дома и быта.
Ему было выдано техническое задание отправляться на знаменитые Ивановские фабрики – на какие именно, он на месте разберется – и не возвращаться оттуда без четырех плотных пеньково-льняных холстов. Один из них должен был стать основой шедевра, а три других пойдут в запас – мало ли, вдруг хозяину захочется снова удивить художественный мир своим творением.
Рабочев не подкачал. С помощью одного пронырливого малого в кепке из местного отделения партии (малый сильно смахивал на Ленина в лучшие годы, только бородка у него почему-то была крашена хной) они поочередно обошли все фабрики в городе, где на Рабочева было совершено несколько неожиданных покушений с целью его совратить и заставить заняться любовными утехами прямо на рабочих местах между швейными машинками и ящиками с готовой продукцией. Факт, конечно, вопиющий и из ряда вон, а посему мы не можем обойти его полным молчанием, а вынуждены уделить ему несколько строк в нашем повествовании.
К моменту, когда Рабочев с помощником заявились на «Ивановскую фабрику номер триста тридцать три имени героя революции Изтехсамого Ефима Шифриновича» (теперь она носит другое название, так что, в справочниках можно не искать), они уже несколько раз отбивали внезапные атаки работниц носочно-галантерейной и чулочно-парашютной промышленности и потеряли в этих единоборствах много сил. Точнее, отбивался Рабочев, поскольку его сопровождающего в городе хорошо знали – как и то, что толку от него не более, чем с козла молока. А вот Рабочев был человек новый, воспитанный и из центра, и представлялся весьма перспективным и при деньгах. Словом, на него следовало обратить пристальное внимание.
Миновав проходную, где они обозначили цель своего прибытия, Рабочев с помощником двинулись прямиком в кабинет директора – как оказалось, дамы приятной во всех отношениях, с которой у Рабочева сразу же возникли добрые и деловые отношения. Он обрисовал ей проблему, из-за которой прибыл в такую глушь из самой столицы, упомянув, что готов заплатить за исполнение заказа приличные деньги и, кроме того, замолвить при случае словечко нужным людям. Директриса – а ее звали Снежанна Вениаминовна – внимательно выслушала пожелания гостя, кому-то позвонила, потом еще раз, и уже через несколько минут заверила Рабочева, что ничто не помешает им выполнить его заказ, причем, качественно, быстро и очень недорого, и что все сырье и необходимое оборудование у них имеется.
Вот только возникает одна заминка – в возглавляемом ею коллективе в последнее время царит ненужный пессимизм, иногда перерастаемый в излишнее возбуждение. А все – от отсутствия в ближайшей видимости достойных кавалеров, которые могли бы скрасить быт и течение жизни сотрудниц. А посему для выполнения заказа (качественно и в срок) коллективу нужна моральная разрядка, и что она – Снежанна Вениаминовна – может взять на себя сегодня функции всего коллектива. И теперь только от самого Рабочева зависит, исполнит ли он поручение хозяина, или же вернется к нему, не солоно хлебавши, и с побитым видом.
Намек (да что там намек – настоящий ультиматум!) был понят верно, и Рабочев, и Снежанна Вениаминовна ударили по рукам. Точнее, совсем не по рукам: как только опешивший поначалу Рабочев кивнул головой, директриса перешла от слов к делу. По ее знаку помощник Рабочева быстро встал и покинул кабинет. На выходе его встретила милая секретарша, которая сопроводила его в каптерку, где принялась усиленно с ним ворковать и подливать казенный чай. Что между ними было еще – об этом история, к сожалению, умалчивает, но зато нам доподлинно известен весь ход событий, развернувшихся в кабинете Снежанны Вениаминовны.
Дождавшись, пока в кабинете остались только она и Рабочев, директриса резво вскочила со своего места, метнулась к двери и заперла ее изнутри на ключ, оставив его в замке. Потом она поочередно сняла трубки всех служебных телефонов (коих было, к слову, восемь) и направилась к Рабочеву с таким решительным видом, что тому не оставалось ничего иного, кроме как тоже ринуться ей навстречу.
Теперь они оказались лицом к лицу, и Снежанна Вениаминовна набросилась на Рабочева, как изголодавшаяся стая волков на беззащитную Буренку, которая необдуманно отбилась от стада. Она обхватила его руками за бедра, притянула его к себе и прижалась к нему всем телом, одновременно извиваясь, словно в танце, и нащупывая главное достоинство Рабочева в ее глазах на данный момент. Не ожидавший такого резкого поворота событий – ему почему-то казалось, что данное им обещание выльется во что-то более неспешное и размеренное, а, может, и вообще уйдет в итоге в свисток – Рабочев, тем не менее, быстро сообразил, что от него требуется, и одарил Снежанну Вениаминовну долгим сладким, страстным поцелуем, от которого ее мышцы напряглись, глаза зажмурились, и она ответила ему не менее бурно. Одновременно мускулистые руки Рабочева в свою очередь обхватили Снежанну Вениаминовну, и он принялся сильно, но аккуратно массировать ей спину и притягательные округлости пониже.
Жизнь изменилась после той странной встречи в метро. Влад – обычный молодой человек, тяготеющий к деньгам и карьере и совершенно не задумывающийся о высоких материях, вдруг оказался втянут в череду событий, не оставивших и камня на камне от его прежних представлений о мире. Привычная жизнь кончилась, судьба сделала крутой поворот, и носителями ее стали шикарные дамы, вероятно, вышедшие напрямую из «Путешествия в Икстлан» Карлоса Кастанеды.Оказалось, не только в книгах самого загадочного мистика современности уже сотни лет живут люди, практикующие «магическое искусство» и передающие тайны по наследству.
Уважаемый читатель! Вы держите в руках книгу – продолжение серии романов о приключениях Веры Штольц.В конце предыдущего романа «Вера Штольц и солнечный остров» мы оставили наших героев на затерянном в океане острове, спасающихся от вооруженных пиратов. Странно, не правда ли, какие кульбиты выкидывает судьба? Сегодня ты – олигарх или кинозвезда, а завтра – просто Робинзон. Один в океане и никому не нужен!Но надежда – она всегда с нами! Главное – верить, что все окончится хорошо!
Здравствуйте, уважаемый читатель! Здесь всего несколько слов.Роман «Эспрессо ТВ», безусловно, художественный, хоть и с элементами документалистики. Главный герой имеет своего реального прототипа – но это собирательный образ, и он такой, каким мне хотелось его показать.В романе много говорят – говорят и в мирной жизни, и в условиях боевых действий – чего, конечно на войне не бывает. На войне все разговоры обычно сводятся к кратким выразительным междометиям и непечатной лексике – но они не подходят для повествования.
«Факультет. Курс второй» – новая книга, повествующая об учебе на странном и необычном факультете «Факультете изучения трансцендентных состояний» при МГТУ им Н. Э. Баумана.Учеба продолжается, опыт «мистики и магии» растет, и приключения, и новые знания не заставят себя ждать. И Кирилл Раевский – главный герой – готов окунуться в них с головой.Встречайте новый роман, и я уверен – он не покажется вам скучным!
Сегодня Вере Штольц исполнилось двадцать шесть лет. Она проснулась – как всегда просыпалась в день своего рождения – в предвкушении чего-то особенно приятного, что обязательно должно с ней сегодня произойти. Быстро спрыгнула с кровати и, напевая свою любимую песенку, побежала в ванную. Настроение было отличное, а когда Вера увидела свое отражение в зеркале, оно стало еще лучше – если такое вообще возможно.Вера хороша собой, в этом нет никаких сомнений. Прибавившийся год жизни никак не отразился на ее цветущем девичьем личике, а утро только добавляло ему свежести.
Я – голубой. Длинношерстный. Британский.Я – кот. И я не виноват, что слово «голубой» звучит неприлично. Цвет как цвет – ничем не хуже красного или зеленого. И я, если кому интересно, стопроцентный рафинированный кошачий натурал. Весом девять с половиной килограммов и с соответствующей биологией самца.Меня зовут Пан Чарторыжский. Смею утверждать, кто-то из моих предков когда-то проживал на территории Польши – давно, еще во времена, когда эта страна считалась срединной европейский империей (примерное лет четыреста – четыреста пятьдесят назад – так что имеете наглядное представление о моей родословной!).Я – чистопородный.
«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.
Приветствую тебя, мой дорогой читатель! Книга, к прочтению которой ты приступаешь, повествует о мире общепита изнутри. Мире, наполненном своими героями и историями. Будь ты начинающий повар или именитый шеф, а может даже человек, далёкий от кулинарии, всё равно в книге найдёшь что-то близкое сердцу. Приятного прочтения!
Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
Здравствуйте, уважаемый читатель! Если Вы держите в руках этот роман, то, вероятно, уже прочитали первые две книги трилогии. Ведь ход истории неумолим, и выдергивать только последнюю ее часть и на этом делать выводы представляется немного странным.С другой стороны – а почему нет? Иногда так даже интереснее, и вдруг третья книга сподвигнет кого-нибудь прочить первые две? Но, впрочем, я не настаиваю.Эта книга, так же как и предыдущие (и здесь я вынужден повторяться), представляет собой некий китч или, как хотите, разновидность литературной фантастики, которой можно дать следующее определение: «Общественно-политико-юмористическая фантасмагория с элементами эротики».