Лидер - [26]
– Чистка квартиры силами специально нанятых домработниц (из филлипинок, которые ничего не понимали по-русски и понятия не имели, кто такой товарищ Зарганов);
– Сон, а потому что завтра – рабочий день.
Впрочем, считать этот список полным будет верхом неблагоразумия – ведь жизнь непредсказуема, и в ней всегда есть место подвигу. Так, например, вождь иногда желал отобедать до, а не после (ведь на работе часто некогда), и тогда приходилось на ходу перестраиваться, чтобы его организм получил необходимые калории и моральное и вкусовое удовлетворение без потери потребности в плотских удовольствиях. В общем, искусство ублажения и времяпрепровождения было делом особым, не терпящим штампов и формального подхода.
Кристина старалась, как могла, чтобы шеф потом долго вспоминал каждый проведенный с нею вечер. В последнее время его сильно одолевали журналисты, и он не часто мог навещать уютное гнездышко рядом с Государственной Думой, а, следовательно, – когда изыскивал возможность – остро нуждался в чем-то совершенно особенном – чтобы можно было, случись что, воззвать к общественному мнению, мотивируя тем, что: «Ну, разве настоящий мужчина может против такого устоять?».
Конечно, формат нашей книги не позволяет нам в подробностях описать каждый вечер, проведенный БЛиБ-ВпчвН в алькове любви вместе с Кристиной, но вот, например, один из них:
Как-то раз шеф заявился только в полдевятого и совершенно измученный. Его одолевали политические конкуренты, которые раз за разом пытались всем доказать, что во всех бедах, творящихся со страной, виноваты исключительно коммунисты, и что именно они изначально развязали гражданскую войну, в которой уничтожили весь цвет российской интеллигенции, потом за войной последовали массовый репрессии, из-за которых генофонд нации был еще более истощен, потом была истребительная война, к которой те же самые коммунисты были совершенно не готовы, потом – опять репрессии, и так – без конца. А кончилось все тотальным дефицитом, потерей территорий (впрочем, коммунисты их и так постоянно раздавали направо-налево всем, кому не лень), развалом промышленности и обнищанием и без того нищего в массе своей населения, когда бывшие коммунисты все, как один, ринулись прикарманивать созданное потом и кровью всей страны народное добро.
А поскольку все это было чистой правдой, то товарищу Зарганову и его соратникам по партии постоянно приходилось выдумывать все новые и новые небылицы, чтобы оправдать действия своих предшественников в глазах современников, а так же свое существование, как главной прогрессивной и социально-ориентированной силы в стране. Делалось это очень просто: они, наподобие последнего генерального секретаря ЦК КПСС – ныне вполне себе рукопожатного торговца пиццей в Великобритании – когда им задавали прямой вопрос об их ответственности перед страной и народом – просто либо врали напропалую, либо переводили разговор совершенно на другое, чем и пытались всем повсеместно запудрить мозги. Но получалось не очень хорошо – от того, что результаты их правления были налицо: страна в границах шестнадцатого века, массовый вывоз мозгов и технологий за рубеж, тотальная безысходность, необразованность, нищета, зато сами коммунисты – на джипах и, как сейчас принято говорить, все в шоколаде.
Следовательно, приходилось бороться, что, конечно, отнимало массу сил и энергии. Поэтому в последнее время товарищ Зарганов был на пределе – а в тот вечер особенно. С утра у него случилась знатная перепалка с известным и очень популярным в народе либерал-демократом, который, как дважды два, объяснил товарищу главному коммунисту, куда тот должен идти и что делать. А поскольку парировать было нечем, то осадок от перепалки остался очень горький и теперь жег, как ацетиленовая горелка в руках деклассированных элементов.
И сейчас ему требовался сеанс восстановительной терапии из рук настоящего профессионала – вернее, профессионалки – коей как раз была Кристина. И ей потребовалась вся ее сноровка, чтобы вернуть БЛиБ-ВпчвН к жизни, чем она впоследствии очень гордилась.
Но долой вольные отступления, и пора уже переходить к самой, что ни на есть, конкретике. Итак, БЛиБ-ВпчвН зашел в квартиру шаркающей походкой, предельно измотанный, с потухшим взором и серым лицом, на котором, казалось, отражались отголоски всех пережитых им словесных битв и дуэлей вместе взятых. И сейчас они были нагромождены одна на другую и явили Кристине картину весьма скорбную и требующую ее незамедлительного вмешательства. БЛиБ-ВпчвН смотрел на нее потухшими, почти ничего не видящими глазами и словно вопрошал: «Ну, что, девица, а слабо и сегодня сделать из меня человека?» Кристина мгновенно перешла к решительным действиям – она принялась стаскивать с него бобровую шубу на подкладе из натурального японского шелка с вытканными на нем летящими вдаль фламинго, потом сняла с него ботинки (английские, известной дорогой фирмы, изготовленные из змеиной кожи редкого окраса) и тут же обула его ноги в любимые вождем мягкие домашние тапочки. Насильно подняла его со скамеечки в прихожей, куда он уже успел устало присесть, и повела в большой зал, где усадила на стул.
Жизнь изменилась после той странной встречи в метро. Влад – обычный молодой человек, тяготеющий к деньгам и карьере и совершенно не задумывающийся о высоких материях, вдруг оказался втянут в череду событий, не оставивших и камня на камне от его прежних представлений о мире. Привычная жизнь кончилась, судьба сделала крутой поворот, и носителями ее стали шикарные дамы, вероятно, вышедшие напрямую из «Путешествия в Икстлан» Карлоса Кастанеды.Оказалось, не только в книгах самого загадочного мистика современности уже сотни лет живут люди, практикующие «магическое искусство» и передающие тайны по наследству.
Уважаемый читатель! Вы держите в руках книгу – продолжение серии романов о приключениях Веры Штольц.В конце предыдущего романа «Вера Штольц и солнечный остров» мы оставили наших героев на затерянном в океане острове, спасающихся от вооруженных пиратов. Странно, не правда ли, какие кульбиты выкидывает судьба? Сегодня ты – олигарх или кинозвезда, а завтра – просто Робинзон. Один в океане и никому не нужен!Но надежда – она всегда с нами! Главное – верить, что все окончится хорошо!
«Факультет. Курс второй» – новая книга, повествующая об учебе на странном и необычном факультете «Факультете изучения трансцендентных состояний» при МГТУ им Н. Э. Баумана.Учеба продолжается, опыт «мистики и магии» растет, и приключения, и новые знания не заставят себя ждать. И Кирилл Раевский – главный герой – готов окунуться в них с головой.Встречайте новый роман, и я уверен – он не покажется вам скучным!
Здравствуйте, уважаемый читатель! Здесь всего несколько слов.Роман «Эспрессо ТВ», безусловно, художественный, хоть и с элементами документалистики. Главный герой имеет своего реального прототипа – но это собирательный образ, и он такой, каким мне хотелось его показать.В романе много говорят – говорят и в мирной жизни, и в условиях боевых действий – чего, конечно на войне не бывает. На войне все разговоры обычно сводятся к кратким выразительным междометиям и непечатной лексике – но они не подходят для повествования.
Сегодня Вере Штольц исполнилось двадцать шесть лет. Она проснулась – как всегда просыпалась в день своего рождения – в предвкушении чего-то особенно приятного, что обязательно должно с ней сегодня произойти. Быстро спрыгнула с кровати и, напевая свою любимую песенку, побежала в ванную. Настроение было отличное, а когда Вера увидела свое отражение в зеркале, оно стало еще лучше – если такое вообще возможно.Вера хороша собой, в этом нет никаких сомнений. Прибавившийся год жизни никак не отразился на ее цветущем девичьем личике, а утро только добавляло ему свежести.
Я – голубой. Длинношерстный. Британский.Я – кот. И я не виноват, что слово «голубой» звучит неприлично. Цвет как цвет – ничем не хуже красного или зеленого. И я, если кому интересно, стопроцентный рафинированный кошачий натурал. Весом девять с половиной килограммов и с соответствующей биологией самца.Меня зовут Пан Чарторыжский. Смею утверждать, кто-то из моих предков когда-то проживал на территории Польши – давно, еще во времена, когда эта страна считалась срединной европейский империей (примерное лет четыреста – четыреста пятьдесят назад – так что имеете наглядное представление о моей родословной!).Я – чистопородный.
В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.
Здравствуйте, уважаемый читатель! Если Вы держите в руках этот роман, то, вероятно, уже прочитали первые две книги трилогии. Ведь ход истории неумолим, и выдергивать только последнюю ее часть и на этом делать выводы представляется немного странным.С другой стороны – а почему нет? Иногда так даже интереснее, и вдруг третья книга сподвигнет кого-нибудь прочить первые две? Но, впрочем, я не настаиваю.Эта книга, так же как и предыдущие (и здесь я вынужден повторяться), представляет собой некий китч или, как хотите, разновидность литературной фантастики, которой можно дать следующее определение: «Общественно-политико-юмористическая фантасмагория с элементами эротики».