Лицом к лицу - [27]

Шрифт
Интервал

— Ничего.

Марко наклонился к ней, и Стефани почувствовала тепло его ладоней на своих щеках.

— Абсолютно ничего! Клянусь, я не сделаю тебе ничего плохого. Ты действительно ни в чем не виновата. Все мои претензии адресованы человеку, за которого ты собиралась выйти замуж. От тебя мне нужно только одно: чтобы ты оставалась здесь до выяснения определенных обстоятельств.

Стефани не понравилось, что ей очень хочется верить ему. Но, когда она поняла, что уже почти склонилась к этому, она испытала шок. Привлекательный, с мягким акцентом голос Марко звучал весьма убедительно, а темно-синие глаза смотрели так проникновенно, словно пытались заставить Стефани согласиться с тем, что он говорит чистую правду.

— До выяснения каких обстоятельств?

Стефани сразу поняла, что Марко не намерен отвечать, — это было видно по выражению его лица.

— Тебе совершенно не нужно это знать. Это мои дела, и тебя они не касаются. Тебе важно знать только одно: ты находишься в полной безопасности. Если будешь вести себя разумно и следовать моим советам, не станешь делать глупостей, то твои плен, возможно, продлится не дольше суток.

Даже этот срок показался Стефани вечностью. Но, судя по всему, Марко не собирался делать никаких уступок.

— Я подумаю, — проронила она, тоже не желая выдавать свои мысли.

— Подумай, пожалуйста. — Голос Марко потеплел. — Сделай это, и мы, если не помиримся, то, по крайней мере, придем к взаимопониманию, которое позволит нам сосуществовать друг с другом.

— Пожалуйста, кофе.

Стефани очнулась от воспоминаний, которым предавалась, пока Марко готовил кофе. Он поставил на стол чашку с дымящимся напитком.

— Спасибо, — пролепетала Стефани, возвращаясь в настоящее.

— Что ты хотела бы съесть? Я собирался предложить тебе завтрак, но, думаю, можно уже и пообедать.

— Мне все равно. Я не очень голодна. Стефани сидела на стуле съежившись и была похожа на заблудившегося котенка. Марко ощутил укол совести — в данную минуту перед ним была лишь тень женщины, которую он держал вчера в своих объятиях. Женщины, которая брала, но умела и отдавать, и которая ни в чем не уступала ему.

За исключением одного момента — когда она забыла об осторожности.

— Дьявол! — пробормотал Марко.

Та Стефани Роуленд, которая потеряла осторожность, заставила его серьезно усомниться в достоверности полученной от сестры информации. Если бы не данное Сильване обещание, он давно посадил бы Стефани в машину и отвез к родителям. И все же…

Нахмурившись, Марко начал яростно размешивать сахар в кофе. Стефани не сильно беспокоилась о женихе, который ждал ее в церкви у алтаря. Более того, не прошло и суток, как она оказалась в его, Марко, постели. Не моргнув глазом предала мужчину, за которого собиралась выйти замуж. Совершенно очевидно, что в ней уживаются две разные женщины, и Марко не знал, какой из них может доверять.

Если бы он смог дозвониться до Сильваны, ему, возможно, удалось бы прояснить кое-что насчет Стефани. Но телефон сестры не отвечал. Где ее носит?! — с раздраженным недоумением думал Марко.

— Ты продырявишь чашку, если будешь и дальше размешивать кофе, — с мягкой иронией сказала Стефани.

Ее губы тронула улыбка, в грустных глазах появился свет. И Марко опять начал мучиться осознанием своей вины. Это подтолкнуло его к решению.

— Вот, пожалуйста.

Стефани заморгала, увидев телефонный аппарат, который Марко поставил перед ней на стол.

— Позвони своему отцу, — отрывисто бросил он. — Узнай, что там происходит.

Стефани не верила своим ушам. Неужели он собирается отпустить ее так просто? Он обещал, конечно, но она не верила, что он говорил серьезно.

— Если он сообщит хорошие новости, я отвезу тебя домой.

— А что для тебя будет хорошими новостями?

— Ты передашь мне слова твоего отца, и я скажу тебе, хорошие это новости или плохие, — уклончиво объяснил Марко.

— Прекрасно.

Стефани произнесла это с легкой небрежностью, хотя чувствовала совсем другое. Ей было больно видеть безразличие Марко, его глаза, лишенные всякого выражения. Неужели ему действительно все равно, что я скоро уеду отсюда и мы больше никогда не увидимся? — спрашивала себя Стефани, ощущая тяжесть в груди.

О, Стеффи, не морочь себе голову, посмотри правде в глаза! — резко одернула она себя. Чего ты ожидала от него? Ты знала, какой человек Маринелли, — черствый и жестокий. Во имя личных амбиций он готов на все. Все, что ему было нужно, он получил от тебя, и теперь ему надо сбыть тебя с рук.

Но он не дождется моих слез! — поклялась Стефани. Я скорее умру, чем доставлю ему такое удовольствие! Он никогда не узнает, чего мне стоило его холодное безразличие к тому, что мы расстаемся.

— Договорились, — деловито подытожила Стефани. — Буду надеяться на хорошие новости. — Она мысленно похвалила себя за то, что смогла улыбнуться, правда, как говорится, сквозь слезы. — Ради нас обоих.

Ее вымученная улыбка, тем не менее, больно ударила по нервам Марко. Могла бы не демонстрировать свою радость в связи с возвращением домой! — раздраженно подумал он. Ей просто не терпится поскорее уехать отсюда. С другой стороны, на что я надеялся? Что она будет умолять меня позволить ей остаться здесь?


Еще от автора Айрис Оллби
Капризная невеста

Пейдж Нортон очень повезло: в нее влюбился один из самых завидных женихов Австралии – Джоэл Бенедикт, наследник баснословного состояния. Пейдж он тоже очень нравится – молодой светловолосый красавец, мечта любой девушки. И она с удовольствием принимает приглашение погостить в его поместье, познакомиться с будущими родственниками.Но кто же знал, что кроме матери и сестры у Джоэла есть еще сводный брат Тай…


Серебряные колокольчики

Жизнь Джоан, официантки из Чикаго, идет своим чередом: все по плану, никаких неожиданностей и потрясений. Тяжелая работа, скромное жилье, обожаемый кот. И вдруг богатый дядюшка оставляет ей большое, просто сказочное состояние, на которое она и не рассчитывала. Теперь можно позволить себе такое, о чем Джоан боялась даже мечтать! Однако в завещании есть одно странное условие…


Не убегай от любви

У Анабель все прекрасно – она молода, красива, к тому же у нее есть жених – успешный бизнесмен и привлекательный мужчина, на которого заглядываются многие ее подруги. Однако неожиданно для всех в ночь перед свадьбой невеста тайком уезжает в Италию к своему другу детства. Жених, не теряя ни минуты, бросается в погоню.Удастся ли ему вернуть беглянку?..


Не отпускай меня

Они расстались четыре года назад, и Миранда не думала, что когда-нибудь встретятся снова. И уж подавно она не хотела этой встречи, ведь Стивен предал ее. Но встреча состоялась — встреча когда-то любящих друг друга людей, ставших врагами. Противоречивые чувства, сплетенные в тугой узел сложных взаимоотношений, парочка фамильных скелетов в шкафу — клубок, который предстоит распутать Миранде и Стивену, чтобы обрести долгожданное счастье.


Наша новая жизнь

Первая любовь — это незабываемое чувство, память о котором остается на всю жизнь. Счастье, если первая любовь дарит взаимность. А если нет? Именно так случилось с Шоной Струан. Ее первой любовью оказался Дирк Макалистер, с семьей которого долгие годы враждовал ее отец. Поддавшись внезапно вспыхнувшей страсти, молодые люди готовы положить конец старой вражде между их семействами. Но после ночи любви и взаимных клятв верности Дирк неожиданно уезжает в неизвестном направлении.Сможет ли Шона забыть Дирка и попытаться снова найти свое счастье?..


Борьба за счастье

Джордж Уилард был респектабельным, преуспевающим адвокатом, главой солидной фирмы, услугами которой пользовались состоятельные бизнесмены, видные политики, знаменитые звезды шоу-бизнеса. Профессионализм, безупречная репутация и крайняя осторожность в делах позволяли Джорджу вызволять своих клиентов из казалось бы самых безнадежных ситуаций.Однако чутье изменило Джорджу, когда из всех претенденток на должность его личной помощницы он выбрал девушку с волосами огненно-рыжего цвета…


Рекомендуем почитать
День Святого Валентина

Иной раз судьбы людей пересекаются самым таинственным образом. Особенно в такой праздник, как День Святого Валентина, когда может случиться любое чудо – стоит только загадать желание. Следуя традиции одноименного фильма, автор расскажет сразу несколько романтических историй, случившихся 14 февраля – в День всех влюбленных.


Сбывшаяся мечта

Тот вечер, когда Айлин познакомилась с Роберто, изменил всю ее жизнь. Многообещающий молодой финансист, отпрыск древнего аристократического рода влюбился в простую официантку до такой степени, что сразу предложил ей выйти за него замуж. Казалось бы, вот оно, счастье! Но все оказалось не так лучезарно, как мечтала Айлин…


Я отыщу тебя во времени

Они не случайно встретились в этом вагоне метро: она – очень хрупкая и красивая девушка-студентка и он – загадочный незнакомец в дорогой одежде с очень странным поведением; и только один из них знал, как эта встреча невероятна и как неожиданно всё обернётся. Все персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реальными людьми является случайностью. Все действия и приведенные описания не имеют под собой исторических, политических или иных обоснований и также являются художественным вымыслом.


Против течения

Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?


Любовь эльфийки

Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…