Лицом к лицу - [24]
Находясь во власти желания, Марко забыл об этом, но теперь осознал свою ошибку. Откровения Стефани показали ему, насколько он заблуждался, слепо поддавшись ее красоте, увлекшись несомненными прелестями ее тела. Он получил хороший урок на всю жизнь.
— В конце концов, мы взрослые люди, — добавил Марко серьезно.
— Разумеется.
От напряжения у Стефани болело горло. Ей приходилось прилагать усилие для того, чтобы ее голос звучал ровно и твердо. Она мысленно отметила — без всякого удовольствия, — что из-за этого жесткого контроля невольно говорила более резко и отрывисто, что было совсем не свойственно ей. И произносимые ею слова совершенно не соответствовали ее ощущениям.
Стефани не могла оставаться в постели в таком виде — она чувствовала себя уязвимой перед Марко. Стараясь не обращать внимания на его пристальный взгляд, она откинула одеяло и встала.
— Мы оба взрослые и знаем, что иногда секс может творить даже с разумными людьми довольно странные вещи, — сказала она.
Поискав глазами футболку, которую Марко нетерпеливо стащил с нее несколько часов назад, — хотя ей казалось, что это было очень давно, — Стефани обнаружила ее на полу. Она прошла к футболке и подняла ее. Стефани хотелось поскорее прикрыть свою наготу, но она понимала, что ее торопливость не ускользнет от внимания бесстрастных наблюдательных глаз Марко и будет воспринята им как признак ее слабости. Это Стефани не устраивало.
Надев футболку, она почувствовала себя увереннее и даже сумела одарить мрачного Марко светски высокомерной улыбкой.
— Секс может толкнуть в объятия самых неподходящих личностей. Он любого способен свести с ума от страсти к человеку, на которого, когда безумие уляжется, будет даже противно смотреть. У всех бывают случайные связи, о которых потом неловко даже вспоминать.
Стефани не сомневалась, что у Марко были подобные интрижки. Ее опыт сводился лишь к одной интимной связи. Это была нежная, почти детская любовь, закончившаяся трагически. Но партнера на одну ночь у Стефани никогда не было.
— Приятно слышать твои здравые рассуждения. — Тон Марко, однако, предполагал совершенно обратное. — Значит, у нас с тобой была любовь на одну ночь. Я правильно тебя понял? С той только разницей, если быть точным, это была любовь на одно утро. Но мы, надеюсь, не будем спорить о таких пустяках. Ночь, утро… Какая разница?
— Разумеется, — Стефани покоробило, что он цинично соглашается с ней.
— Думаю, мы как взрослые люди забудем о том, что произошло между нами. Так?
О, если бы действительно можно было забыть! Как было бы здорово, если бы ничего в самом деле не случилось! — с горечью подумала Стефани.
— Я считаю, что для нас это будет наилучшим выходом, — ответила она.
Забыть! Марко едва не расхохотался. Он с таким же успехом мог забыть это утро, как и собственное имя. И как он ни пытался вытравить мысли о страстной любви, которой они предавались несколько часов подряд без перерыва, о фантастическом удовольствии, которое доставляла им эта любовь, его тело упорно цеплялось за эти воспоминания. Марко надеялся, что, когда Стефани прикроет свою наготу, пусть даже короткой футболкой, ему будет легче справиться с собой. Но после того как она оделась, ему стало еще хуже.
При каждом движении тонкая ткань облегала изгибы божественного тела, которое он недавно ласкал и осыпал горячими поцелуями все это долгое, наполненное страстью утро. Было что-то интимное в том, что Стефани одета в футболку, которая несколько дней назад прикрывала его тело. От этой мысли Марко почувствовал возбуждение.
— Значит, между нами будет все так, как вначале? — спросил он.
— Думаю, так лучше всего…
Стефани напряженно улыбнулась. Улыбка получилась насквозь фальшивой.
Что касается Марко, то для него «самым лучшим» было бы подхватить Стефани на руки и о шести в кровать. И тут же стащить с нее эту сексуальную футболку.
О нет!.. Овладев собой, он нацепил на лицо улыбку, которая по лицемерности не уступала улыбке Стефани. Так его не отвергала еще ни одна женщина. Строго говоря, женщины вообще не отвергали его ни разу. И теперь, когда Марко узнал, что такое быть отвергнутым, ему это не понравилось. Ощущение было не из приятных, и он не хотел оставаться в долгу. Хотя бы на словах.
— Должен признаться, я, когда решился на это мероприятие, не предполагал, что результат превзойдет все мои ожидания. Я знал, что Янг, потеряв свою невесту, придет в ярость. Но мне и в голову не могло прийти, насколько ему будет не хватать ее. Если ты такая же страстная и нежная в постели и с ним, дорогая, меня не удивляет, что он решил сыграть свадьбу столь поспешно.
Стефани казалось, что она дошла до такого состояния, когда хуже уже быть не может. Она чувствовала себя настолько униженной, что Марко при всем желании не смог бы унизить ее еще сильнее. Но грубое безразличие, с которым он бросил ей в лицо причину, по которой она находилась здесь, оказалось для нее более болезненным, чем если бы Марко набросился на нее с кулаками.
— И это… была единственная причина, по которой ты… лег со мной в постель?
У Стефани не повернулся язык произнести — «занимался со мной любовью». Любовь не имела отношения к тому, что произошло между ней и Марко. Это был чистый секс, в самом примитивном виде. Хотя ничего «чистого» не было том, как себя вел этот отвратительный тип.
Пейдж Нортон очень повезло: в нее влюбился один из самых завидных женихов Австралии – Джоэл Бенедикт, наследник баснословного состояния. Пейдж он тоже очень нравится – молодой светловолосый красавец, мечта любой девушки. И она с удовольствием принимает приглашение погостить в его поместье, познакомиться с будущими родственниками.Но кто же знал, что кроме матери и сестры у Джоэла есть еще сводный брат Тай…
Жизнь Джоан, официантки из Чикаго, идет своим чередом: все по плану, никаких неожиданностей и потрясений. Тяжелая работа, скромное жилье, обожаемый кот. И вдруг богатый дядюшка оставляет ей большое, просто сказочное состояние, на которое она и не рассчитывала. Теперь можно позволить себе такое, о чем Джоан боялась даже мечтать! Однако в завещании есть одно странное условие…
У Анабель все прекрасно – она молода, красива, к тому же у нее есть жених – успешный бизнесмен и привлекательный мужчина, на которого заглядываются многие ее подруги. Однако неожиданно для всех в ночь перед свадьбой невеста тайком уезжает в Италию к своему другу детства. Жених, не теряя ни минуты, бросается в погоню.Удастся ли ему вернуть беглянку?..
Они расстались четыре года назад, и Миранда не думала, что когда-нибудь встретятся снова. И уж подавно она не хотела этой встречи, ведь Стивен предал ее. Но встреча состоялась — встреча когда-то любящих друг друга людей, ставших врагами. Противоречивые чувства, сплетенные в тугой узел сложных взаимоотношений, парочка фамильных скелетов в шкафу — клубок, который предстоит распутать Миранде и Стивену, чтобы обрести долгожданное счастье.
Первая любовь — это незабываемое чувство, память о котором остается на всю жизнь. Счастье, если первая любовь дарит взаимность. А если нет? Именно так случилось с Шоной Струан. Ее первой любовью оказался Дирк Макалистер, с семьей которого долгие годы враждовал ее отец. Поддавшись внезапно вспыхнувшей страсти, молодые люди готовы положить конец старой вражде между их семействами. Но после ночи любви и взаимных клятв верности Дирк неожиданно уезжает в неизвестном направлении.Сможет ли Шона забыть Дирка и попытаться снова найти свое счастье?..
Джордж Уилард был респектабельным, преуспевающим адвокатом, главой солидной фирмы, услугами которой пользовались состоятельные бизнесмены, видные политики, знаменитые звезды шоу-бизнеса. Профессионализм, безупречная репутация и крайняя осторожность в делах позволяли Джорджу вызволять своих клиентов из казалось бы самых безнадежных ситуаций.Однако чутье изменило Джорджу, когда из всех претенденток на должность его личной помощницы он выбрал девушку с волосами огненно-рыжего цвета…
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…