Лицо во мраке. Этюд в багровых тонах - [38]
– Тело Лейси Маршалта находится в доме, – уверенно заявил Дик. – Его убийца тоже прячется где-то здесь.
Вернувшись в комнату, где было найдено тело, он увидел полицейского инспектора за столом Мальпаса.
– Что вы на это скажете, сэр?
Он подал Дику обычный листок почтовой бумаги, но, когда Дик прочитал то, что на нем было написано, кровь застыла у него в жилах. На бумаге с адресом гостиницы было короткое послание, несомненно написанное рукой Одри:
«Не могли бы Вы зайти ко мне сегодня в 8 часов вечера? Мистер М. пропустит Вас, если постучите в дверь».
Вместо подписи значилось: «О».
Одри! Замешательство Шеннона продлилось не дольше секунды, потом его осенило: это же одно из тех писем, которые Одри переписывала для старика. При их помощи миллионера заманили в ловушку, где он и встретил свою смерть.
Он только сейчас вспомнил о Тонгере и подумал, какое воздействие произведет весть о смерти Маршалта в соседнем доме.
На звонок никто не ответил.
Он уже ступил на мостовую, уже сделал первый шаг, когда в доме Маршалта раздался выстрел и сразу же еще два. В следующий миг он снова был у двери. Откуда-то снизу послышался крик, потом дверь кухни распахнулась и истошный женский голос завопил:
– Убили!
Дик сломя голову бросился на крик. В дверях он натолкнулся на небольшую группку из трех в ужасе жмущихся друг к дружке служанок и женщины в фартуке, очевидно, кухарки, которая оказалась из них самой спокойной и, по крайней мере, не была охвачена истерикой.
– Там, сэр! – одна из девушек указала дрожащим пальцем наверх. – В кабинете мистера Маршалта.
Шеннон помчался по лестнице наверх, перепрыгивая через две ступеньки, там он увидел, что дверь кабинета распахнута, а на пороге лежит Тонгер. Он был мертв.
Вернувшись к двери, он подозвал одну из служанок.
– Приведите полицейского. Немедленно!
На этот раз неизвестному убийце не удастся скрыть свидетельство своего преступления.
Дождавшись, когда труп унесут, он приступил к осмотру кабинета.
После быстрого осмотра дома стало понятно одно: у Мальпаса есть сообщник, и, если кто-то и покинул дом, это был он. В том, что Мальпас оставался после первого убийства в своем доме, Дик не сомневался.
Он вернулся в дом 551, чтобы продолжить поиски.
Дик сидел один в убранной черными портьерами комнате, где был застрелен Маршалт, и думал о его чудесном исчезновении, когда почувствовал у себя за спиной какое-то движение и развернулся. В дверях стоял человек. Это был Браун, хромоногий любитель Лондона, которого он сегодня встретил на Портмен-сквер и который так интересовался алмазами. Шеннона тут же охватило подозрение.
– Как вы сюда попали? – прямо спросил он.
– Через дверь, – приветливым голосом ответил Браун. – Она была открыта, и из всей толпы у меня одного хватило смелости войти.
– А разве у двери не дежурит полицейский?
– Если и дежурит, я его не видел, – небрежно ответил человек в очках. – Но, боюсь, что мне, наверное, не стоило бы здесь находиться.
– Боюсь, вы правы, – сказал Дик, – но вы не уйдете, пока я не узнаю, как вы сюда попали.
– Где вы живете?
– Все еще в «Ритц-Карлтоне».
Дик уже проверял, этот человек действительно жил в названной роскошной гостинице, поэтому непрошеного гостя пришлось отпустить.
Он поднялся по лестнице на самый верх, где двое констеблей стояли перед массивной дверью, на которой не было ни замочной скважины, ни ручки.
– Как же она запирается? – с любопытством произнес Дик, осматривая дверь.
– Изнутри, сэр, – доложил один из полицейских. – Там сейчас кто-то есть.
– Вы уверены? – быстро спросил Дик.
– Да, сэр, – ответил второй полицейский. – Я тоже слышал. Там что-то стучало, и еще был такой звук, будто по полу стол тащат.
Тут полицейский поднес палец к губам и настороженно наклонил голову. Дик прислушался. Поначалу он ничего не услышал, а потом различил очень тихое поскрипывание, похожее на звук ржавой петли.
– Мы пробовали топором пробиться, – сказал Стил, указывая на глубокие следы на древесине, – но здесь недостаточно места, чтобы как следует размахнуться. Ага, вон несут ломы.
– Вы слышали? – вдруг спросил полицейский. Надо быть глухим, чтобы не услышать этого: за дверью раздался звук падающего стула и сразу за ним глухой удар, как будто упал какой-то тяжелый предмет.
– Ломайте дверь, быстрее! – крикнул Шеннон.
Схватив один из ломов, он вонзил его узкий конец между дверью и верхней перемычкой и повис на нем всем телом. Дверь немного подалась, в образовавшуюся щель всунули второй лом, и, когда на оба лома налегли одновременно, дверь с резким треском открылась.
Чердак, в который они ворвались, был совершенно пуст, здесь даже не было мебели, кроме лежащего на полу стула и стола. Вскочив на стол, Дик толкнул световой люк на потолке, но тот оказался закрыт. Он выхватил из кармана фонарь и посветил над головой. Там, за грязным, в разводах стеклом он увидел лицо, смотрящее на него сверху вниз, но видение задержалось лишь на миг, в следующую секунду оно исчезло.
Длинный острый подбородок, высокий выпуклый лоб, отвратительный крючковатый нос…
Глава XXX
Портсигар
– Лом, живо! – крикнул Дик и ударил по тяжелой раме.
Через несколько минут люк открыли, и он выбрался на плоскую, покрытую свинцом крышу. Осторожно обошел вокруг дымовой трубы, и вдруг:
Два полных авторских сборника – «Приключения Шерлока Холмса» и «Возвращение Шерлока Холмса». Здесь будут жених, опасающийся мести бывшей возлюбленной, и невеста, брошенная в день венчания; загадочные апельсиновые зернышки и тайный код пляшущих человечков, смертоносный китобойный гарпун и рождественский гусь с сюрпризом… Но главное – главное, что здесь будет, – это удивительная атмосфера старой доброй Англии со всеми ее красками, запахами и звуками. И даже если вы знаете наизусть все истории о знаменитом дуэте, вы все равно не сможете отказать себе в удовольствии в который раз открыть книгу, а вместе с ней – и знакомую дверь на Бейкер-стрит, 221-b.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
СОДЕРЖАНИЕ: ЭТЮД В БАГРОВЫХ ТОНАХ. Перевод Н.Треневой ЗНАК ЧЕТЫРЕХ. Перевод М.Литвиновой ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА Скандал в Богемии. Перевод Н.Войтинской Союз рыжих. Перевод М. и Н.Чуковских Установление личности. Перевод Н.Войтинской Тайна Боскомбской долины. Перевод М.Бессараб Пять апельсиновых зернышек. Перевод И.Войтинской Человек с рассеченной губой. Перевод М. и Н.Чуковских Голубой карбункул. Перевод М. и Н.Чуковских Пестрая лента. Перевод М.
Рассказ «Горбун» из сборника «Записки о Шерлоке Холмсе».Полковника Барклея нашли мертвым после сильной размолвки с женой, лежащим на полу с размозженным затылком. Его жена без чувств лежала на софе в той же комнате. Но как объяснить тот ужас, который смерть запечатлела на лице полковника? И что за животное оставило странные следы на полу и портьерах комнаты?..
Клубок противоречивых страстей: ревность, обиды, стремление к власти* жажда денег — движет поступками героев романов, включенных в 17-й том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, поэтому так трудно отыскать настоящих преступников. Раскрыть эти дела под силу лишь адвокату Перри Мейсону и его верным помощникам Делле Стрит и детективу Полу Дрейку.
В шестнадцатом томе Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера действие разворачивается динамично, стремительно, изобилует неожиданными фабульными поворотами, интересными загадками. Постоянные герои «мейсоновской» серии адвокат Перри Мейсон, его секретарша Делла Стрит и владелец небольшого сыскного агентства Пол Дрейк никогда не берутся защищать преступника. Полиция же постоянно ошибается и норовит посадить на скамью подсудимых если не первого попавшегося, то того, на кого ложится тяжесть инспирированного убийцей подозрения.
В детективных романах Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера в качестве детектива-сыщика выступает Берта Кул. Они дают широкое представление о таланте женщины-детектива, которая фейерверком убийственно логичных выводов делает поистине ошеломляющую разгадку самых загадочных преступлений.
В восьмой том вошли романы из знаменитой серии Э.С. Гарднера, посвященной частному адвокату Перри Мейсону. Баталии в зале суда во время судебных разбирательств составляют наиболее сильную сторону «мейсоновского сериала». Поражая всех железной логикой, он снова и снова развенчивает оппонентов, защищая своего клиента.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодой студент юридического факультета Александр Морган, по просьбе своей начальницы, остается на ночь в ее квартире. В эту самую ночь, судьба сводит его с призраком повешенной девушки, которая явилась из далекого прошлого. С какой целью она пришла из мира мертвых и что хочет передать людям неупокоенная душа, предстоит выяснить начинающему следователю.
Книга содержит детективные повести: «Ночные мотыльки» Б.Гордон, «Смерть под псевдонимом» К. Козьневского, «Дело чести» М. Рымушко, «Случай в тихом поселке» и роман «История одного пистолета» Е. Эдигея.
В настоящий сборник, открывающий серию «Детектив США», включены произведения двух известных представителей криминальной литературы старшего поколения Джадсона Филипса и Росса Макдональда.
Блеск драгоценных камней на протяжении веков очаровывает и застилает глаза. Их сила притяжения так велика, что люди порой не останавливаются ни перед чем, стремясь завладеть ими. Тогда это приводит к преступлениям, о которых рассказывают лучшие остросюжетные рассказы из сборника «Коварные драгоценности». В него вошли рассказы самых известных авторов отечественной остросюжетной литературы — Татьяны Устиновой, Анны и Сергея Литвиновых, Ольги Володарской — и других известных писателей.
Авторы произведений, включенных в представляемый сборник, — наши современники. Они живут в самых разных уголках нашей страны — от далекой Сибири до выжженных солнцем песков Апшерона. Все они, несмотря на чрезвычайное разнообразие тем, сюжетов, вводят читателя в мир нравственных исканий героев — людей цельных и бескомпромиссных, всегда очень незаурядных. События, подчас головокружительные приключения, ярко описанные авторами, тем не менее не уводят нас от повседневной жизни, а опираются на ее реалии. Мы сопереживаем героям, ищем вместе с ними ответы на вечные вопросы жизни, пытаемся определить этические критерии и принципы, и возможность им соответствовать в непростых условиях нашего бытия.Все эти внешние — сюжетные — и внутренние — нравственные — коллизии описаны в яркой, увлекательной форме детектива.