Лицо во мраке. Этюд в багровых тонах - [36]

Шрифт
Интервал

Она вдруг замерла, как будто в раздумье, приложив пальцы к губам, бледная как смерть, а потом заговорила о другом:

– Я ее ненавижу, ненавижу, ненавижу! – бешено закричала она. – Кто мог подумать, что она окажется такой? Кто? Грязная мелкая лицемерка! Я знаю, что он встречается с ней! Мне наплевать на Мартина. Наплевать на то, что ему известно, но если Лейси играет со мной… Он сменил замок… Это ведь значит… – голос ее потонул в рыданиях.

– О чем вы говорите?! – воскликнул ничего не понимающий инспектор.

У женщины была истерика. Он видел, что ее всю трясет от не выплеснутой ярости.

– О Лейси и Одри, – взвыла она.

А потом Дора развернулась и, не произнеся больше ни слова, пустилась бежать обратно. Шеннон растерянно смотрел ей вслед.

Когда он дошел до края площади, Одри уже ждала его.

– С кем вы разговаривали? – спросила она, когда они вместе направились к дому номер 551.

– Ни с кем… Вы не знаете этого человека, – ответил он.

Дойдя до нужного дома, Одри сказала:

– Я не хочу, чтобы вы заходили внутрь. Пожалуйста, подождите меня на улице.

– Нет, в дом я войду вместе с вами, – непреклонно возразил он. – Либо мы войдем вместе, либо туда никто не войдет. Я не пущу вас туда одну.

Подумав, она сказала:

– Возможно, так будет лучше, хотя я чувствую, что не должна этого делать. Может, он и страшный человек, но я обязана ему.

– К слову, деньги при вас?

– Все, что осталось, – слегка улыбнулась она. – Я поступила ужасно нехорошо: заплатила за свой номер в гостинице вперед на неделю. Надеюсь, вы понимаете, что к понедельнику мне нужно будет найти новую работу, а мистер Мальпас может заявить на меня в полицию, если я не верну потраченные деньги.

– Пусть заявит мне, – ответил Дик.

Они стояли у двери 551 номера, и прежде чем постучать, Одри помедлила в нерешительности. Ответа не последовало. Она снова постучала, и из дверного косяка раздался грубый голос:

– Кто это?

– Мисс Бедфорд.

– Вы одна?

Она замялась, и Дик энергично закивал.

– Да, – коротко ответила она.

Не успела она это произнести, как дверь медленно поползла в сторону. Одри тихо вошла в дом, сыщик скользнул за ней. В прихожей горел тусклый свет.

– Ждите здесь, – шепнула девушка, когда дверь закрылась за ними.

Дик молча кивнул, но на самом деле он вовсе не собирался отпускать ее от себя далеко. Как только она поднялась на первую лестничную площадку, он последовал за ней. Ударив в дверь два раза, она занесла руку для третьего удара, когда в комнате один за другим шарахнули два выстрела.

В мгновение ока Шеннон оказался рядом с ней, оттолкнул ее в сторону и навалился плечом на дверь. Дверь поддалась неожиданно легко. Перед ним предстал хорошо освещенный коридор в конце которого темнела открытая дверь. За ней царила кромешная темнота.

– Есть кто-нибудь?! – громко крикнул в дверь сыщик и услышал осторожный шум.

– Ч-что это? – заикаясь от страха, прошептала девушка.

– Не знаю, – тихо ответил он.

В темной комнате что-то было. Что-то страшное. Шеннон почувствовал, как по спине его пробежал холодок, и волосы зашевелились на голове.

– Кто там?! – снова крикнул он.

И совершенно неожиданно вспыхнуло два источника света: настольная лампа в конце комнаты и лампа с тяжелым абажуром над небольшим столиком и стулом, стоявшими совсем рядом с дверью. Какую-то секунду он не видел ничего необычного, а потом взгляд его упал на человеческую фигуру, лежащую ничком на ковре прямо посередине комнаты.

Он бросился было вперед, но тонкая проволока впилась ему в грудь. Еще шаг вперед – и вторая металлическая нить едва не сбила его с ног. Включив карманный фонарик, он увидел третью ловушку, ударом ноги разорвал ее, бросился к лежащему и перевернул его на спину. Лейси Маршалт! На белой рубашке, там, где сердце, темнело пятно с обожженными краями – след от выстрела в упор. Пальцы на раскинутых руках скрючены, наполовину закрытые остекленевшие глаза безжизненно уставились в погруженный во мрак потолок. Под черной дырой на рубашке сочилась алая кровь.

– Мертв, – прошептал Дик.

– Что там? Что там? – раздался испуганный голос девушки.

– Оставайтесь на месте! – приказал Дик. – Не выходите из комнаты.

Он не хотел выпускать ее из виду в этом доме загадок и смерти. Осторожно ступая, он подошел к письменному столу в глубине комнаты и, как и ожидал, увидел маленькие рычажки для управления дверьми. Он отщелкнул их все по очереди и вернулся к Одри.

– Думаю, теперь двери открыты, – сказал он, взял ее за руку и стал торопливо спускаться по лестнице.

– Но что там случилось? – еще раз спросила она. – Кто был тот… тот человек?

– Позже расскажу. – Парадная дверь была открыта настежь. Шеннон выбежал на улицу, увидел невдалеке тусклые огни такси и что было силы свистнул. Машина тут же направилась к ним и остановилась у края дороги.

– Возвращайтесь в отель, – сказал он. – И, пока я не приеду, оставайтесь там.

Бах! Он обернулся и увидел, что дверь в дом захлопнулась.

– В доме еще кто-то есть! – прошептала она. – Умоляю, не ходите туда! Капитан Шеннон… Дик! Не ходите!

В два прыжка он поднялся по лестнице и навалился всем весом на дверь, но та даже не пошевелилась.

– Похоже, они сами за меня решили! – воскликнул он. – А теперь уезжайте, прошу вас.


Еще от автора Артур Конан Дойль
Приключения Шерлока Холмса. Возвращение Шерлока Холмса

Два полных авторских сборника – «Приключения Шерлока Холмса» и «Возвращение Шерлока Холмса». Здесь будут жених, опасающийся мести бывшей возлюбленной, и невеста, брошенная в день венчания; загадочные апельсиновые зернышки и тайный код пляшущих человечков, смертоносный китобойный гарпун и рождественский гусь с сюрпризом… Но главное – главное, что здесь будет, – это удивительная атмосфера старой доброй Англии со всеми ее красками, запахами и звуками. И даже если вы знаете наизусть все истории о знаменитом дуэте, вы все равно не сможете отказать себе в удовольствии в который раз открыть книгу, а вместе с ней – и знакомую дверь на Бейкер-стрит, 221-b.


Долина ужаса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шерлок Холмс и доктор Ватсон

СОДЕРЖАНИЕ: ЭТЮД В БАГРОВЫХ ТОНАХ. Перевод Н.Треневой ЗНАК ЧЕТЫРЕХ. Перевод М.Литвиновой ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА Скандал в Богемии. Перевод Н.Войтинской Союз рыжих. Перевод М. и Н.Чуковских Установление личности. Перевод Н.Войтинской Тайна Боскомбской долины. Перевод М.Бессараб Пять апельсиновых зернышек. Перевод И.Войтинской Человек с рассеченной губой. Перевод М. и Н.Чуковских Голубой карбункул. Перевод М. и Н.Чуковских Пестрая лента. Перевод М.


Пляшущие человечки

Рассказ «Пляшущие человечки» из сборника «Возвращение Шерлока Холмса».


Горбун

Рассказ «Горбун» из сборника «Записки о Шерлоке Холмсе».Полковника Барклея нашли мертвым после сильной размолвки с женой, лежащим на полу с размозженным затылком. Его жена без чувств лежала на софе в той же комнате. Но как объяснить тот ужас, который смерть запечатлела на лице полковника? И что за животное оставило странные следы на полу и портьерах комнаты?..


Голубой карбункул

Рассказ «Голубой карбункул» из сборника «Приключения Шерлока Холмса».


Рекомендуем почитать
Tresor Ее Величества

Представляем новый детектив Юлии Андреевой, мастера исторического романа, автора популярных книг: «Последний рыцарь Тулузы», «Палач, сын палача», «Фридрих Барбароса» и многих других. Как связаны между собой похищенная фрейлина, обезглавленная служанка и пропавший девять лет назад жемчуг императрицы? Все это предстоит расследовать шестнадцатилетнему дознавателю Степану Шешковскому, чья злосчастная звезда вот-вот взойдет на небосводе российского сыска.


Альтернатива

Девять отчасти знакомых друг другу людей оказываются в затерянном от остального мира особняке. Среди гостей есть братья, лучшие подруги и, разумеется, влюбленные пары. В один момент обычная бумажка объединяет все их переживания – ведь от одного написанного слова будет зависеть жизнь абсолютно каждого жильца. Одно дело, когда жертва давно выбрана убийцей и спасти ее уже ничего не может. Но совсем другое – когда тебе предстоит самому вынести смертельный приговор своим знакомым или же себе… На что хватит смелости и совести – то и выбирай.


Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца

Хорошо известные любителям детективного жанра адвокат Перри Мейсон и его секретарша Делла Стрит берутся за самые безнадежные дела. Тяжесть улик, показания свидетелей, результаты следствия — все говорит о виновности подзащитных Мейсона. Но истина не всегда лежит на поверхности. Докопаться до нее — вопрос чести для героев Гарднера, даже если это может стоить им жизни. Но в конце концов, вооружившись логикой и интуицией, Перри. Мейсон изобличает настоящего преступника и одерживает очередную блистательную победу.


Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке

Клубок противоречивых страстей: ревность, обиды, стремление к власти* жажда денег — движет поступками героев романов, включенных в 17-й том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, поэтому так трудно отыскать настоящих преступников. Раскрыть эти дела под силу лишь адвокату Перри Мейсону и его верным помощникам Делле Стрит и детективу Полу Дрейку.


Полное собрание сочинений. Том 13. Счет девять

В детективных романах Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера в качестве детектива-сыщика выступает Берта Кул. Они дают широкое представление о таланте женщины-детектива, которая фейерверком убийственно логичных выводов делает поистине ошеломляющую разгадку самых загадочных преступлений.


Полное собрание сочинений. Том 8. Дело об игральных костях

В восьмой том вошли романы из знаменитой серии Э.С. Гарднера, посвященной частному адвокату Перри Мейсону. Баталии в зале суда во время судебных разбирательств составляют наиболее сильную сторону «мейсоновского сериала». Поражая всех железной логикой, он снова и снова развенчивает оппонентов, защищая своего клиента.


Польский детектив

Книга содержит детективные повести: «Ночные мотыльки» Б.Гордон, «Смерть под псевдонимом» К. Козьневского, «Дело чести» М. Рымушко, «Случай в тихом поселке» и роман «История одного пистолета» Е. Эдигея.


Детектив США. Книга 1

В настоящий сборник, открывающий серию «Детектив США», включены произведения двух известных представителей криминальной литературы старшего поколения Джадсона Филипса и Росса Макдональда.


Коварные драгоценности

Блеск драгоценных камней на протяжении веков очаровывает и застилает глаза. Их сила притяжения так велика, что люди порой не останавливаются ни перед чем, стремясь завладеть ими. Тогда это приводит к преступлениям, о которых рассказывают лучшие остросюжетные рассказы из сборника «Коварные драгоценности». В него вошли рассказы самых известных авторов отечественной остросюжетной литературы — Татьяны Устиновой, Анны и Сергея Литвиновых, Ольги Володарской — и других известных писателей.


Исчезнувший убийца

Авторы произведений, включенных в представляемый сборник, — наши современники. Они живут в самых разных уголках нашей страны — от далекой Сибири до выжженных солнцем песков Апшерона. Все они, несмотря на чрезвычайное разнообразие тем, сюжетов, вводят читателя в мир нравственных исканий героев — людей цельных и бескомпромиссных, всегда очень незаурядных. События, подчас головокружительные приключения, ярко описанные авторами, тем не менее не уводят нас от повседневной жизни, а опираются на ее реалии. Мы сопереживаем героям, ищем вместе с ними ответы на вечные вопросы жизни, пытаемся определить этические критерии и принципы, и возможность им соответствовать в непростых условиях нашего бытия.Все эти внешние — сюжетные — и внутренние — нравственные — коллизии описаны в яркой, увлекательной форме детектива.