Лицо ангела - [27]
— Теперь нажмите на звонок, — приказал он.
— Что вы делаете?
— Оберегаю вас от неприятностей. Нажмите на звонок.
Мег изумленно повиновалась. Прошло несколько секунд, прежде чем раздались шаги. Вспыхнул свет, и Клайв отворил дверь.
— А, Мег, — сказал он. — И Саймон с новой находкой. Мне не терпится ее увидеть. Входите же.
Голос был вежливый, жесты неторопливы и обдуманны. Только в тот момент, когда Мег увидела Клайва при полном освещении, она поняла, что он не смотрел на картину, которую устанавливал Саймон. Он вообще ни на что не смотрел. Непроницаемые глаза были обращены внутрь. Что-то только что произошло или вот-вот должно было произойти…
9
В тот же день, когда Мег ушла, Ганс ринулся в комнату мисс Берт, чтобы утихомирить несчастную кошку. Ее крики действовали ему на нервы. Он распахнул дверь, и толстое избалованное существо проскользнуло мимо его ног и помчалось вниз по лестнице. Кошка была не голодна, потому что в комнате всегда оставляли блюдечко с молоком, а в тот день на полу на обрывке газеты лежал кусочек сардины. Животное мяукало только от одиночества. Мисс Берт с обычной осторожностью запирала кошку в своей комнате, когда отлучалась куда-нибудь. Она боялась потерять ее, как и все остальное, что у нее было: зрение, например. Одинокая старая душа, она, как о ней говорили, была не в своем уме.
Но кошка доставляла неприятности. Внизу она все равно продолжала мяукать, и Ганс пошел вслед, уговаривая ее:
— Бедная кошечка. Хорошая кошечка. Иди ко мне, я тебя поглажу. Садись ко мне на колени.
Ему казалось очень важным помириться с кошкой. Даже если потребуется еще полчаса, чтобы подружиться с ней. Только после этого она позволяла взять себя на руки и начинала мурлыкать и тереться большой, почти квадратной головой о жилет Ганса. А тот неподвижно сидел в кресле, поглаживая кошку. Он очень устал, как будто не отдыхал уже много недель.
Так он и сидел с тяжелой кошкой на коленях, пока в комнате не стало холодно и темно. Ганс не любил темноту. Он не любил ее с тех пор, когда в юности ему приходилось, дрожа от страха и волнения, выходить после комендантского часа на полные опасностей улицы в поисках еды. Мать и младшие сестренки всегда были голодны. Они думали, что он храбрый и что ему нравились ночные вылазки.
В конце войны с холодной и циничной страстью он поклялся себе, что всю оставшуюся жизнь будет брать все, что ему захочется, везде, где он сможет это взять. Любыми средствами…
Он будет подчинять людей своей воле. Если он увидит лицо и захочет его написать, то получит его. Вот и сейчас появилась молоденькая мисс Берни. В ее лице было все, о чем мечтал Ганс. Огромные голубые глаза. От волос исходило золотое сияние.
Дом был тих. Ганс с кошкой в руках поднялся наверх в комнату мисс Берт. Он не зажег свет, и когда в углу что-то шевельнулось, Ганс вздрогнул от ужаса.
Могла ли мисс Берт незаметно пройти в дом? Тело Ганса покрыла испарина. Он потянулся к выключателю, зажег свет и рассмеялся. В окно дул сильный ветер, а двигающимся предметом было всего-навсего ее черное пальто, висевшее на вешалке.
— Ах ты, старая развалина! У тебя слишком длинный нос! — Ганс подошел к окну, чтобы задернуть шторы. В тот же момент раздался звонок в дверь.
В доли секунды Ганс выключил свет и застыл в напряжении, понимая, что кто бы ни стоял возле двери, он видел, что свет горит в комнате мисс Берт, а в деревне каждому было известно, что она открывает дверь, только когда ей захочется.
Ганс не двигался с места.
В дверь застучали, а потом раздался чистый и уверенный голос Дженни:
— Поторопись, Ганс. Я знаю, что ты дома. Я видела тебя в окно.
Он медленно вышел из комнаты, заперев в ней кошку. Когда он подошел к входной двери, ему казалось, что он сумел взять себя в руки так же, как в тот момент, когда пришла Мег.
Но быть пойманным таким образом два раза в день… Он не выдержит такого напряжения.
— Дженни! Любовь моя! Какая неожиданная радость!
— Ты слишком долго идешь к двери. О чем это ты разговаривал с мисс Берт?
— Наоборот, говорила мисс Берт, а я только слушал. Она вернулась после долгой прогулки. Сейчас она очень устала, поэтому ужин сегодня я готовлю себе сам.
— Почему она не кормит кошку? — спросила Дженни. — Бедное животное уже сходит с ума от крика…
— Она просто избалованная. Дженни, ты зайдешь?
— Конечно, если мисс Берт не собирается готовить тебе ужин, этим займусь я. Ты тоже избалованный.
Ганс опустил голову.
— Я знаю. Это так мило с твоей стороны, Дженни, но я не могу долго принимать тебя сейчас. Мне надо уйти.
— Уйти? Куда?
— К Клайву.
— Но ты же был у него вчера.
— Да. Но его жена неожиданно вернулась домой. Я должен увидеть ее. Так надо, Дженни, дорогая. Бедная Луиза. Ей надо оказать самый теплый прием. Пошли, я сначала провожу тебя домой. Ой, подожди, я должен предупредить мисс Берт, что ухожу.
Он подошел к лестнице и громко крикнул:
— Я выйду на часок, мисс Берт. Я приготовлю себе ужин, когда вернусь обратно. Не волнуйтесь.
Подождав мгновение, как будто прислушиваясь, он пожал плечами:
— Вроде не волнуется.
— Почему ты не избавишься от нее? — спросила Дженни. — Зачем такие долгие страдания?
Роман Дороти Иден «Никогда не называй это любовью» – печальная история любви Китти О'Ши и Чарлза Стюарта Парнелла. Действие романа происходит в пуританской Англии, а затем переносится в маленькую непокорную Ирландию.
Как следует поступить молодой, красивой и здоровой женщине, страстно мечтающей стать матерью, когда она узнает, что ее муж не в состоянии подарить ей ребенка? Расстаться с ним?.. В конце концов героиня романа так и поступает. Однако она горячо любит этого человека и не в силах забыть его…О том, как сложатся взаимоотношения героев в дальнейшем, читатели узнают, прочитав этот увлекательный роман о любви.
Действие романа охватывает конец XIX – начало XX веков. История четырех поколений, их взаимоотношений, неоправдавшиеся надежды, вечные человеческие проблемы, связанные с любовью, ревностью, поисками своего места в жизни, создают атмосферу очень непростого человеческого бытия. Главная героиня романа – предшественница современной деловой женщины, ломающая традиционные устои того времени. Она – владелица магазина, с чем и связаны все семейные неурядицы. Романтическая любовь ее мужа к гувернантке – основная сюжетная линия всех перипетий.
Молодая журналистка становится женой преуспевающего писателя, автора детективных романов — Барнаби Корта. Юная жена полна надежд, будущее ей кажется лучезарным. Но судьба приготовила свой, трагический сценарий. Ничего не подозревающая Эмма попадает в Кортлендс, родовое гнездо Барнаби, где царят интриги, тайны и ненависть, тщательно замаскированные. Вместо свадебного турне на молодую женщину сваливается забота о детях Барнаби — двух маленьких девочках (о существовании которых Эмма и не подозревала). Но мисс Корт не скорбит об этом, напротив — она пытается завоевать доверие заброшенных девчонок.
Путь настоящей любви не бывает гладким. Сомнение, разочарование, недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не избежали этого и герои предлагаемого читателю романа. С неослабевающим вниманием можно следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамического, то нежно-лирического, то смело-эротического.
В Англии многие дома и поместья имеют имена собственные. «Темные воды» — так называется усадьба, в которой происходят удивительные и странные вещи…
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
«Исповедь королевы» — это продолжение романа Виктории Холт «В ожидании счастья». В нем писательница как бы воспроизводит дневник-исповедь французской королевы Марии Антуанетты, в котором королева, ожидая казни, вспоминает свои детские и юные годы в Австрии, рассказывает историю своего замужества, приезд во Францию, описывает дворцовые интриги, кается в своих ошибках и заблуждениях.В данном романе Мария Антуанетта рассказывает о своей большой любви, о Французской революции, попытках бегства королевской семьи из объятой террором страны.
Во второй книге увлекательного романа вы узнаете, чем же заканчивается полная страсти и драматизма запутанная история Сары Колвил и герцога Рикардо Маркантони.Вторая книга романа выходит в свет одновременно с первой.
Франция. Высший свет. В нем блистает молодой англичанин, обосновавшийся на континенте. Прибыв из Британии сущим голодранцем, он становится миллионером и прожигателем жизни: смертельные гонки на глиссерах, рискованные кругосветки на собственной яхте, умопомрачительные лыжные спуски и само собой — бесчисленные романы с кинозвездами, фотомоделями.Надо ли говорит, что светская элита была потрясена, узнав о его браке с безвестной английской девушкой…
После четырех лет учения во Франции зеленоглазая красавица Кэтрин, натура пылкая и незаурядная, возвращается в мрачный отцовский дом. Ей, выросшей без матери, всегда так не хватало домашнего тепла… Знакомство с Габриелом Рокуэллом развеяло томительное чувство одиночества. В нем было что-то печальное, вызывающее желание заботиться о нем. И Кэтрин соглашается выйти за него замуж.В поместье Габриела она постоянно чувствует присутствие какой-то враждебности. Кто-то явно желает ей зла. Но кто и почему?.. Вместе с героиней этого увлекательного, полного тайн романа читатели найдут ответы на эти вопросы.