Лицо ангела - [66]
В данный момент его рот был наиболее удобным вариантом.
— Развяжи меня, — настаивал он. — Ягуар может вернуться.
Девушка посмотрела на него с терпением маленького ребенка, чей родитель только что сморозил глупость.
— Если вернется, я с ним справлюсь, — уверила она.
Джордан перевернулся, пытаясь снова встать на колени. Он не хотел, чтобы она помогала ему. Это был не только вопрос гордости. Он знал, что произойдет. Его железы работали сами по себе, когда она была рядом.
Она обнимала его холодными, дрожащими, мокрыми руками, терлась об него грудью, возбужденной и нежной. Ее кожа была нежно-розового оттенка, и, что хуже всего, девушка дрожала. Дрожь сотрясала все ее тело.
Как ей удалось справиться с восьмидесятикилограммовым зверем?
Вероятно, шок. Она голая и мокрая. Вода ручья, возможно, сбила жар слишком резко.
К тому времени, как она поставила его на колени, Джордан был мокрый, а она сухая.
Ну, почти. С волос девушки все еще капала вода, струясь по изгибам тела. Капли устремлялись к кончикам грудей и повисали там, заставляя набухать соски. Нет, она не высохла, но с нее и не текла вода ручьями, и это немного рассеивало внимание Джордана, слава тебе, господи. Надо надеяться, это ненадолго отвлечет его вопящие гормоны. Ему вовсе не нужно, чтобы Ангельское личико с чисто женским удовлетворением пялилась на еще одну знаменитую эрекцию Джордана Карпентера.
— Возможно, это потому, что ты мокрая, так? — спросил он. — Кошки ненавидят воду.
— Ягуары любят воду. — Анджела встала на ноги и по-сестрински похлопала его по щеке, что заставило Джордана подумать о Пенни. И о Птичке. И о больнице. Он договорился со Стивом Ллойдом и Тедом Бенсоном, что они возьмут его прооперированных пациентов и те операции, которые он не смог перенести, но он не планировал уезжать больше чем на несколько дней. Сколько он отсутствовал? Несколько лет? Похоже на то.
— Они любят плавать и ловить рыбу, — продолжала девушка. — Из всех кошачьих они наиболее хорошо переносят воду.
— Рад слышать. В следующий раз, когда на меня нападет ягуар, я не брошусь искать ласты.
Теперь Анджела поднимала мебель, и Карпентер рисковал сломать шею, вытягивая ее, чтобы взглянуть на девушку. Он подняла блузку, но пока не потрудилась надеть ее.
И блузка все равно не прикрыла бы ту часть ее тела, которая сейчас была обращена в его сторону. У нее классная задница, заметил Джордан, чувствуя себя немного виноватым за похотливые мысли.
«Экстренное сообщение, Карпентер. Она не ангел. Восхищаться ее задом — это не святотатство».
Поставив на место кофейный столик и блюдо, Анджела вернулась, очевидно, чтобы поделиться еще какими-то знаниями о ягуарах. Блузку она в последний момент набросила на плечи и опустилась на колени, положив руки на бедра. Она была просто поразительно похожа на диснеевскую русалочку. Еще более невероятным было то, что Джордан понятия не имел, кем эта женщина будет в следующую минуту. «Пожалуйста, встань», подумал он.
— Нельзя показывать страх перед ягуаром, — проинформировала его Анджела со спокойным убеждением. — Они чувствуют это и перестают тебя уважать.
— Это я тоже запомню. Еще что-то из этикета джунглей, раз уж об этом зашла речь?
Очевидно, правил было много, поскольку она продолжила, казалось, не замечая сарказма.
— Ягуары — самые смелые животные, — сказала Анджела. — Если ты тоже смел, они посчитают тебя одним из своих. Если же ты ведешь себя, как жертва, ты станешь жертвой.
— Трудно вести себя не как жертва, когда ты связан по рукам и ногам.
Он снова удостоился взгляда, полного долготерпения. Казалось, она действительно понимает, каково ему.
— Это не имеет отношения к физическому состоянию, — проворчала девушка. — Это твое сердце. Ты можешь быть ребенком, но если ты храбр, и у тебя есть сила характера, с этим будут считаться.
Джордан надеялся, что его лицо выражает неподдельный интерес.
— Ты говоришь прямо как персонаж из Стар Трека.
Ничего. Никакого ответа. Ничто не могло отвлечь ее от лекции из серии «Дикий Мир».
— Им поклонялись в большинстве древних индийских религий, — продолжала Анджела. — Некоторые племена практиковали кровопускание, их вождь отрезал собственный пенис плавником ската и собирал кровь в церемониальную чашу.
— Ой! — А Джордан еще думал, что у него болят колени.
— Некоторые другие части тела тоже отрезали, и частенько довольно ужасным способом.
Карпентер отметил, что это было сказано с определенной долей удовольствия.
— Все это было частью их жертвы богу-ягуару, — пояснила Анджела. — Они верили, что это высвобождает человеческую энергию и приводит к равновесию неба и земли.
— Где ты этого набралась?
Девушка заколебалась, как будто не была полностью уверена.
— Байо погружен в мистику. Я бывала здесь прежде. — Мокрые волосы упали ей на глаза, и она отбросила их. Все, что ей потребовалось для этого — откинуть голову. Но когда она остановилась, две другие части ее тела — нет. Джордан больше не мог этого выдержать.
— Ты не собираешься что-то на себя надеть?
Анджела удивленно взглянула вниз, но выражение ее лица говорило, что девушка понятия не имеет, о чем он. Она думала, что одета. В такие моменты Джордан знал, что что-то не так. Она казалась возбужденной и говорила разумно… ну, скажем так: рациональность — понятие относительное, но для женщины с тропической лихорадкой она вела себя достаточно хорошо. Его сбивала с толку пепельная бледность ее лица и пот, блестевший на груди и шее.
Мэри Мерфи, невинная девушка, выросшая в монастырском пансионе, вынуждена выдать себя за опытную обольстительницу и вступить в опасную игру, партнером в которой оказывается многоопытный знаток женщин Уэбб Кальдерон. Мужчина поистине дьявольской красоты, чья притягательность могла сравниться с обаянием павшего ангела, Уэбб открывает перед Мэри новый мир обжигающей страсти…
Самые жаркие ваши фантазии станут явью…Самые тайные ваши мечты воплотятся в жизнь…Перед вами четыре повести, написанные мастерами современного любовного романа. Четыре истории любви – и страсти, чувства – и чувственности, радости – и наслаждения.Вы полагаете, что наши дни лишены романтики?Значит, вы еще не читали эту замечательную книгу!
Его хлыст рассек воздух, словно черная молния, и Энни Вэлс тотчас поняла – наконец-то она с риском для жизни нашла своего мужа! Чейс Бодин – современный охотник за угонщиками скота в Вайоминге – высокий, суровый, опасный мужчина готов поклясться – все, что говорит Энни – просто выдумка. Он уверен, что девчушка, на которой ему пришлось жениться во время спасательной операции в джунглях Коста Бравы пять лет назад, погибла в автомобильной катастрофе пять дней спустя…
Она шла под венец с загадочным человеком — мужчиной, которого неистово любила и о котором почти ничего не знала. И очень скоро ее муж таинственно исчез...Шли годы, однако втайне она продолжала надеяться на новую встречу. И однажды надежда стала явью: тот, кого она продолжала любить все эти годы, вернулся.Но чем станет для нее это возвращение — счастьем или опасностью? Кого она сжимает в объятиях — мужа, любовника... или все-таки незнакомца?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая, свободная и богатая, Джесси Флад ведет безбедную и спокойную жизнь… пока рядом с ней не появляется Люк Уорнек, сын ее покойного мужа, самая большая любовь и смертельный враг. Он взрывает это хрупкое благополучие, и неожиданно выясняется, какие страшные, кровавые тайны хранит эта загадочная и недоступная женщина… и какую пылкую, смешанную с ненавистью страсть она питает к своему приемному сыну.
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?