Личный кодекс - [21]
бросилась ко мне и обняла за талию.
— Боже мой!
Ее невероятно радостная реакция была обусловлена двумя вещами: первая — она
всегда такая — полна рвения и счастья; вторая — она знала меня уже год, и я едва ли
поделилась чем-то из своей личной жизни. Это был первый раз, когда я позволяла кому-то
посмотреть на знакомство всей моей жизни.
Знакомство моей жизни? Вот кем был для меня Уоттс? Не совсем так.
Вовсе нет, на самом деле.
Она отпустила меня и отступила назад, оставив между нами немного пространства,
пока мы шли.
— Я знала это. Я знала, что здесь замешан парень. Это так интересно. Продолжай.
Расскажи мне о нем все.
Я сделала глубокий вдох, когда мы повернули в сторону здания. Мы шли медленно,
чтобы у нас было больше времени для разговора, прежде чем попадем внутрь.
— Ну…— начала я, а потом она меня прервала.
— Подожди. Важный вопрос. Давай отойдем в сторонку.
— Хорошо, — сказала я, почти смеясь и немного расслабляясь, потому что
собиралась поделиться этим с ней. Невероятный груз будто упал с моих плеч от того, что
я поговорю с кем-то, кто ведет нормальную социальную жизнь.
— Так…— сказала она. — Как велик ЕГО?..
Я остановилась, качая головой и смеясь.
— Извини — засмущалась она. — Я — шлюха. Но гордая шлюха. Продолжай, я
больше не буду тебя прерывать.
— Нет. Спасибо. Это первый раз, когда я за эти дни улыбнулась.
Пока мы шли, я рассказала ей краткую версию истории Уоттса и меня. Хотя и не
назвала ей его имя.
Мы прошли через контрольно-пропускной пункт в здание. Остановила рассказ, пока
проходили мимо охранника, и мой голос стих до шепота, когда мы шли по коридорам.
Когда я закончила, она сказала:
— Вау! Святое дерьмо! Шесть месяцев переписки? Я не смогла бы этого сделать. Но
я прямо вижу, как это делаешь ты.
Она положила руку мне на плечо.
— Подожди, я не имею в виду что-то плохое.
Я покачала головой.
— Я не воспринимала это так. Это именно то, что я искала. Это было прекрасно.
Пока… ну, ты знаешь.
Я закрывала эту тему. Я уже рассказала ей, чем закончилась встреча в отеле.
— Да, черт. Это было грубо. Мне жаль, что это случилось с тобой. Как ты думаешь,
почему он так не хочет открывать свою личность? Я имею в виду, какая разница?
Это были те вопросы, которые я задавала себе снова и снова, но не находила
никакого ответа. На все, кроме «Личного кодекса», о котором я рассказала Таре.
— О, человек-загадка. Они, как правило, хороши.
— В самом деле? Я думала, что они хороши только в книгах.
— Ну…— замялась она, — «хороши» для того, чтобы хорошо провести время. Не
как долгосрочные приятели, ну… ты понимаешь. Мы любим исправлять парней, но
сломанное не станет целым.
Мы помолчали с минуту, когда пришли на наше рабочее место.
— Думаешь, это хорошо, что все закончилось, пока я не слишком им увлеклась? —
Как будто это было само собой разумеющееся.
Тара кивнула.
— О, да. Я имею в виду, что он мог оказаться удивительным в постели. Ребята с
проблемами обычно потрясающи в этом. По крайней мере, по моему опыту. Но…
— Подожди. Думаешь, что у него есть проблемы? Например?
Я подняла первую коробку полную конвертов.
Тара включила сканеры и конвейерную ленту.
— Я не знаю, — сказала она. — Может быть... он женат?
Мой желудок скрутило. Это первый раз, когда я подумала об этом.
Ни в одном из писем Уоттс никогда даже не давал мне повода подумать, что он мог
быть женат. Но были правила: никаких телефонных звонков, не обсуждать работу, не
знать адреса друг друга...
— И,— продолжала Тара, — это может дать объяснение тому, почему он ищет
подружку лишь на одну ночь, не так ли?
Это просто невозможно. Конечно, все подсказки могли быть верны, но Уоттс женат?
Нет.
— Я действительно так не думаю.
— Ладно. — Тара, казалось, без труда отклонила собственное предположение. — Ты
сказала, что он работает в торговле, не так ли?
— Да.
— И он не говорил, что продает?
Я бросила первую партию почты на ленту.
— Верно. — Мне казалось, что сейчас она движется в правильном направлении, и не
хотела верить в это вообще.
— Наркотики, — сказала она. — Он торговец наркотиками.
Я почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица. Отлично. Работая на
крупнейший и самый мощный орган правопорядка в мире, я все время встречаюсь с
торговцами наркотиками.
— И, — Тара продолжила, — я не имею в виду мелкую сошку. Я дружила с одной
девушкой в средней школе, отец которой попал в тюрьму за то, что был частью какого-то
огромного наркокартеля на восточном побережье. Может, он у тебя основной дилер, а не
парень, который распространяет в клубе или что-то такое.
Иисус Христос. Могло ли это быть правдой?
Может быть, я была немного наивной, но Уоттс казался слишком утонченным,
чтобы быть наркоторговцем. Как он говорил о еде, литературе, кино... Лично я не знала
никого, кто был бы глубоко вовлечен в наркоторговлю — употреблял или продавал, или и
то, и то. Но это просто не похоже на него.
— Я не знаю,— сказала я, решив оставить все так, как есть.
— Это просто теория. Такое может быть… гм… может быть что угодно, верно? Ты
Представьте, что вас пытаются изнасиловать. Что вы сделаете? Правильно, позовёте на помощь. А если некому вам помочь? Что, если вы никому не нужны? Что вы сделаете тогда?
Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.
Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.
Рита даже представить себе не могла, на что подписывается, соглашаясь на перевод книги одного известного американского продюсера. И то, что ей для этого предстоит перелет в другую страну, было даже на руку. Ведь там она должна была встретиться с таинственным почитателем, с которым переписывалась долгих полгода. Вот только жизнь иногда может преподнести неожиданные сюрпризы…
Остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлётах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света – обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг – становится девушкой лёгкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину её мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьёзные испытания.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.