Личный кодекс - [14]

Шрифт
Интервал

Но то, что  я отметила  более всего — это выражение его лица:  широко раскрытые

глаза,  плотно сжатые  губы, сжатые  до такой степени,  что мышцы  на щеках  образовали

тугие узлы.

Серьезен. Решителен. Овладевая пространством.

Наши взгляды встретились, и я могла чувствовать его пристальный взгляд, когда он

подобрался ко мне.

Собираясь сказать  привет, когда он  протянул руку, я  потянулась к нему,  чувствуя,

что его рука обхватывает мою.

Он наклоняется ко мне, приближаясь губами к моему уху, и говорит: «Никаких слов.

Ты нужна мне  голая  прямо сейчас.  Пойдем». В  то же  время  Уоттс  бросает  пятьдесят

долларов перед барменом.

Его   голос  был   глубоким,   ровным,  уверенным   в   себе,  таким   же,   как  и  в  моих

фантазиях.

Даже если бы я хотела отступить, его голос сделал бы это невозможным.

Глава 8

Уоттс

Я   намеренно   не   говорил   ей,   во   что   буду   одет,   чтобы   она   не   знала,   как   буду

выглядеть. И я рад, что она не спрашивала об этом. Идея с красным платьем показалась

мне хорошей.

Хотел почувствовать ее в скорлупе из нервов и волнения. Было бы чудесно, если бы

я уже находился  в холле, когда она туда войдет. Хотел увидеть ее глаза,  изучающие,

ищущие.

Мой изначальный план состоял в том, чтобы войти в бар и понаблюдать за ней,

заставить ее ждать, повышая уровень предвкушения еще больше. Но эта идея провалилась

за то мгновение, когда я вошел туда и увидел ее. Я был сфокусирован на желании быть

внутри нее и не собирался заставлять себя ждать еще, чтобы начать.

Красное платье сидело на ней прекрасно, ее беспокойство по этому поводу, в свое

время, было ни к чему.

Платье   без   бретелек   обнажало   плечи.   Ее   кожа,   слегка   загорелая,   обеспечивала

мягкий фон для падающих  назад  светлых волос, которые завивались локонами над ее

левым плечом.

Когда   я   подошел   к   ней,   она   поддержала   зрительный   контакт,   но   ее   лицо   было

невозмутимым. Возможно, это было усилием соответствовать мне. Или, может, она не

думала об этом. Когда я наклонился, чтобы сказать ей несколько слов, она не сдвинулась,

не   отреагировала   на   них,   просто   позволила   мне   поднять   ее   со   стула   и   пойти   по

направлению к лифту.

Как только мы начали уходить, бармен сказал: «Сменить напитки, сэр?» Я дал ему

купюру из кармана и два раза покачал головой, не отрывая глаз от Кэтрин.

Я зарезервировал номер на втором этаже, и мы добрались до полного лифта как раз

вовремя, чтобы успеть протиснуться. Я бы повел ее к лестнице, но не был уверен, что это

будет хорошая идея.

Кэтрин   молчала  и  в   лифте,   и   пока   мы   шли   по   коридору,   но   ее  рука  все   еще

находилась в моей. Она с каждым шагом все крепче вцеплялась в мои пальцы, и я решил,

что это  нервы и  ожидание.  В  считанные секунды  мы были в  комнате, и у нее не было

времени передумать.

Как   только  дверь  за   мной   закрылась,  я   повернул   щеколду   для   безопасности,  и

обернулся к  Кэтрин. Она  стояла прислонившись  спиной к  стене, за которой находилась

лестничная площадка. Я смотрел на нее, сначала на ее грудь, затем перевел взгляд выше к

ее глазам.

— Лучше, чем я представлял.

Один уголок ее розовых губ приподнялся, будто бы она не могла решить, хотела ли

улыбнуться в ответ.

— Ты тоже. Я не...

— Что заставило тебя изменить мнение насчёт встречи со мной?

Она замялась на секунду и сказала:

— Я была заинтригована.

Я усмехнулся.

—  Хорошая причина.  Ты всегда  должна поощрять свое любопытство,  особенно  в

том, что запрещено.

Шагнул к ней ближе, поставив руки на стену над ее плечами, и прижал ее к стене. Я

опустил  голову и едва прикоснулся  губами к  ее губам,  ожидая увидеть, что  она будет

делать. Как я и думал, ее язык раздвинул чуть-чуть губы, как будто пытаясь смочить их

для поцелуя.

Я провел своим языком вдоль губ Кэтрин и твердо прижался губами к ее губам. Мой

язык нырнул в ее рот. Она охотно приняла его. Ее вкус — смесь вина и мяты.

Короткий  вздох  вырвался  из ее рта, когда  моя рука  нырнула  под ее платье, а мои

пальцы вжались в мягкую, гладкую кожу ее бедра.

Мой член дернулся в моих штанах. Я слышал собственное сердцебиение в ушах.

Чувствовал, как к моему лицу за секунды приливает кровь.

Я двинулся вниз к шее, дегустируя кожу и чувствуя, как ее голова опустилась на мое

плечо.

Я потерялся в ощущениях из-за  Кэтрин.  В ее запахе, в том,  как чувствовалась ее

плоть под давлением моих рук,  как мог чувствовать  ее ускорившийся  пульс  напротив

моих губ, когда целовал ее шею.

Я  проскользнул  одним   пальцем  под   платье,  медленно  потянув   его   вниз,   чтобы

раздеть Кэтрин. Наблюдал, как ткань скользила по верхней части ее груди.

Одним пальцем провел по внешнему краю лифа, дразня ее плоть.

— Когда я сказал, что ты получишь лучший секс своей жизни, ты подумала, что это

были просто слова?

Она следила за тем, что делал мой палец.

— Я хочу верить тебе.

В этом было какое-то сомнение. Отлично.

— Это вызов, Кэтрин?

Она прикусила нижнюю губу.

— Может быть.

Я наклонил голову и улыбнулся.

— Не хорошая идея.

У нее не было никакого способа узнать это. Пожалуй, это был лучший вызов мне за

очень   долгое   время.  Может   быть,  за   всю   мою  жизнь.   Мы   многое   создали  в   течение


Рекомендуем почитать
Ломтик манго

Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.


Выкуп за любовь

Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.


Игры миллионеров или Однажды в Америке

Рита даже представить себе не могла, на что подписывается, соглашаясь на перевод книги одного известного американского продюсера. И то, что ей для этого предстоит перелет в другую страну, было даже на руку. Ведь там она должна была встретиться с таинственным почитателем, с которым переписывалась долгих полгода. Вот только жизнь иногда может преподнести неожиданные сюрпризы…


Нелегкая добыча

Остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлётах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света – обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг – становится девушкой лёгкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину её мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьёзные испытания.


Другая Сторона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Установить свои правила

Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.