Личные враги - [53]
Они стояли посреди Дунмара, залитые предательским лунным светом. В любую минуту их могли увидеть. Кто? Да кто угодно — часовые, Кормик, Родрик. Лорен мельком подумала об этом — и тут же забыла.
Неважно. Все неважно. Весь подлунный мир — прах и пыль, есть только Арион.
Пальцы его медленно и нежно перебирали ее волосы. Его дыхание, теплое, близкое, чуть хмельное, щекотало ее губы, искушало, дразнило. И вдруг все кончилось.
Лорен открыла глаза. Арион отступил от нее, лицо его окаменело. Потом он отвернулся и с ожесточенным видом уставился в темноту.
Ночной холод пробирал до костей. Лорен содрогнулась отчасти оттого, что замерзла, отчасти потому, что вдруг остро ощутила свою уязвимость. В ледяном ветре чуялось дыхание близкой зимы, лунный свет заливал округу беспощадным, нечеловеческим сиянием. С ума она сошла, что ли? Она едва не позволила Арио-ну совершить то, что погубило бы их обоих. Если б кто-то прошел сейчас мимо и увидел…
С неистово бьющимся сердцем Лорен оглянулась по сторонам — никого. Тогда она вновь поглядела на Ариона — он и не шелохнулся, все такой же красивый, недоступный, чужой. Теперь Лорен уже стыдилась своей слабости, стыдилась запретного влечения к этому человеку.
Она — Лорен Макрай. Ей суждено исполнить свой долг и тем самым защитить от беды весь клан Макраев. Ее судьба никоим образом не может быть связана с графом Морганом.
Вслед за стыдом ее охватило отчаяние. Как вообще могла она, Лорен Макрай, очутиться в таком положении, как могла всем своим существом желать того, что грозит бедой ее близким? При одной мысли об этом сердце Лорен горестно сжалось. Как же все это не справедливо! Впрочем, она всегда знала, что жизнь редко бывает справедлива.
Арион тяжело вздохнул. И наконец повернулся к Лорен. Больше всего на свете ей хотелось сейчас обратиться в бегство.
— Что означает твоя заколка? — спросил Арион.
Вначале его слова показались Лорен полной бессмыслицей, набором непонятных звуков, словно он вдруг заговорил на каком-то неизвестном ей языке.
— Заколка, — повторил Арион, раздраженно тыкая пальцем в серебряную фибулу на плече Лорен. Украшение стало видно только сейчас, когда плащ немного соскользнул с плеча Лорен. — Она совсем не такая, как у твоих соплеменников. Что она означает?
— А… — Лорен глянула на фибулу, и чужая серебряная ветвь показалась ей вдруг ужасно тяжелой. — Это знак Мердоков. Подарок их лэрда.
Арион усмехнулся. Странная вышла усмешка — острая, напряженная.
— Стало быть, ты уже носишь его знак.
— Это дело чести.
— Хитро придумано, — заметил он, и огонек гнева, который Лорен еще раньше разглядела в его глазах, сменился презрительным блеском. — Мердок, стало быть, уже позаботился о том, чтобы ты ни на минуту не забывала о вашем обручении.
— Так принято, — отрезала Лорен, уязвленная его тоном. — Я и не ждала, что ты это поймешь.
— Почему? Потому что я — Морган? Ты, помнится, назвала меня английским варваром, однако я никогда бы не стал принуждать женщину носить мой знак.
— Никто меня не принуждал! — разозлилась Лорен. — Я сама так решила!
— Тебе эта штука не к лицу, — холодно произнес Арион и, шагнув к девушке, выразительно щелкнул ногтем по металлу. — Знак твоего клана гораздо лучше.
Сухой щелчок — и фибула вдруг непонятно как выскользнула из плотных складок тартана. Вскрикнув, Лорен схватилась за плечо, и торчащая наружу булавка уколола ее ладонь.
Девушка отдернула руку, и ее тартан пополз вниз. На ладони в месте укола проступила крохотная капелька крови. Лорен прижала ладонь к губам, слизывая кровь и сердито глядя на графа.
Фибула на миг зацепилась за ткань, а затем беззвучно упала в грязь.
Арион не дрогнул, не шевельнулся, так и смотрел на Лорен, и в его презрительном взгляде разгоралось уже знакомое пламя желания.
Лорен опустила уколотую руку.
Наконец Арион вышел из оцепенения и, отведя взгляд от девушки, наклонился к самой земле. Подобрав серебряную фибулу, он осторожно протянул ее Лорен.
— Что-то знак Мердоков плохо на тебе держится, Лорен Макрай, — заметил он как бы между прочим, но она мгновенно поняла двусмысленный намек.
«Да уж знаю», — мрачно подумала она, но вслух ответила совсем другое:
— Отлично держался бы, если б кое-кто вел себя разумно.
— Жаль, что ты не нашла себе ничего получше.
С этими словами Арион оглянулся по сторонам с таким видом, словно все происходящее смертельно ему наскучило.
Вся печаль Лорен испарилась бесследно перед лицом такой неукротимой дерзости. И с чего только она взяла, что прикипела сердцем к этому человеку? Он же всего лишь бессердечный, бесстыжий англичанин, который находит удовольствие в том, чтобы изводить ее. Нет, она и вправду спятила, если сочла хоть сколько-нибудь привлекательным такого наглеца.
Арион хранил молчание, потягивая мелкими глотками виски. Он даже не глядел на Лорен, которая старательно пристраивала на место злосчастную фибулу. Не человек, а ледяная статуя!
— Что ты делал так близко от Дунмара? — вслух спросила Лорен, цепляясь за свою злость, чтобы отогнать исходящий от собеседника холод. — Чего доброго, нарвался бы на неприятности.
Арион пожал плечами, все так же старательно не глядя на нее.
Отца леди Кайлы обвинили в том, что он убил из ревности свою жену и кузена короля. После его смерти леди Кайла Уорвик вынуждена скрываться от королевского гнева в лесах Шотландии. Найти ее и доставить ко двору приказано лорду Стрэтмору, одному из самых отважных рыцарей королевства. Но, захватив девушку, рыцарь сам оказался в плену ее чар. Чтобы спасти леди Кайлу от суда короля, он женится на ней и увозит в свое графство. Однако злой рок преследует леди Кайлу и там – ее жизни грозит смертельная опасность…
За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.
Столетнее проклятие тяготеет над кланом Кинкардин: не знать этому роду ни процветания, ни счастья, пока сын лэрда не возьмет в жены отважную деву-воина с волосами словно лунный свет и глазами цвета вереска. Маркус Кинкардин готов всем пожертвовать ради своего клана, но вначале ему предстоит выиграть почти безнадежную битву — завоевать сердце Красавицы Авалон де Фаруш, которая поклялась никогда не выходить за него замуж.
В шестнадцать лет леди Соланж подарила свою любовь Дэймону Вульфу и мечтала, что они всегда будут вместе. Но безжалостный отец пригрозил погубить Дэймона, если она откажется выйти замуж за другого, и Соланж сделала единственное, что ей оставалось, – отвергла возлюбленного и покорилась воле отца... Несколько лет прожила она в аду, во власти графа Редмонда, чье прекрасное лицо скрывало черную душу. И вот теперь, когда она, наконец, решилась бежать, у ворот ее замка появляется Дэймон – герой ее девичьих грез, благородный рыцарь, который не забыл и не простил ей измены.
Жестокая помещица Мария Долгорукая манипулирует своими дочерьми и мечтает завладеть соседским поместьем Корфов. Ее старшая дочь, Лиза Долгорукая, не забыла своей детской любви к Владимиру Корфу. А княгиня прочит Лизу за ненавистного Забалуева, предводителя уездного дворянства. Покорится ли Лиза материнской воле? За что Долгорукая так ненавидит Корфов? И не Забалуев ли стоит за темными делами, творящимися в уезде?Наташа Репнина влюблена в друга Репнина и Корфа — Андрея Долгорукого, сына самовластной княгини.Андрей разрывается между чувствами к Наташе и влечением к крепостной девушке Татьяне…
Продолжение самого прославленного романа Джейн Остен — от автора «Поющих в терновнике»!Джейн Остен — одна из величайших писателей XIX века, классик английской прозы, чьи произведения по-прежнему любят и критики, и литературоведы, и обычные читатели, и кинематографисты, не устающие их экранизировать.Существует литературная легенда: Остен планировала написать продолжение самого прославленного своего романа, «Гордость и предубеждение», — но ранняя смерть помешала этим планам.Уже в наши дни за это продолжение взялась сама Колин Маккалоу — автор великолепных — «Поющих в терновнике».Возможно, ее версия судьбы и приключений одной из сестер Беннет — решительной суфражистки Мэри — сильно отличается от того, что задумывала сама Остен.Но разве это делает ее роман менее талантливым и увлекательным?
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Рено де Шевалье, сын французского дворянина и индианки, влюбляется в молодую вдову Элиз Лаффонт. Между ними слишком много преград — вражда между французами и индейцами, предрассудки, собственная гордыня. Сделав Элиз своей пленницей, Рено готов на все, чтобы пробудить в ней чувства. Но война делает его изгоем, и он отказывается от своей любви. Однако он еще не знает, на что способна любящая женщина…
Красавицу Энни, воспитанницу монастыря, выдают замуж за молодого герцога Филиппа де Корбея. Ради юной, но нежеланной жены, герцог бросает свою любовницу – Луизу де Монпансье, принцессу Франции, мечтающую занять место королевы. Среди заговоров и интриг французского двора расцветает страстная любовь молодых супругов, но месть брошенной женщины и зловещие тайны прошлого грозят разрушить их счастье…
Спустя несколько месяцев после свадьбы Амалия Деклуе все еще оставалась девственницей. Она не понимает, почему ее Жюльен, такой милый, заботливый, не желает спать со своей женой. И вот наконец свершилось то, о чем она втайне мечтала. Теперь ее ночи полны страсти и неги, она все больше влюбляется в своего мужа, вот только ей невдомек, что на брачном ложе место Жюльена каждую ночь занимает его кузен Роберт.
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.