Личное удовольствие - [82]
Все утро в среду я работал над окончанием отчета по ЖАВ-проекту. Я заполнял множество специальных бланков, описывая состав препарата и все опыты, которые проводил во время исследований. Единственное, что я не записал, это то, что у меня дома, в кабинете, спрятано несколько тестостероновых таблеток. Я собирался в очень скором времени проверить, какое воздействие оказывает тестостерон на людей.
Около двенадцати тридцати раздался телефонный звонок. Голос звонившего мне человека был явно незнакомым.
— Мистер Грегори Бэрроу?
— Да. Кто меня спрашивает?
— Это не так уж и важно. Гораздо важнее то, что у нас ваш сын, Честер.
— О чем вы говорите?
— Ваш сын похищен, мистер Бэрроу.
— Это чушь. Я не верю.
— Вы не возражаете, если я передам ему трубку? Одну минуту.
Я почувствовал, что от испуга у меня начали дрожать руки.
— Привет, папа, — раздался в трубке голос Чета.
— С тобой все в порядке, малыш?
— Ну, конечно. Они не сделали мне ничего плохого. Просто затолкнули в машину и привезли сюда. Это похищение, папа.
— Чет, передай, пожалуйста, трубку тому мужчине.
Через несколько секунд я снова услышал голос незнакомца:
— Вы довольны, мистер Бэрроу?
— Если вы причините ему вред, я убью вас.
— Вам не стоит этого опасаться, — мягко сказал он. — Мы не сделаем мальчику ничего плохого, если вы, в свою очередь, согласитесь на наши условия.
— Сколько? — хрипло произнес я.
— Это не деньги. Всего лишь несколько ЖАВ-таблеток.
У меня перехватило дыхание:
— Как вы об этом узнали?
— Ну, какое это имеет значение? — проговорил незнакомец. — Это сумма выкупа, мистер Бэрроу. Вы передаете нам несколько тестостероновых таблеток, и мальчик уходит целым и невредимым. Вы отказываетесь, и я не могу гарантировать его безопасность. Обдумайте это. Я перезвоню вам примерно через час. Либо в лабораторию, либо к вам домой, и дам все инструкции относительно ваших дальнейших действий. Думаю, вы понимаете, что полицию лучше не информировать. Это было бы не очень умно, мистер Бэрроу.
Он повесил трубку — я продолжал сидеть, тупо уставившись на телефон. Затем раздался дикий стук в дверь, я отпер ее и увидел запыхавшуюся Марлен Тодд.
— Грег, — произнесла она дрожащим голосом. — Мне только что позвонила Таня и сказала, что что-то ужасное произошло с Честером.
— Знаю. Мне нужно срочно домой.
— Я еду с тобой, — сказала она.
Пока я ехала домой, Вилли сидел на заднем сиденье, держа за руку мальчишку. Я боялась, что мальчишка начнет кричать или будет плакать, но он абсолютно не создал нам никаких проблем. Он просто продолжал спрашивать нас, какой будет выкуп и что мы собираемся требовать. Говоря по правде, я подумала, что, наверное, ему понравилось все это. Это было похоже на большое приключение, о котором он мог потом рассказывать своим друзьям.
Когда мы приехали домой, мы затащили его вовнутрь и задернули все занавески. Первоначальный наш план был привязать его, на случай если он вдруг захочет выбраться и удрать. Но он вел себя настолько хорошо, что мы не стали использовать ремни, которые я специально для этого купила. Я налила малышу коки, дала ему печенье и несколько журналов. Он очень вежливо поблагодарил меня. Славный парень.
Вилли позвонил Грегори Бэрроу в лабораторию и дал ему поговорить с сыном, чтобы доказать, что его ребенок у нас. Затем он сказал Бэрроу, что мы хотим ЖАВ-таблетку и перезвоним в течение часа, чтобы рассказать, что он должен делать.
— Думаю, это заставит его немного попотеть, — сказал Вилли, кладя трубку.
— Мой отец никогда не потеет, — заявил ребенок.
Я подумала, что это ужасно смешно.
Я налила себе водку, а Бревурту содовую. Затем перезвонила Лауре в „Хашбим" и сказала, что пока все идет нормально. Мы просто сидели и ждали, когда пройдет тот самый час, когда вдруг раздался звонок в дверь.
— Не открывай, — прошептал Вилли. — Всем оставаться на своих местах.
После этих слов он пододвинулся к мальчишке Бэрроу и положил ему на рот ладонь.
Звонок зазвонил опять, на этот раз очень долго, но мы по-прежнему сидели, не издавая ни звука.
Затем неожиданно моя входная дверь с треском раскрылась. Она была на замке, но распахнулась с таким ужасным шумом, что я подумала, что в нее выстрелили из какого-то тяжелого орудия. Ко мне в дом ввалились два похожих на горилл человека. Одного из них я сразу узнала. Это был маленький мужчина в темных очках.
Поверьте, я прошел через эту дверь, как будто она была бумажная. Мы с легкостью влезли в дом и увидели замечательную сцену: внутри оказались Вилли Бревурт, маленький мальчик лет десяти и красивая блондинистая сука.
— Так, так, так, — произнес я, — можно, мы присоединимся к вашей компании?
Они ничего не ответили.
— Полагаю, ты Джессика Фиддлер, — сказал я блондинке. — Я прав?
Она продолжала молчать.
— А как твое имя? — спросил я малыша.
— Меня зовут Честер Бэрроу, — ответил он, — меня только что похитили. Думаю, вам следует позвонить в полицию, и тогда эти люди отправятся в тюрьму.
Я посмотрел на Тедди О., а он посмотрел на меня.
— Похитили? — переспросил я. — Почему они должны были тебя похитить? Твой отец что, очень богатый?
— Им не нужны деньги, — заявил мальчик. — Этот мужчина позвонил моему отцу в лабораторию и сказал, что хочет от него несколько таблеток, получив которые они меня отпустят.
Детектив всегда неожиданнен, особенно американский. "Крутой" детектив, кроме того чрезвычайно динамичен при постоянном нагнетании психологической напряженности. Читатель только на последних страницах вместе с героями произведений Л. Сандерса "Кассеты Андерсона" и М. Спиллейна "Тварь" сможет перевести дух, чтобы взяться за новую тайну.Содержание:Микки Спиллейн. Тварь (роман, перевод Г. Николаева), стр. 3-206Лоренс Сандерс. Кассеты Андерсона (роман, перевод С. Белова), стр. 207-446.
В сборнике представлены три произведения американских писателей. В детективе Л. Сандерса на основе знакомства с записями подслушивающих устройств воссоздается история одного нью-йоркского преступления. Роман Ч. Хаймза рассказывает о расследовании серии загадочных убийств. Детектив Д. Хиггинса показывает изнутри мир мафиозных группировок и борьбу с ними полиции.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Безработные актеры продают свою любовь эксцентричным богатым женщинам. Занятие это хоть и не вполне респектабельное, зато денежное и непыльное. Маленькое предприятие процветает, несмотря на периодически возникающие проблемы. Но в погоне за «золотым тельцом» порой не замечаешь, как уходит из жизни настоящая любовь.Немолодая, но состоятельная Марта Тумбли предлагает безработному актеру Питеру Скуро стать ее платным любовником. С подачи Марты и ее подруг Питер открывает в себе незаурядный талант Казановы, имеет бешеный спрос у скучающих замужних дам и озабоченных деловых женщин.
Мечты заработать денег привели меня из моего скромного городка в Москву. Чемодан-вокзал и вот я стою на Комсомольской площади с мыслью: «Что делать дальше-то». Покупка газеты «Работа» в киоске не остается незамеченной вербовщиками, которые очень умело заговаривают язык. Приглашение отобедать в ближайшем кафе и обсудить будущую работу секретарем закончились тем, что я проснулась через три дня. И началось нечто… Я попала в сексуальное рабство…Содержит нецензурную брань!
Молодость прекрасна сама по себе, но красота может сыграть с вами злую шутку. Главной героине, Алисе, предстоит пройти через многое. Она богата и известна, мужчины сходят по ней с ума. Именно это и является главной проблемой ее жизни. За нее дерутся, ее похищают и никто не спрашивает, чего же хочет она сама.
Жанна Кирова: Всю юность я мечтала перебраться в штаты, только родители рогами встали: нужно закончить ВУЗ. Пять лет угрохано на учебу, заветный красный диплом на руках. Но вновь выпустившийся специалист на фиг никому не нужен. Поэтому мои взоры снова устремились в сторону Америки. США – страна грёз, взлетов и падений, территория, где исполняются мечты… Именно в Нью-Йорк я и рванула, не взирая на протесты родственников. Три месяца рабочей визы в моем кармане. В голове четкий план, а на сердце холодно. Только, кажется, я очень прогадала насчет своей расчетливости… Митчелл Винчестер: Кто же знал, что остановка возле первого попавшегося магазина для покупки презервативов обернется такой головной болью.
Собственное будущее представлялось Маше Павловой предельно ясным и безоблачным: солнечная Барселона, свадьба с Димкой и дальнейшая учеба заграницей. Но почему-то в пятницу тринадцатого все пошло не так: жених изменил, случайный знакомый, Егор Соболев, встретившийся в клубе, оказался вовсе не случайным, да еще и детей-сирот, которых она водит на экскурсии, в краже обвиняют. Ну как тут не броситься на их защиту? А поможет ей в этом все тот же Соболев Егор. Или она ему, это как посмотреть. В общем, случится с Машей в ближайшее время много всего, но точно не то, что она запланировала.
Отправляясь в лес на поиски пропавшей девочки, спасатель-волонтер Вика даже представить себе не могла, какой сюрприз ей уготовила судьба. Вместо исчезнувшей без следа малышки она теряет супруга и… тут же встречает мужчину своей мечты! Но есть одна ПРОБЛЕМА… Он из другого мира. Точнее – из странной общины отшельников, скрывающихся вдали от цивилизации. Непреодолимая сила магнитом притягивает друг к другу отчаянную красотку и необузданного дикаря, казалось бы, любовь неизбежна… Но в тот момент, когда чувства почти одержали победу в схватке между кипящими эмоциями и разумом, Вика узнает жуткую правду о «радушных» отшельниках…
Вот и прошел год…. Все опять собрались вместе в Сеуле, в особняке семейства Чхве. Была середина сентября, на улице стояла прекрасная теплая погода. Все самые близкие друзья и родные разместились в саду. Мама Юля прилетела неделю назад и Юн с Софой не отходили от своей Буси не на шаг, а она все порывалась понянчить двойняшек, которые мирно сейчас спали в своих колясках в тени деревьев. Мин Хо о чем-то негромко беседовал с Ча Ки, Дахеном и Димой. Маруся, сидя в кресле, сплетничала с Ксюшей, Ульяной и Варей, а недалеко от двойняшек сидели старики-разбойники Ли и Чхве, и что-то активно обсуждали.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.