Личное удовольствие - [3]
Поднимаясь на лифте к себе в офис, я размышляла и о его, и о своих проблемах. Верно ли, думала я, что несчастье любит компанию, или причина в чем-то другом?
Я села за стол и начала перечитывать свой доклад о создании лосьона „Хулиган". Форму флакона и этикетку клиент брал на себя, следовательно, моя работа в этом направлении была закончена и я могла приступить к новой.
Это был заказ от компании „Дарси и сыновья", одного из наших старейших клиентов, на новые духи, одеколон и туалетную воду. Их пожелания, как всегда, были выражены весьма туманно, но к этому я давно уже привыкла.
Девиз нашей лаборатории гласит: „Я узнаю, что это, когда я это понюхаю", и моей работой было создание аромата, который мог бы убедить клиента, что это именно тот запах, который он себе представлял.
„Дарси и сыновья" свято верили в то, что вкусы женщин, равно как и стиль их жизни, возвращаются к прежним традициям, и они хотели, чтобы запахи навевали воспоминания о романтике, близости и теплой дружеской поддержке. Ничего слишком явно выраженного, нарочито сексуального и агрессивного. Они искали то нежное благоухание, которое смогло бы напомнить женщине о первом поцелуе, о дне ее свадьбы, о рождении первенца. Они хотели получить „нежный, чувственный и вызывающий ностальгию" аромат, который навевал бы воспоминания о счастливых днях и полных очарования ночах. Основной идеей нового продукта, по мнению Дарси, должна была стать „любовь", но не „страсть". Предполагалось, что эту серию непременно оценят как женщины, так и мужчины.
Наш клиент даже придумал название для серии — „Объятия".
Я прочитала описание и задумалась над тем, как все это претворить в жизнь. В деле создания запахов, хороший „нос" должен уметь распознать не менее двух тысяч различных ароматов и отличить запах красного жасмина от иланг-иланг с первого вдоха. Более того, „нос" обязан держать в памяти все характеристики запахов и знать, какие сочетания гармоничны, а какие недопустимы. Специалисты по созданию парфюмерии весьма похожи на композиторов: из отдельных, ничего не значащих нот рождается мелодия.
Из своего офиса я отправилась в лабораторию ароматов, где уже работали над своими заданиями два других „носа". Они сидели каждый за отдельным столом, окунали тонкие полоски промокательной бумаги в бутылочки с эссенциями, а затем, делая быстрый вдох, проводили этими бумажными образцами перед носом. После этого полоска с запахом отправлялась на специальный стеллаж для сушки, поскольку влажный запах мог отличаться от сухого. При моем появлении ни один из „носов" даже не поднял головы.
Я направилась к нашей библиотеке, представляющей собой бесконечный ряд стеллажей, на которых стояли заткнутые пробками бутылки, флаконы и кувшины, содержащие масла, смолы и водные растворы с ароматами растений, цветов, древесной коры, соцветий, орехов, фруктов и некоторых редких продуктов жизнедеятельности животных. Никто никогда точно не подсчитывал, но предполагалось, что в нашей лаборатории было больше десяти тысяч разнообразных запахов.
Я медленно шла вдоль стеллажей, держа в руке цветочные ароматы, и изучала наклейки на бутылках. После того как я прочла пожелания Дарси, я подумала, что, если смешать лаванду, белую лилию и фиалку, получится как раз то, что им надо. Затем я вернулась к себе в офис, собираясь набросать возможные формулы будущего запаха.
Слева на моем столе лежала небольшая груда журналов. Предполагалось, что все работники „Макхортл" должны быть в курсе последних достижений и новейших исследований в области химии. Но мало кто из нас располагал достаточным для этого временем — единственное, на что нас хватало, это просмотреть статьи по своей специальности.
Мне попалась на глаза статья об изучении поведения человека при воздействии гормонов на его центральную нервную систему. Работа называлась „Объятие гормонов". Вспомнив, как хотела назвать свою новую парфюмерную серию Дарси, я улыбнулась и начала читать.
В этот вечер, по дороге домой, я спросила у Грега:
— Скажи, гормоны пахнут?
Он очень серьезно воспринял мой вопрос. Грег вообще редко смеется.
— Я сомневаюсь, что существует запах гормонов, однако мой синтетический тестостерон действительно имеет своеобразную отдушку. Слабый запах грецкого ореха. А почему ты спрашиваешь?
— Просто интересно, — ответила я. — Ты по-прежнему работаешь над проблемой облысения?
— Нет. Сегодня меня сняли с этой темы. Теперь ее ведет Стив Кохен.
— Да? И что же ты делаешь теперь?
— Кое-что, — коротко бросил он.
Я хорошо знала Грега и не стала его ни о чем расспрашивать. Он иногда работал над заданиями для правительства. Очень секретная работа. Но речь не шла о ядовитом газе или о чем-то еще, несущем смерть. Я была уверена, что Грег на это не пойдет.
— Может быть, вы с Мейбл зайдете к нам на бридж сегодня вечером? — спросила я.
— Спасибо, Марлен, — ответил он, — но, боюсь, нам придется отложить встречу. Я взял домой полно работы. В другой раз.
— Конечно. — Но я знала, что другого раза не будет.
Мы въехали на федеральное шоссе. Перед поворотом на окружную дорогу, ведущую к нашим домам, он притормозил.
Детектив всегда неожиданнен, особенно американский. "Крутой" детектив, кроме того чрезвычайно динамичен при постоянном нагнетании психологической напряженности. Читатель только на последних страницах вместе с героями произведений Л. Сандерса "Кассеты Андерсона" и М. Спиллейна "Тварь" сможет перевести дух, чтобы взяться за новую тайну.Содержание:Микки Спиллейн. Тварь (роман, перевод Г. Николаева), стр. 3-206Лоренс Сандерс. Кассеты Андерсона (роман, перевод С. Белова), стр. 207-446.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборнике представлены три произведения американских писателей. В детективе Л. Сандерса на основе знакомства с записями подслушивающих устройств воссоздается история одного нью-йоркского преступления. Роман Ч. Хаймза рассказывает о расследовании серии загадочных убийств. Детектив Д. Хиггинса показывает изнутри мир мафиозных группировок и борьбу с ними полиции.
Безработные актеры продают свою любовь эксцентричным богатым женщинам. Занятие это хоть и не вполне респектабельное, зато денежное и непыльное. Маленькое предприятие процветает, несмотря на периодически возникающие проблемы. Но в погоне за «золотым тельцом» порой не замечаешь, как уходит из жизни настоящая любовь.Немолодая, но состоятельная Марта Тумбли предлагает безработному актеру Питеру Скуро стать ее платным любовником. С подачи Марты и ее подруг Питер открывает в себе незаурядный талант Казановы, имеет бешеный спрос у скучающих замужних дам и озабоченных деловых женщин.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.