Личное одолжение - [37]
— Лучше я буду говорить о моих цветниках и о розах.
— Хватит о розах. — Клэр встала, чтобы убрать посуду. Она увидела, что глаза его сразу же потемнели. Открыв холодильник, она достала пирог и отрезала два кусочка. — Расскажи мне о своем детстве.
Шеннон мрачно откинулся на спинку стула, не спуская с нее глаз.
— Невеселая история, — только и сказал он.
Она дала ему тарелку с пирогом и вилочку и уселась напротив:
— Рассказывай.
Вздохнув, Шеннон пожал плечами и взялся за вилку.
— Я был коротышкой. Всегда схватывался со старшими ребятами, которые задирали Дженни. — Он указал на свой искривленный нос. — Мне его три раза ломали в школе.
— А тебя кто-нибудь жалел?
— Шалуны не кидаются со слезами к мамам, — усмехнулся Шеннон.
— Твоя мать жива?
Внутри у него все сжалось, и он уставился на пирог, к которому так и не прикоснулся:
— Мы остались с сестрой одни, когда мне было четырнадцать.
— От чего она умерла? — тихо спросила Клэр.
— Погибла во время грабежа.
Она услышала нарастающую боль в голосе Шеннона.
— Расскажи мне об этом.
— Нечего рассказывать. Когда мне было тринадцать, родители эмигрировали в Америку. Они открыли бакалейный магазинчик в пригороде Нью-Йорка. Год спустя в лавку вошли двое парней, чтобы ограбить. Они забрали деньги и убили моих родителей.
Шеннон опустил голову, почувствовав, как к глазам подступают горькие слезы. И ощутил, что рука Клэр легко легла ему на плечо. Этот незамысловатый жест сочувствия чуть было не разрушил стену отчуждения, которую он так тщательно возводил вокруг себя.
Стараясь не потерять самообладания, Клэр попыталась представить, что должен был испытать четырнадцатилетний мальчик, оказавшийся один на один со своей бедой в чужой стране.
— А Дженни была младше?
— Да, на год.
Клэр чувствовала его страдание.
— И что ты сделал?
Шеннон боролся с желанием положить руку поверх ее пальцев, лежащих у него на плече. Ведь тогда он уткнется лицом ей в грудь и зарыдает. У него в горле стоял ком. Его раздирали разноречивые чувства. Зарычав, он отшатнулся от стола, уронив стул на кафельный пол.
— Ты не имеешь права устраивать мне допрос! Никакого! — крикнул он, с треском водрузив стул на место.
Клэр сидела неподвижно, стараясь, чтобы на ее лице ничего не отразилось. Она боролась со слезами и молила бога, чтобы Шеннон этого не заметил. Он был бледен, глаза пронизывали ее.
— Если ты не дура, — резко бросил он, — ты уедешь прямо сейчас, Клэр.
Она упрямо покачала головой:
— Я остаюсь.
— О, проклятие!
Она закрыла глаза:
— Тебе меня не прогнать.
— Тогда хорошенько запри сегодня ночью дверь спальни, — посоветовал он. — Я так сильно тебя хочу, что чувствую вкус желания. Твой вкус. Продолжай настаивать на своем — и я не знаю, что случится. Со мной ты в опасности. Разве ты этого не понимаешь?
Клэр мягко ответила:
— Ты и сам в опасности, Дэн.
Он стремительно вышел из дома. Может быть, если он пройдется — далеко и очень быстро, — то это немного успокоит его.
Он любит Клэр, но боится, что причинит ей зло. Никому еще не удавалось вывести его из равновесия. Он зашагал через сад к пляжу, ничего не замечая вокруг себя.
11
Клэр стала готовиться ко сну. Шеннон еще не вернулся, хотя было уже около одиннадцати. Нервы у нее были натянуты до предела.
«Хорошенько запри дверь».
Хочет ли она ее запирать? Сможет ли она отказать Шеннону, если он зайдет в спальню? Где кончается бегство от реальности? И где начинается свобода выбора — для них обоих? Возможно, она родится в жаре их взаимного чувства… Дрожащими руками Клэр стянула с кровати покрывало. В комнате уже было темно. Клинья лунного света пробивались сквозь занавески, слабым сиянием освещая комнату.
«Хорошенько запри дверь».
Клэр провела щеткой по волосам, силясь разобраться в своих чувствах. Что, если сейчас сюда войдет Дэн? Она посмотрела на замок. Дверь не заперта — пока. Следует ли это сделать? Почему она колеблется: из-за себя или из-за Дэна?
«Хорошенько запри дверь».
Вспоминая время, когда Шеннон жил с ней в старом доме на ферме, Клэр поняла, что даже не знает, если не считать той ночи, спал ли он вообще, мучили ли его кошмары… С возгласом досады она бросила черепаховую щетку на туалетный столик. Нет, она должна оставить дверь незапертой. Если она ее запрет, это будет свидетельствовать о том, что она не доверяет ему… или себе. Глубоко вздохнув, она скользнула в прохладную постель. Устроившись поудобнее, она положила руки под голову и долго лежала… и ждала. Просто ждала.
Шеннон бродил по дому как призрак. Все лампы были погашены, но лунного света было достаточно, чтобы уверенно двигаться. Он устал, пройдя много миль по берегу океана, стараясь освободиться от бури чувств, раздиравших его душу. Быстрая ходьба утомила его, но не помогла справиться с собой.
Клэр.
Шеннон застыл в коридоре, окончательно осознав, что любит ее. Дрожащей рукой он прикоснулся ко лбу. Когда это случилось? Наверное, в самую первую минуту, как только увидел ее. Да, он в своей жизни знал немало женщин, но еще никогда ему так не хотелось по-настоящему любить. Клэр он хотел бы дарить счастье, видеть в ее глазах бархатную поволоку, мягкий изгиб губ в ответ на его ласки, на любовь, которая сплавила бы их воедино.
Лоуренс Миддлвей полюбил Оливию с первого взгляда. Он просто не мог отвести глаз от этой своенравной огненно-рыжей незнакомки. Но добиться взаимности от независимой и гордой Оливии непросто даже такому красавцу и богачу, как Миддлвей. Да и сможет ли свободолюбивая маленькая птичка жить в золотой клетке?
Элина влюбилась в Бернарда с первого взгляда. Но у нее не было ни единого шанса: Бернард помолвлен с богатой наследницей, день свадьбы уже назначен. Но в дело вмешался случай: его невеста Сильвия трагически погибла. Небольшая яхта, на которой она совершала прогулку по морю, разбилась о рифы. Казалось бы, у Элины появился шанс, тем более что Бернард не остался равнодушен к ее чувству, и их роман набирал обороты. Но в один прекрасный день на пороге своей квартиры Бернард увидел бывшую невесту, живую и невредимую…
Она влюблена в него и ждет от него ребенка. Он же воспринимает ее лишь как прекрасного помощника по работе, человека, на которого всегда можно положиться. Поняв, что больше не в силах постоянно видеть рядом любимого человека, Дебора Кортленд решает исчезнуть из его жизни. Только тогда Бертрам Хэндли неожиданно осознает, что может лишиться не только незаменимого сотрудника, а – что гораздо важнее – женщины, без которой все его дальнейшее существование просто теряет свой смысл.
Джоан было девятнадцать, когда она вышла замуж за Барни. Сначала она была очень счастлива, но вскоре поняла, что совершила ужасную ошибку. Барни любил жизнь на широкую ногу: престижные клубы, рестораны, дорогие автомобили, и, как оказалось, ради этого готов был воровать и мошенничать. Это, в конце концов, привело его на скамью подсудимых. Расставшись с ним, Джоан поклялась больше никогда не выходить замуж. Но она очень хотела родить ребенка, и чтобы забеременеть, решила прибегнуть к не совсем традиционному способу…
Оливии было восемнадцать, когда она впервые встретила Гилберта. Он был на десять лет старше нее, и ей захотелось произвести на него впечатление своей взрослостью и знанием жизни. Как она старалась, чтобы под обликом девчонки он увидел женщину! Впрочем, больше всего на свете тогда ей хотелось его любви. Но Гил только посмеялся над притязаниями юной особы на статус взрослой женщины.Долгих пять лет Оливия пыталась забыть Гила, но судьбе было угодно вновь столкнуть их на жизненном пути...
Когда-то в юности Кэтрин Келвей была безоглядно влюблена в известного журналиста и писателя Реджинальда Криста. Через несколько лет она случайно встречает его, и чувство, так долго дремавшее в ней, пробуждается с новой силой. Но слишком много препятствий пролегло за эти годы между ними, и Кэтрин уже не верит, что счастье когда-нибудь найдет дорогу к ее дому. Но судьба не спрашивает мнения человека. Она приводит к долгожданной цели в самый неожиданный момент…
Вечер для Леа закончился! Парень, на которого она уже вечность заглядывалась, развлекался с её лучшей подругой в её любимом баре, и в довершение всего, когда жутко расстроенная Леа собралась домой, начался ливень. Хорошо ещё, такси ждать не пришлось… Но даже привлекательный тип за рулём совсем не радовал. И всё же эта ночь будет жарче, чем все предыдущие, вместе взятые… Зажигательная… эротичная… соблазнительная…
«Так всегда после дождя», – подумал Генри. В его глазах читалась вся боль, утрата и печаль этого мира. Так всегда после дождя. Все снова оживает. И снова выйдет солнце. По его щеке катилась слеза. Он не мог увидеть солнце, не мог увидеть дождь. Он видел только темноту.
Устав от отказов и унижения, красивая, пышная дева, ждет мужчину, который примет ее такой, какая она есть. Так и происходит, пока друзья не решают выставить ее на аукцион! Аукцион, который навсегда изменит ее жизнь… Сильные и сексуальные оборотни медведи падки на пышных дев.
Я дала слово. И вышла замуж. Вслепую. Не зная мужчину. Вышла замуж «по-настоящему» со всеми вытекающими..
У меня есть список желаний, но не я его написала. Да это и не важно. Я все равно собираюсь выполнить каждое из них. Прыгнуть с парашютом… Без перерыва посмотреть все серии «Друзей»… И переспать с симпатягой, который держит тату салон на углу Пятой и Мэйн. Я не знаю его, он не знает меня. Но это грязное обещание будет выполнено. К моему счастью, Макс Сэвидж (вот это имя для мускулистого парня с татуировками по всему телу!) легкая мишень. Проблема в том, что после того, как мы переспали, я не могу вычеркнуть его имя с легкостью, как я вычеркнула строчку «Прыгнуть с парашютом». Макс считает, что это еще не конец.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…