Личная танцовщица - [17]

Шрифт
Интервал

Я такой же как Пит. Я управлял фабрикой сумочек в Ньюкасле, и мы заключили контракт о нашем производства в Таиланде. Один из тайцев, по имени Саравут, приезжал в Англию, и увидел, что мы бегали как на пожаре. Прежде, чем он вернулся, он предложил мне работу управляющего одной из его фабрик недалеко от Бангкока. Я был разведен, дети выросли, и я подумал: «Черт возьми!»

Я все еще не уверен, как получится работать здесь. Саравут довольно хороший парень, но иногда он немного странен. Я не уверен, как смогу объяснить это, но я могу привести Вам пример.

Его фабрика переукомплектована. У меня такое чувство, что чем большее количество людей работает на Вас, тем Вы важнее. Штат равняется статусу. Так, Саравут очень гордится тем фактом, что он у него почти пять сотен людей, работающих на него, несмотря на то, что это же самое количество работы могло бы быть выполнено половиной работников, если они работали эффективно. Затем, одна из причин, по которой Саравут позвал меня в Бангкок, было то, что он видел, как мы работали в Ньюкасле, и одна из первых вещей, которую я сделал на новой работе, было предложение реструктурировать цех пошива, что позволило бы практически удвоить производительность. Мы были должны уволить тридцать человек, все из них женщины, и это вызвало у Саравута зубной скрежет. Мне пришлось нажимать на Саравута в течение нескольких месяцев, пока он не согласился задействовать мое предложение.

Потом он пошел к гадалке, и гадалка сообщила ему, что я выгоден для компании, но меня не надо привлекать к ежедневному управлению. Гадалка в её вычислениях использовала мою дату и место рождения, но это звучало для меня как «фокус-покус». Так или иначе, это имело экономическую выгоду, но в то время я был на творческом отпуске в течение шести месяцев, и когда я вернулся, на фабрике работало даже больше сотрудников, чем прежде.

И вещи, которые Саравут обещал, не становились материальными. Он сказал, что я получу БМВ, но дата поставки продолжала меняться, и я был вынужден обходится старой Тойотой. БМВ прибыл, но Саравут сказал, что это для его жены, и что он заказал мне Рендж Ровер. Я жду до сих пор.

И он сказал мне, что я буду летать домой бизнес-классом. Но всякий раз, когда я получал билеты, они были эконом-класса. И всегда находилось оправдание: они заказали слишком поздно, агент сделал ошибку, но это ерунда. Нет никакого смысла предъявлять требования, это не срабатывает с тайцами, они притворяются, что не поняли, или просто уходят. Так что я только усмехаюсь.

Случай в баре «Дрим» типичен для Таиланда. Это было грабеж, но при правильном поведении, не показывая агрессию, все уладилось. Если бы мы кричали или ругались, то гарантирую, что они бы приняли жесткие меры. И Вы не сможете выиграть драку против тайцев, потому что они никогда не дерутся один на один, они всегда наваливаются толпой. Сначала пол-дюжины в баре, но даже если мы прорвались мимо них, наверняка бы нашлось еще десять снаружи.

Нет никаких моральных ограничений в тайской культуре в том, что бы наехать на кого-то, никаких правил драки или чего-нибудь вроде этого. Но драка — всегда последнее средство. Обращайтесь должным образом, покажите необходимое количество уважения, заплатите небольшие деньги, широко улыбайтесь, и Вы сможете выйти из любой ситуации.

Так или иначе, мы покинули Патпонг и поймали такси в Силом. Водитель сначала хотел две сотни бат, но я поговорил с ним на тайском языке, и он согласился использовать счетчик. Пит хотел пойти в «Зомби» в Нана Плаза, он упомянул это два или три раза, пока мы были в «Сафари». Я не большой поклонник «Зомби», я предпочитаю «Спейси» на противоположной стороне Плазы. Как только мы пришли в бар, Джой подбежала к Питу и повисла на нем, обнимая его и целуя в щеку. Она оказалась симпатичной штучкой, длинные волосы, весьма соблазнительна, потрясающие груди. Она села рядом с Питом, и он представил ее мне. Джой протянула мне руку. Это всегда заставляет меня улыбнуться. Они сидят там обнаженными до пояса, но протягивают руки, как мы на деловых встречах. Задумавшись об этом, я предположил, что это деловая встреча. Пит должен купить ей леди-дриньк, и она хотела, чтобы он оплатил ее бар-файн, так что это все ради денег.

Невозможно понять, похожи девочки в барах на нас, или нет. Они работают, в конце концов. Но я думаю, что есть различие между тем, как они обращаются с нами, долгосрочными клиентами, и как они действуют с туристами. Они знают, что мы собираемся приходить неделю за неделей, так что я предполагаю, что они знают, что они не смогут избегать неприятностей, смошенничав с нами. Но любила ли Джой Пита? Трудный вопрос.

Она была очень внимательна, обращала внимание на каждое его слово, подливала ему джин-тоник, гладила его ногу, наклонила свою голову к его плечу, но это стандартные уловки бар-герл. Я уверен, что она действовала бы точно так же с любым другим клиентом. Однако Пит определенно увлечен с нею. Он не может отвести от нее глаза. И мы провели в баре несколько минут, прежде чем он попросил ее сходить надеть лифчик бикини. Это было забавно, потому что, когда мы вошли, она была абсолютно голой, если бы не пара черных сапожек. Должно быть любовь? Хе-хе.


Еще от автора Стивен Лизер
Бомба для Сити (сокращ. Reader's Digest)

Перед Андреа Хейс стоит страшная дилемма: если она не подчинится требованиям террористов, погибнет ее дочь; если же она сделает то, что они от нее требуют, погибнут тысячи невинных людей. Ни в том, ни в другом случае самой ей, судя по всему, не выжить.


Выстрел издалека

Террорист Ильич Рамирес Санчес, известный во всем мире под именем Карлоса Шакала, получает задание совместно с Ирландской республиканской армией организовать грандиозную террористическую акцию. Однако об этом становится известно представителям спецслужб США и Великобритании, и они вступают в смертельно опасную схватку с фанатиками-террористами.


Жесткая посадка

Тюрьма строгого режима.Ад за колючей проволокой.Здесь царит строгая иерархия криминальных «авторитетов» и правят законы преступного мира.Здесь невозможно выжить в одиночку.Но агент под прикрытием — полицейский Дэн Шеферд по прозвищу Паук — намерен совершить невозможное — распутать дело о серии жестоких убийств в среде наркодилеров. А для этого он должен стать своим среди заключенных. Игра начинается.Но даже Паук не знает, насколько она опасна — ведь власть человека, за которым он охотится, простирается далеко за стены тюрьмы!


Танго Один

Трое совсем еще юных полицейских...Интеллектуал Джеми Фуллертон.Душа компании Банни Уоррен.Красавица Тина Лей.Им предстоит работать под прикрытием, внедрившись в сеть одного из крупнейших наркодилеров мира.Не просто работа — полное перевоплощение в преступников.Возможно — долгие годы вне закона...Джеми, Банни и Тина готовы рискнуть... наверное, потому, что еще не знают, что их ожидает.


Инспектор Чжан и мёртвый тайский гангстер

Любитель тайн, инспектор Чжан из сингапурской полиции направляется в Бангкок на самолете, когда в салоне первого класса обнаруживают мертвого пассажира. Кто убил его и почему? И каким образом никто из других семи VIP-пассажиров не услышал выстрела? Эту загадку предстоит разгадать инспектору Чжану и его помощнице, сержанту Ли. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.


Рекомендуем почитать
Еврейка

Сборник коротких рассказов о жизни людей. Место действия всех историй — Израиль, время — период начала второй интифады нулевых, Второй Ливанской войны 2006 года и до наших дней. Это сборник грустных и смешных историй о людях, религиозных и светских, евреях и не очень, о животных и бережном отношении к жизни вне зависимости от её происхождения, рассказы о достоинстве и любви. Вам понравится погрузиться в будни израильской жизни, описанной в художественной форме, узнать, что люди в любой стране, даже такой неоднозначной, как Израиль, всегда имеют возможность выбора — любви или предательства, морали или безнравственности, и выбор этот не зависит ни от цвета кожи, ни от национальности, ни от положения в обществе.


Чёртовы свечи

В сборник вошли две повести и рассказы. Приключения, детективы, фантастика, сказки — всё это стало для автора не просто жанрами литературы. У него такая судьба, такая жизнь, в которой трудно отделить правду от выдумки. Детство, проведённое в военных городках, «чемоданная жизнь» с её постоянными переездами с тёплой Украины на Чукотку, в Сибирь и снова армия, студенчество с летними экспедициями в тайгу, хождения по монастырям и удовольствие от занятия единоборствами, аспирантура и журналистика — сформировали его характер и стали источниками для его произведений.


Первый и другие рассказы

УДК 821.161.1-1 ББК 84(2 Рос=Рус)6-44 М23 В оформлении обложки использована картина Давида Штейнберга Манович, Лера Первый и другие рассказы. — М., Русский Гулливер; Центр Современной Литературы, 2015. — 148 с. ISBN 978-5-91627-154-6 Проза Леры Манович как хороший утренний кофе. Она погружает в задумчивую бодрость и делает тебя соучастником тончайших переживаний героев, переданных немногими точными словами, я бы даже сказал — точными обиняками. Искусство нынче редкое, в котором чувствуются отголоски когда-то хорошо усвоенного Хэмингуэя, а то и Чехова.


Анархо

У околофутбольного мира свои законы. Посрамить оппонентов на стадионе и вне его пределов, отстоять честь клубных цветов в честной рукопашной схватке — для каждой группировки вожделенные ступени на пути к фанатскому Олимпу. «Анархо» уже успело высоко взобраться по репутационной лестнице. Однако трагические события заставляют лидеров «фирмы» отвлечься от околофутбольных баталий и выйти с открытым забралом во внешний мир, где царит иной закон уличной войны, а те, кто должен блюсти правила честной игры, становятся самыми опасными оппонентами. P.S.


С любовью, Старгерл

В тот день, когда в обычной старшей школе появилась Старгерл, жизнь шестнадцатилетнего Лео изменилась навсегда. Он уже не мог не думать об этой удивительной девушке. Она носила причудливые наряды, играла на гавайской гитаре, смеялась, когда никто не шутил, танцевала без музыки и повсюду таскала с собой ручную крысу. Старгерл считали странной, ею восхищались, ее ненавидели. Но, неожиданно ворвавшись в жизнь Лео, она так же внезапно исчезла. Сможет ли Лео когда-нибудь встретить ее и узнать, почему она пропала? Возможно, лучше услышать об этой истории от самой Старгерл?


Призрак Шекспира

Судьбы персонажей романа «Призрак Шекспира» отражают не такую уж давнюю, почти вчерашнюю нашу историю. Главные герои — люди так называемых свободных профессий. Это режиссеры, актеры, государственные служащие высшего ранга, военные. В этом театральном, немного маскарадном мире, провинциальном и столичном, бурлят неподдельные страсти, без которых жизнь не так интересна.