Лезвие пустоты - [117]
– Мне нужно идти. Я должна забрать Брук.
Он кивнул головой, и Хэйли торопливо ушла. Глядя ей вслед, Сет думал о том, что люди вообще не знают друг друга – даже тех друзей и подруг, с кем, по их мнению, они знакомы годами. Еще он подумал, что невозможно понять людей, пока ты накладываешь на них свои кальки и схемы – ведь их умы работают по собственным шаблонам.
Глава 45
Бекка прислонила свой велосипед к опоре невысокого навеса, сооруженного над доской объявлений. Прямо перед ней, на краю луга, молчаливые ели поднимались по склону холма, словно армия грозных воинов. Девушка знала, что в лесу были другие люди. На парковке стоял грузовик Дианы Кинсейл. Но Бекку ожидала особая миссия. Она хотела остаться незамеченной. Поэтому, защелкнув замок на велосипедной цепи, она быстро вытащила из рюкзака целлофановый пакет, в котором находилась коробка для ланча.
Пройдя через луг, девушка вышла на тропу Луговой петли. День был холодным, но ярким. На земле перед ней танцевали пятна солнечного света. Бекке даже не верилось, что в этом тихом и красивом месте Деррик едва не распрощался с жизнью. Найдя боковую тропинку, девушка осмотрелась по сторонам и прислушалась к звукам леса. Никто не должен был увидеть ее на пути к «вигваму», созданному природой из упавших деревьев. Не услышав ничего, кроме криков голубых соек, она поднялась по крутому склону холма.
Тайник Деррика, как и раньше, был сухим и чистым. Бекка пробралась в заднюю часть «шалаша», оставила пакет в том месте, где нашла его, и загадала желание. Ей очень хотелось, чтобы Деррик встретился с сестрой. Но сначала ему следовало рассказать родителям правду. Это был его секрет, и только он мог говорить о нем. У нее тоже имелись свои тайны. Наверное, поэтому между ними возникла некая родственная связь. Прикрыв пакет еловой веткой, Бекка выбралась наружу. Она снова прислушалась к звукам, стараясь понять, не шел ли кто-то по тропе. Однако Деррик знал, где устраивать свое убежище – люди редко использовали Луговую петлю.
Снимая замок с цепи велосипеда, Бекка услышала лай. Она увидела, как из леса в сопровождении собачьей своры вышла Диана Кинсейл. Очевидно, она прогуливалась по тропе Лесной нимфы, которая проходила западнее Саратога-Роуд. Этот маршрут находился на большом удалении от тропы Луговой петли. Не прошло и нескольких минут, как собаки уже кружили вокруг Бекки и приветливо тыкались в нее влажными носами.
– Привет, велосипедистка, – сказала Диана. – Это уже превращается в традицию. Мы с тобой, велосипед, собаки и грузовик… Ты приехала или уезжаешь?
– Уезжаю, – ответила Бекка.
– Может, подвезти тебя в поселок?
Бекка согласилась, и Диана без лишних слов загрузила велосипед в кузов пикапа. Как только все расселись на своих местах, грузовик помчался в Лэнгли.
– Дебби сообщила мне, что ты вернулась в мотель, – сказала Диана.
Когда Бекка посмотрела на нее, она с улыбкой добавила:
– Мы с Дебби несколько раз общались за чашечкой кофе. Если хочешь, я отвезу тебя в мотель.
– Да, это было бы прекрасно.
Диана сказала, что сначала ей нужно заехать на кладбище. Она планировала проверить штопорную иву, которую посадила у скамьи рядом с могилой Чарли. Бекка не возражала. Она давно уже не была на могиле Риз. Там не мешало бы смести упавшую листву.
Диана оставила грузовик на главной аллее кладбища и выпустила собак на пробежку. Бекка зашагала через лужайку к могиле Риз, а Диана отправилась проведать Чарли. Рядом со скамьей у его надгробной плиты теперь возвышалось красивое деревце. Бекка опустилась на колени и начала приводить могилу Риз в порядок. После недавних дождей трава была сырой, а листья – мокрыми. Закончив с уборкой, девушка взглянула на надгробный камень и на секунду замерла от изумления. Заплесневевшая фотография была заменена на другую, очевидно, сделанную на одном из школьных праздников. Лицо Риз лучилось от счастливой улыбки. Снимок защищала плексигласовая пластина, прочно приклеенная к камню. Бекка знала, что только один человек мог сделать это. Оглянувшись через плечо, она увидела Дебби Гриедер. Та словно материализовалась из воздуха. Женщина сидела рядом с Дианой на скамье у могилы Чарли, где они, наверное, договорились встретиться. Диана обнимала Дебби за плечи. Они о чем-то говорили.
Будто почувствовав взгляд Бекки, миссис Гриедер поднялась на ноги и направилась к могиле дочери. Она несла в руках горшок с хризантемами. На фоне ее черной одежды они выглядели ярко-желтыми и неописуемо красивыми. Дебби опустилась на колени рядом с Беккой. Они вместе посмотрели на фотографию Риз. Бекка услышала печальные «шепоты»: как больно… ты теперь свободна… прости, что я не верила…
– Спасибо, что позаботилась о ее могиле, – сказала миссис Гриедер.
– Она выглядела очень заброшенной.
– Я ценю твою отзывчивость. Ты совершаешь много добрых дел. Я сначала не замечала этого, но теперь понимаю, какое у тебя чудесное сердце.
– Вы преувеличиваете.
Бекка не знала, что еще сказать. Девушка догадывалась, что Дебби хотелось выговориться, однако она боялась побуждать ее к откровенному разговору. Впрочем, миссис Гриедер не нуждалась в поощрении.
МОМЕНТАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР NEW YORK TIMES. За кажущейся невинностью часто скрывается ледяная жестокость… Детектив-сержант лондонской полиции Тео Бонтемпи была найдена без сознания в собственной квартире. С травмой головы она попала в больницу, где вскоре умерла. Выясняется, что Тео служила в специальной группе, расследовавшей варварскую традицию хирургических операций над маленькими девочками, до сих пор практикующихся в нигерийской общине Лондона. Не исключено, что ее смерть тесно связана с этим делом. Но детектив Томас Линли и его помощники, сержанты Барбара Хейверс и Уинстон Нката, оказались не готовы к правде, открывшейся в ходе расследования.
Внезапная смерть Ги Бруара потрясает обитателей острова Гернси, щедрым покровителем и благодетелем которого Бруар был долгие годы. В убийстве обвиняют молодую американку Чайну Ривер, гостившую в доме Бруара. Ее брат ищет помощи у единственного знакомого ему в Англии человека — у Деборы Сент-Джеймс, жены известного эксперта-криминалиста. С ужасом узнав, что ее старинная подруга арестована, Дебора уговаривает своего мужа Саймона поехать вместе с ней на остров, чтобы предотвратить судебную ошибку и найти настоящего преступника. Элизабет Джордж — выдающийся мастер детективного романа.
В семье профессора микробиологии Таймуллы Ажара произошла трагедия. Его гражданская жена Анжелина сбежала в неизвестном направлении, увезя с собой их общую дочь. Ажар не может начать расследование законным путем, поскольку официально не является отцом Хадии. По совету своей близкой подруги – Барбары Хейверс – он нанимает частного детектива. Впрочем, розыски не дают результата. И тут дело принимает неожиданный оборот. В Лондон возвращается Анжелина со своим новым любовником и заявляет, что ее дочь похитили среди бела дня в итальянском городе Лукка, – и что сделал это именно Ажар…Элизабет Джордж – выдающийся мастер детективного романа.
Сержант Скотланд-Ярда Барбара Хейверс оказалась в немилости у высокого начальства. Однако ее куратор, инспектор Томас Линли, всеми силами старается дать ей возможность реабилитироваться. В итоге Барбаре поручают вести дело об отравлении – настолько запутанное, что в успехе расследования сомневается даже сам Линли, хотя он и помогает Хейверс. Косвенные улики указывают на то, что преступление совершила крайне неприятная особа, которую многим хотелось бы увидеть за решеткой. Но сама она утверждает, что, напротив, является целью преступников и именно ее хотели отравить злобные недоброжелатели.
В лодочном домике на берегу озера найдено тело Яна Крессуэлла, управляющего финансами процветающей компании «Файрклог индастриз». Местные власти констатируют смерть в результате несчастного случая — Ян утонул, ударившись головой о камни причала. Но семья Файрклог, не удовлетворившись официальным заключением, начинает собственное расследование. Глава семейства обратился к руководству Скотленд-Ярда — и на место происшествия выехал инспектор Томас Линли. Как всегда, ему помогает детектив Барбара Хейверс. Но в процессе расследования обстоятельств смерти Крессуэлла взору Линли является такое хитросплетение семейных отношений, тайн и лжи, что гибель Яна отходит на второй план…
Пытаясь вновь обрести себя после потери любимой жены, убитой на пороге собственного дома, детектив Томас Линли предпринимает одинокое путешествие по побережью Корнуолла. На сорок третий день пути он находит на берегу тело молодого скалолаза, разбившегося при падении с утёса. Однако вскоре выясняется, что это падение было не случайным, и местная полиция начинает расследование. Линли автоматически попадает в число подозреваемых как человек, обнаруживший тело. Под подозрением оказывается и молодая женщина, дом которой стоит неподалёку от места происшествия и которая почему-то скрывает, что была знакома с погибшим.
Прыгнуть через магический костер Матери – еще полбеды. А вот как быть с архангелом, открывшим на тебя охоту, демоном, который так и норовит соблазнить, и призраком папы римского, которого ты сама же и откопала в подземельях Ватикана? Не знаешь? А придется думать быстро: Зло копит силы и уже идет по твоим стопам, Настя…
Обитатели одного из лесов Европы мечтают встретить Новый год, как встречают его люди в городе. Лесным жителям помогают учёные, которые противостоят изменениям климата, вредным для жизни на всей планете. Но тепло в Лесу — отнюдь не всё, что нужно для новогоднего праздника. Где взять кушаний вдоволь? Надо находить выход, но как приходится тому, кто не может его найти?
Запланированный счастливый медовый месяц Дарье и Олегу пришлось отменить из-за неожиданного наследства – умерла тетка Дарьи. Завещание оказалось очень необычным, странным и пугающим, но огромный особняк, большая сумма денег переубедили, и она вступает в наследство. После этого начинаются ее опасные приключения и беды. Опорой для Дарьи становится ее сводная сестра Катя. Неприятности, свалившиеся на голову героине, действительно были нешуточные: родовое проклятие, предательство мужа, оказавшегося маньяком и убийцей, сестра мужа, которая, как выяснилось, ему не сестра, да еще и ведьмарка.
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.
В провинциальном городе серийный убийца с магическими способностями охотится на девушек. Ни улик, ни какой-то связи между жертвами полиция так и не нашла. Все девушки были очень разными. Но все же что их объединяет? Расследование начинают вести инквизитор Бастиан и могущественная ведьма Западных пустошей Аделин. Со временем они понимают: чтобы найти преступника, надо заглянуть в собственное прошлое.
Роман «Город Сириус» – попытка автора синтезировать литературную форму и философское содержание. В небольшом городке-наукограде происходит череда загадочных самоубийств видных учёных. Выяснением причин происшествий занимается лучший следователь, который к тому же увлекается философией и разгадкой сложных головоломок. Все следы ведут в Сириус – созданный искусственным интеллектом виртуальный город-государство, в который в скором времени должна трансформироваться современная цивилизация. Что увидят участники событий в этом совершенном государстве, сможет ли оно сделать людей счастливыми, как увлечения следователя помогут раскрыть дело, а главное, удастся ли предотвратить надвигающуюся катастрофу, – предстоит узнать читателю. Роман близок к таким произведениям, как «Солярис» Станислава Лема, «Мы» Евгения Замятина и ряду других антиутопий.
Уилл Вест продолжает учиться в специальном Центре – особой закрытой школе для одаренных детей, которая растит будущих конгрессменов и миллиардеров. Обнаружив тайное общество «Рыцарей», Уилл узнал, что обладает по-настоящему сверхъестественными способностями. Он должен научиться управлять ими, потому что сражение с тем, кого вызвали Рыцари, еще не окончено. И если Уилл и его друзья не встанут на пути у темной силы, ворвавшейся в наш мир, всем грозит смертельная опасность… Впервые на русском языке!
Всю жизнь родители учили его: важно мыслить четко и ни в коем случае не выделяться. Нужно стать таким же, как и все, быть посредственностью. Стоило Уиллу Весту один раз нарушить эту заповедь, как весь его мир пошатнулся. Отца похитили, а мать превратилась в чудовище. Отправившись в Центр для одаренных детей, парень надеялся оказаться в безопасном месте, где он сумеет разобраться с тем, что на него навалилось. Но пугающие события продолжают преследовать его, и теперь Уилл должен выяснить, кто напал на его родителей и что именно охраняет Паладин.Впервые на русском языке бесстселлер от Марка Фроста, создателя «Твин Пикс»!
На острове Уидби вновь происходят загадочные события, не дающие покоя обитателям. Возвращение Неры, угольно-черного тюленя, привлекло на остров толпы журналистов, не нравящихся местным жителям. Напряжение нарастает, и Бекка Кинг опять оказывается втянута в неприятности, ведь и ей есть что скрывать. Ее необычайные способности все усиливаются, но ей оказывается не с кем разделить тревоги.И кто такая эта неизвестная никому молчаливая девушка, найденная на берегу?Впервые на русском языке!