Лейтенант Рэймидж - [35]
— Теперь уже недалеко! — подбодрил он маркизу.
Но девушка шаталась из стороны в сторону, готовая вот-вот упасть. Лейтенант торопливо сунул нож в чехол, взял ее на руки и бросился бежать к шлюпке, где уже были готовы поднять ее на борт.
— Один итальянец уже здесь, сэр, — доложил Смит. — Другие двое парней появились и снова исчезли.
— Хорошо, я вернусь через секунду.
Нужно дождаться Джексона и еще одного из беглецов. Но что делать с Нино и его братом? Их нельзя оставлять здесь.
Рэймидж побежал вверх по склону дюны. Еще несколько часов назад он нежился здесь в полудреме в тени можжевельника…
Нино! Нино! — закричал он.
Я здесь, комманданте.
Итальянец стоял на берегу реки, ярдах в тридцати от него по направлению к Башне. Рэймидж подбежал к нему.
— Комманданте, граф Питти пропал!
— Что случилось?
Пока Нино рассказывал, за дюнами загремели выстрелы.
— Он бежал вместе с нами. Но когда мы оказались на берегу, то обнаружили, что он пропал. Граф Пизано на борту.
— Так же как и маркиза. Вы с братом поедете с нами, Нино?
— Нет, благодарю вас, комманданте. Мы спрячемся здесь.
— Где?
— Где-нибудь здесь, — итальянец сделал неопределенный жест, обведя рукой окрестности реки.
— В таком случае, поторопитесь!
Двое мужчин обменялись рукопожатием.
— Но что будет с графом Питти, комманданте?
— Я найду его. Не теряй времени! — Еще выстрелы, на этот раз уже ближе. — Ты уже не можешь ничем помочь. Бегите, и да хранит вас Господь.
— И вас, комманданте. Прощайте, и buon viaggio.
С этими словами братья спустились к берегу и перебрались через реку. Рэймидж слышал звон конской упряжи, доносившийся уже с этой стороны дюн. Он побежал вдоль по склону, но раздавшийся буквально в двадцати шагах выстрел заставил его броситься в сторону, под укрытие кустарника. Видно, француз был совсем скверным стрелком, раз промахнулся на таком расстоянии.
Перебравшись на другую сторону зарослей, Рэймидж услышал еще серию выстрелов, а впереди, буквально в пяти ярдах, заметил лежащее ничком на песке тело. Подбежав ближе, лейтенант увидел, что это человек в длинной накидке. Опустившись на колени, он перевернул труп на спину. И едва не потерял сознание от ужаса: лунный свет падал на то, что нельзя было назвать лицом — пуля, прошедшая через затылок навылет, превратила его в кровавое месиво.
Значит, перед ним труп графа Питти. Теперь оставалось только дождаться Джексона.
Рэймидж побежал вверх по склону, крича:
— Джексон, в шлюпку!
— Есть, сэр!
Американец был все еще на дюнах.
Чувствуя груз ответственности за судьбу шлюпки и ее важных пассажиров, Рэймидж побежал вниз, к берегу реки. Через несколько мгновений Смит уже помогал ему влезть на борт.
— Джексон скоро будет. Уведите гичку с банки, установите румпель. Немедленно все на борт, — скомандовал он матросам, как только почувствовал, что шлюпка сошла с мели.
Когда моряки перебрались через планширь и заняли свои места на банках, он приказал:
— Готовь весла! Вываливай! Когда я дам команду «Пошли», гребите изо всех сил — от этого зависит наша жизнь.
Где же, черт возьми, Джексон? Ярдах в пятидесяти на берегу он мог различить группу людей, опустившихся на колено: французские солдаты готовились к стрельбе. Выбирай, парень: жизнь Джексона или жизни шести моряков и двух итальянцев, которых высоко ценит адмирал Джервис? Проклятье, что за выбор!
Тем не менее, можно еще немного подождать — солдатам пришлось выдержать нелегкую скачку, и им нелегко будет взять точный прицел. На мгновение на вершине ближайшей дюны возник темный силуэт, на даже этого мгновения было достаточно, чтобы узнать худощавую, нескладную фигуру Джексона.
— Быстрее, черт тебя побери!
Лейтенант снова разоснастил румпель, положив его на банку, и перегнулся через транец, готовясь подхватить Джексона. Американец достиг берега и понесся по воде широкими, словно скачки лошади, шагами. До слуха Рэймиджа донесся поток ругательств, которые кто-то истерически выкрикивал сзади него по-итальянски, и почти одновременно понял, что французы открыли огонь. Кто-то тянул его за полу мундира и колотил в спину. Джексону оставалось преодолеть четыре ярда.
Рывки и удары сделались более настойчивыми. Потом стала очевидной связь между этими рывками и итальянской бранью. Сейчас итальянец пискляво умолял его: «Бога ради, отплывайте, скорее же, во имя господа!»
Три ярда, два, один — он схватил Джексона за запястье и закричал: «Порядок, ребята! Теперь навались! Дружно!» Мощным рывком лейтенант перетащил американца через транец. Тот вдруг застонал, и Рэймидж понял, что тот зацепился за руль.
— Давай же, залезай! — Рэймидж подтолкнул Джексона и торопливо оснастил румпель. Матросы гребли прямо в море, в результате чего они по-прежнему находились в пределах дальности выстрела из мушкета. Лейтенант переложил румпель, повернув шлюпку кормой к солдатам, так чтобы она представляла собой наименьшую мишень. Как раз в тот момент, когда он обернулся, на берегу мелькнули три вспышки, и один из матросов застонал, выпустив весло.
Джексон подскочил вовремя, чтобы поймать весло прежде, чем его утащит за борт.
— Помоги ему, Джексон, потом займешь его место.
Вторая книга саги. Лейтенант Рэймидж на борту корабля Его Величества «Кэтлин» «со всем возможным поспешанием» следует на соединение с эскадрой лорда Нельсона, противостоящего испанскому флоту.«Мистер Поуп так же блестящ в деталях, как Рэймидж в тактике. Эта книга для тех, кто ценит в кортике остроту, а в романах — романтику»«Керкус Ревью».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аннотация издательства: В течение Второй мировой войны британскому флоту пришлось провести великое множество разнообразных операций. Одними из самых важных для Британии были конвойные битвы. При проводке одного из полярных конвоев — JW-51B — английские моряки одержали одну из самых блестящих побед в истории британского флота. Результаты Новогоднего боя оказались фантастическими: четыре слабых эсминца сумели защитить конвой, атакованный линкором, тяжелым крейсером и шестью гораздо более сильными эсминцами.
XVII век, колонии Нового Света на берегах Карибского моря. Бывший британский офицер Эдвард Дойли, потеряв должность и смысл жизни, волей судьбы оказывается на борту корабля, принадлежащего пиратской команде. Ему предстоит пройти множество испытаний и встретить новую любовь, прежде чем перед ним встанет выбор: продолжить службу английской короне или навсегда присоединиться к пиратскому братству…
В основе повести — операция по ликвидации банды террористов и саботажников, проведенная в 1921–1922 гг. под руководством председателя областного ЧК А. И. Горбунова на территории только что созданной Удмуртской автономной области. К 70-летию органов ВЧК-КГБ. Для широкого круга читателей.
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Тигр стрелка Шарпа» герой участвует в осаде Серингапатама, цитадели, в которой обосновался султан Типу по прозвищу Тигр Майсура. В романе «Триумф стрелка Шарпа» герой столкнется с чудовищным предательством в рядах английских войск и примет участие в битве при Ассайе против неприятеля, имеющего огромный численный перевес. В романе «Крепость стрелка Шарпа» героя заманят в ловушку и продадут индийцам, которые уготовят ему страшную смерть. Много испытаний выпадет на долю бывшего лондонского беспризорника, вступившего в армию, чтобы спастись от петли палача.
События Великой французской революции ошеломили весь мир. Завоевания Наполеона Бонапарта перекроили политическую карту Европы. Потрясения эпохи породили новых героев, наделили их невиданной властью и необыкновенной судьбой. Но сильные мира сего не утратили влечения к прекрасной половине рода человеческого, и имена этих слабых женщин вошли в историю вместе с описаниями побед и поражений их возлюбленных. Почему испанку Терезу Кабаррюс французы называли «наша богоматерь-спасительница»? Каким образом виконтесса Роза де Богарне стала гражданкой Жозефиной Бонапарт? Кем вошла в историю Великобритании прекрасная леди Гамильтон: возлюбленной непобедимого адмирала Нельсона или мощным агентом влияния английского правительства на внешнюю политику королевства обеих Сицилий? Кто стал последней фавориткой французского короля из династии Бурбонов Людовика ХVIII?
Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.