Лейтенант Рэймидж - [33]

Шрифт
Интервал

— Это там! — вскинул руку Джексон. — Вы видели вспышку?

— Нет.

Черт, черт, черт! А у него даже нет оружия — кортик остался в шлюпке.

Еще одна вспышка, и мгновение спустя — грохот выстрела.

— На этот раз я видел — это прямо рядом с дорогой. Должно быть, они напоролись на французский патруль.

— Наверное, — согласился Джексон. — Стреляют вразнобой.

Понимая, что оставаясь здесь не сможет ничего сделать, Рэймидж скомандовал:

— Идем. Доберемся до конца дороги и проводим их!

Они ринулись вперед по гряде дюн, но через каждые десять шагов то один, то другой, споткнувшись, летел на землю, так как ноги вязли в чрезвычайно рыхлом песке. Ветки можжевельника и синеголовника цеплялись за одежду, так что им пришлось огибать стороной самые большие кусты.

Наконец они поравнялись с Башней и, едва переводя дух, устремились вниз по склону, следуя прихотливому изгибу реки, уходившему в сторону озера.

Уклон закончился, и, прорвавшись сквозь стену кустарников, они оказались у дороги: справа от них она обрывалась у маленького моста, а влево тянулась вдаль в направлении Анседонии, растворяясь в ночной тьме.

Раздалось еще три выстрела. Рэймидж заметил вспышки — все со стороны озера. Вдруг Джексон упал на четвереньки. Рэймиджу пришла было в голову мысль, что того задела шальная пуля, но тут лейтенант увидел, что американец приложил ухо к земле.

— Кавалеристы — с полдюжины примерно, но скачут россыпью, — доложил он.

— Не слышно бегущих людей?

— Нет, сэр. Этот песчаный грунт плохо проводит звуки.

Стоит ли им бежать по дороге дальше, чтобы вступить в бой с преследователями? Нет, это может только ухудшить положение беглецов. Лучше ждать здесь. Впрочем, стоит попробовать устроить диверсию, чтобы отвлечь огонь — в этом заключается единственная надежда.

— Джексон! — в волнении Рэймидж схватил американца за плечо. — Слушай: они могут достичь шлюпки или если будут двигаться по дороге, или если перевалят через дюны прямо здесь, а дальше пойдут вдоль пляжа. Я останусь на дороге, а ты поднимешься на дюны. Когда итальянцы пройдут мимо меня, мы убедимся, что они идут в правильном направлении. Когда к нам приблизится кавалерия, постараемся отвлечь ее. Как только я закричу «шлюпка», поворачиваемся и бежим к гичке — лошади не смогут скакать во весь опор по такому песку. Все ясно?

— Так точно, сэр!

С этими словами Джексон стал взбираться наверх по склону дюны. Американец, который несколько лет тому назад воевал против англичан, теперь состоял на службе в британском флоте и рисковал своей шкурой ради того, чтобы вырвать нескольких итальянцев из рук французов, которые недавно были его союзниками в борьбе с англичанами. Все это как-то не укладывалось в голове.

Рэймидж внимательно наблюдал за дорогой, пытаясь уловить какие-то признаки движения. Сообразив, что он находится слишком близко от шлюпки, чтобы его диверсия могла дать итальянцам достаточно времени для перехода через дюны, лейтенант переместился еще ярдов на пятьдесят вперед. Вытащив из-за голенища метательный нож, он притаился в тени большого куста. Если не считать стука его собственного сердца, вокруг стояла мертвая тишина. Даже цикады приостановили свой концерт. Только тени да луна, чей свет лишал цвета оттенков, а человека — мужества. Невдалеке послышался хруст веток и ритмичный топот: кто-то бежал. Еще всполох — раздался выстрел. Стреляли вблизи от дороги, со стороны, ближней к морю. Еще выстрел, на этот раз с противоположного направления. Потом раздались крики: кто-то по-французски требовал остановиться. Опять вспышка и резкий хлопок — пистолетный выстрел, сделанный прямо с дороги — беглецы пытаются защищаться. Они бежали, едва переводя дух, крича что-то и ругаясь по-итальянски. Теперь уже можно было смутно различить группу людей, зигзагами, чтобы сбить прицел, бегущих по направлению к ним.

Со стороны моря слышался звон лошадиной сбруи. Что это — еще один кавалерийский патруль, следующий вдоль берега?

Джексон!

Здесь, сэр!

Американец находился ярдах в тридцати от него, на вершине дюны.

— Отвлеки лягушатников, я помогу итальянцам, нельзя никого потерять!

— Есть, сэр.

Рэймидж побежал вперед по дороге, крича: 'Qui, siamo qui!’[20]

— Где? — раздался голос Нино.

— Прямо перед вами, не сбавляйте ходу!

— О, мадонна, мы почти пропали! Маркиза ранена!

Через несколько мгновений он встретился с ними. Двое мужчин — скорее всего, беглецы-аристократы — несли, подхватив под руки, девушку, ноги ее волочились по песку. Она была в сознании. Нино с братом держались позади, прикрывая их с тыла. Оттолкнув итальянцев, Рэймидж ухватил девушку за правую руку, и, наклонившись, закинул ее себе на плечи. Распрямившись, он, продолжая прижимать ее правую руку, ухватился своей левой за ее правую лодыжку, оставив, таким образом, свободной правую руку, в которой по-прежнему сжимал нож. Лейтенант побежал по дороге, направляясь к Башне.

— На сколько мы опережаем французов?

— Шагов на пятьдесят. Дюжина кавалеристов, или даже больше, — выдохнул один из итальянцев, — у нас пистолеты, вот почему они не подходят ближе, но зарядов больше нет.

Ноша, его, слава Богу, оказалась легкой, но насколько тяжело она ранена? Голова ее безвольно свешивалась вниз.


Еще от автора Дадли Поуп
Рэймидж и барабанный бой

Вторая книга саги. Лейтенант Рэймидж на борту корабля Его Величества «Кэтлин» «со всем возможным поспешанием» следует на соединение с эскадрой лорда Нельсона, противостоящего испанскому флоту.«Мистер Поуп так же блестящ в деталях, как Рэймидж в тактике. Эта книга для тех, кто ценит в кортике остроту, а в романах — романтику»«Керкус Ревью».


Новогодний бой (73 параллель)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новогодний бой (с иллюстрациями)

Аннотация издательства: В течение Второй мировой войны британскому флоту пришлось провести великое множество разнообразных операций. Одними из самых важных для Британии были конвойные битвы. При проводке одного из полярных конвоев — JW-51B — английские моряки одержали одну из самых блестящих побед в истории британского флота. Результаты Новогоднего боя оказались фантастическими: четыре слабых эсминца сумели защитить конвой, атакованный линкором, тяжелым крейсером и шестью гораздо более сильными эсминцами.


Рекомендуем почитать
Под флагом цвета крови и свободы

XVII век, колонии Нового Света на берегах Карибского моря. Бывший британский офицер Эдвард Дойли, потеряв должность и смысл жизни, волей судьбы оказывается на борту корабля, принадлежащего пиратской команде. Ему предстоит пройти множество испытаний и встретить новую любовь, прежде чем перед ним встанет выбор: продолжить службу английской короне или навсегда присоединиться к пиратскому братству…


Без права на ошибку

В основе повести — операция по ликвидации банды террористов и саботажников, проведенная в 1921–1922 гг. под руководством председателя областного ЧК А. И. Горбунова на территории только что созданной Удмуртской автономной области. К 70-летию органов ВЧК-КГБ. Для широкого круга читателей.


Тигр стрелка Шарпа. Триумф стрелка Шарпа. Крепость стрелка Шарпа

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Тигр стрелка Шарпа» герой участвует в осаде Серингапатама, цитадели, в которой обосновался султан Типу по прозвищу Тигр Майсура. В романе «Триумф стрелка Шарпа» герой столкнется с чудовищным предательством в рядах английских войск и примет участие в битве при Ассайе против неприятеля, имеющего огромный численный перевес. В романе «Крепость стрелка Шарпа» героя заманят в ловушку и продадут индийцам, которые уготовят ему страшную смерть. Много испытаний выпадет на долю бывшего лондонского беспризорника, вступившего в армию, чтобы спастись от петли палача.


Музы героев. По ту сторону великих перемен

События Великой французской революции ошеломили весь мир. Завоевания Наполеона Бонапарта перекроили политическую карту Европы. Потрясения эпохи породили новых героев, наделили их невиданной властью и необыкновенной судьбой. Но сильные мира сего не утратили влечения к прекрасной половине рода человеческого, и имена этих слабых женщин вошли в историю вместе с описаниями побед и поражений их возлюбленных. Почему испанку Терезу Кабаррюс французы называли «наша богоматерь-спасительница»? Каким образом виконтесса Роза де Богарне стала гражданкой Жозефиной Бонапарт? Кем вошла в историю Великобритании прекрасная леди Гамильтон: возлюбленной непобедимого адмирала Нельсона или мощным агентом влияния английского правительства на внешнюю политику королевства обеих Сицилий? Кто стал последней фавориткой французского короля из династии Бурбонов Людовика ХVIII?


Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого

Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.


Еда и эволюция

Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.