Лейли и Меджнун - [16]

Шрифт
Интервал


О, подружись со мною, горемыкой,

Побудь теперь со мной в пустыне дикой.


От влажных глаз не убегай слезой,

Останься здесь и будь всегда со мной.


Глаз родники послужат водопоем,

Обитель здесь же мы с тобой устроим,


В моей глазнице ты найдешь покой.

Ресницы, слезы - не трава ль с водой?


О ты, глазами схожая с любимой,

Мне облегчай мой гнет невыносимый.


Когда я вспомню о ее глазах,

Ты успокой повергнутого в прах".


Так человечью суть в себе смирил он,

И тем газели сердце покорил он.


И не одна газель из тех степей

С Меджнуном подружилась вслед за ней.


Меджнун о своем горе голубку объявляет и сокровенную тайну раскрыть его умоляет

Оборван, шел равниной он пустынной,

В тенетах - видит — голубок невинный.


Что ни ячейка — то врата скорбей,

Здесь каждый миг ждут беды голубей.


Меджнун смотрел - душа от боли сжалась

Как бурный ключ, в нем закипела жалость


И начал он охотника просить

Несчастного на волю отпустить.


Сказал охотник: "Я несчастен тоже, -

Мы судьбами между собою схожи.


Когда б я голубей освобождал,

То пленником страданий я бы стал.


Коль возместить ущерб ты в состоянье,

Тогда исполню я твое желанье.


Меня избавь от горя моего -

И от печали избавляй его".


Тотчас Меджнун снял с пальца жемчуг чистый,

Яснее голубиных глаз, лучистый.


Меджнун тот жемчуг ловчему вручил -

И голубь вновь свободу получил.


Приникнув к лапкам голубя глазами,

Меджнун их красил в алый цвет слезами.


Он птице тайны сердца раскрывал

И сотни страстных песен напевал:


"О ты, высоколетный, быстрокрылый,

Друг всех страдальцев, вечно верных милой!


Твоей одежды блекло-синий цвет

И голос, полный отзвуками бед,


Все о печали говорит жестокой.

По ком же ты в такой тоске глубокой?


Коль, мира облетатель, ты влюблен,

То знай - и я любовью ослеплен.


Побудь одно мгновение со мною, -

Тебе сокровищницу тайн открою.


Себе гнездо в моих кудрях ты свей,

Клюй зерна слез моих, их влагу пей.


О вестник быстрокрылый и чудесный.

Тобой изведан каждый путь небесный!


Письмо моей любимой отнеси,

Ей весть от нелюдима отнеси. -


Скажи, что я страдаю в отдаленье,

И принеси ответ мне в утешенье.


Когда увидишь ты любимой дом

И будешь облетать его кругом,


Пусть хоть один твой круг моим пребудет-

Тебя душа вовеки не забудет.


Проси зерна, усевшись на порог, -

Чтоб оставаться там - оно предлог.


И от меня - молю, тоской волнуем, -

Прильни к порогу с нежным поцелуем".


И сетовал несчастный и тужил,

А голубь тот отныне с ним дружил,


На голове Меджнуна жил вседневно,

И тот о нем заботился душевно.


Его природа столь была блага,

Что всем животным стала дорога.


И хищники пришли в его пределы,

Птиц и зверей там сонм собрался целый.


Страдалец стал царем страны скорбей,

Жил под охраной воинства зверей.


Питал он к людям только отвращенье,

Врагом свое считал он отраженье.


Свою он отогнать готов был тень,

И дымом вздохов свой он застил день...


Новое о Лейли сообщение и любовных превратностей изложение

Я обессилен, кравчий, от похмелья,

Приятное вино мне даст веселье.


Несчастен я, не медли, услужи -

И ножкой рюмки руку поддержи[57].


Ты рассказал, в вине какая сладость,

И этот пир устроил нам на радость.


Так всем поочередно наливай,

Простым и знатным чарку подавай.


Не забывай о сущности Меджнуна, -

Налив ему, налей подруге юной.


Садовник слов, красноречивый перс,

Самшит сажая, грудь земли отверз:


Весну средь луга верности духовной,

Тюльпанный сад горы тоски любовной,


В ком верности был неизменен зов,

Жемчужину печальных жемчугов,


Подобно кладу, в замке укрывали.

Упреки-цепи ноги ей сковали.


Ей были чужды радости и смех,

Забав она чуждалась и утех.


Она отца и матери боялась,

От всех подруг печально удалялась.


К Лейли красавиц влекся целый рой,

Как мотыльки кружатся над свечой,


Чтоб душу от скорбей и бед избавить,

Чтоб чаровницу чем-то позабавить,


Рассказывали с тысячей прикрас

Тот иль другой сладкоречивый сказ,


О прежних повестях напоминали,

Окончив повесть, снова начинали.


Но ей утеха не была нужна -

Всечасно ранила себя Луна.


И, горько плача от жестокой боли,

С подругами не забавлялась боле.


Им басма - украшение бровей,

Ее душа чернеет от скорбей.


Те родинкой себе украсят щеки -

Она оденет в синь[58] свой стан высокий.


Узор шелков - мечта их суеты,

Ее влечет узор одной мечты.


От хны их руки были, словно розы,

Но кровью руки ей одели слезы.


Игла и шелк бедняжку не влекли,

Но по ресницам реки слез текли.


Они о золотой парче мечтали,

Для ожерелий жемчуга низали, -


Она низала, с завистью в крови,

На нить мечтаний жемчуга любви.


Она сильней Меджнуна помешалась,

Когда "Меджнун!" кричали, откликалась.


Когда же уходили все, в ночи

Она, усевшись около свечи,


Ей поверяла все свои печали,

Все тайны мук, что душу омрачали.


Разговор Лейли со свечой[59] и просьба указать лекарство душе больной

Закрывшая глаза, тоски полна,

В оковах ноги, голова черна[60] -


Давай-ка станем верными друзьями,

Поделимся сердечными скорбями.


Скажи, свеча, какого горя гнет

Тебя, как слабую тростинку, гнет?


Зачем ты с головы до ног пылаешь

И дымом сердца облик свой скрываешь?


Своей основы существо открой!

Тебе огонь стал жизненной водой!


Откуда влага глаз, души пыланье,

И где источник твоего страданья?


За что всю ночь ты мучиться должна,

И влагой и огнем окружена?


Ты, гаснущая утром, - как бывает.


Рекомендуем почитать
Рубаи. Полное собрание

Эта книга уникальна прежде всего принципиально новым взглядом на поэзию Омара Хайяма. В ней развенчивается привычный образ Хайяма, сложившийся в Европе за полтора столетия, и читателю предлагается открыть великого поэта заново. Уникальна она и другим: никто, никогда и нигде не переводил его стихи в таком объеме (более 1300 четверостиший).Игорь Андреевич Голубев, поэт, прозаик, переводчик с фарси, посвятил работе над этой книгой более 36 лет. Во вступительной статье И. Голубев излагает свою расшифровку тайного учения Хайяма по намекам, рассыпанным в четверостишиях.


Танские новеллы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шелковый фонарь

Пьеса «Шелковый фонарь» представляет собой инсценировку популярного сюжета, заимствованного из китайской новеллы «Пионовый фонарь», одной из многочисленных волшебных новелл Минской эпохи (1368 – 1644), жанра, отмеченного у себя на родине множеством высокопоэтичных произведений. В Японии этот жанр стал известен в конце XVI века, приобрел широкую популярность и вызвал многочисленные подражания в форме вольной переработки и разного рода переложений. Сюжет новеллы «Пионовый фонарь» (имеется в виду ручной фонарь, обтянутый алым шелком, похожий на цветок пиона; в данной пьесе – шелковый фонарь) на разные лады многократно интерпретировался в Японии и в прозе, и на театре, и в устном сказе.


Стихи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Цзацзуань. Изречения китайских писателей IX-XIX вв.

В сборнике объединены изречения китайских писателей разных веков, написанные в жанре цзацзуань. Отражая быт народа, его обычаи и культурные традиции, цзацзуань представляют собой своеобразное явление в китайской литературе. В этой книге впервые собраны кпереведены на русский язык цзацзуань разных авторов.


Книга назидания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.