Лето в маленькой пекарне - [75]

Шрифт
Интервал

Они уселись на бордюр парковки под низким серым небом, съели по куску теплой чиабатты с беконом и разговорились. Кейт поразилась тому, что Полли живет на маяке, а Полли посочувствовала ей, когда та рассказала о своих проблемах с одним разведенным мужчиной в Лондоне, и в итоге они просто наслаждались болтовней.

Через час Кейт стала собираться в обратный путь. Полли за это время обслужила одного человека – старика, пожелавшего две булочки с сосисками. Она нервничала, ей не хотелось, чтобы Кейт жалела ее еще больше. И нагрузила журналистку вкусностями, чтобы та забрала их с собой.

– Вы не будете заезжать в город? – спросила она.

Кейт нахмурилась:

– А что представляет собой пекарня этого человека?

– Ох, там все отвратительно, – сказала Полли. – Впрочем, для того, кто любит хлеб, который не портится два месяца, это место идеально.

– Хм… – промычала Кейт. – Тогда, наверное, не поеду… Рада была познакомиться. Но должна вам сказать, мы обычно не делаем обзор фургонов на нашей ресторанной страничке. Не знаю, что скажет мой редактор.

– Понимаю, – кивнула Полли.

– Я сделаю фото, ладно?

– Только не пишите обо всех этих криках.

Кейт снова нахмурилась:

– Не могу обещать.

– Понимаю…

Они улыбнулись друг другу, обменялись рукопожатиями, и Кейт уехала, а Полли провела на парковке еще четыре часа.

Глава 17

Хакл неловко сидел за изысканно накрытым столом в доме своей бывшей подруги, безупречном до крайности. Ему меньше всего хотелось находиться здесь. Но, услышав, что он в Штатах, Кэндис настояла на его визите, а ей трудно было отказать. Странно, думал Хакл, ему понадобилось так много времени, чтобы забыть ее, а теперь, когда она уже была обручена с весьма подходящим кандидатом в мужья, троеборцем Роном, он едва мог вспомнить, почему так долго страдал.

Кэндис пригласила свою знакомую и посадила ее напротив Хакла. Молоденькая блондинка постоянно хихикала, наверняка думая, что ее позвали в гости ради этого мужчины, и, в общем, так оно и было.

Кэндис хотела, чтобы Хакл окончательно вернулся домой и в ее круг общения; он ей нравился, и она думала, что он зря губит свою жизнь, похоронив себя в глуши, тем более в другой стране. Он не был обручен, не был женат, он предпочел уехать – в любви и на войне все средства хороши, правда? И Кэндис могла бы сделать удачный ход, если бы ей удалось прибрать к рукам горячего бывшего (ей многое не нравилось в Хакле – отсутствие амбиций и стремления быть принятым в обществе, пренебрежение к своей внешности… Но вот в спальне проблем никогда не возникало. И по этим отношениям Кэндис скучала больше, чем сама себе признавалась, как бы ни был старателен троеборец Рон). Помимо прочего в ее планы входило вернуть Хаклу престижную должность консультанта. И пусть все думают, что она потрясающая и ей ничего не стоит устроить прием на высшем уровне.

– Опять Полли, – вздохнула Кэндис, когда Хакл достал телефон, чтобы прочитать сообщение из Корнуолла. – Боже мой, она довольно назойлива, а?

Хакл нахмурился. Ну да, Полли звонила довольно часто, но это было вполне нормально в эти дни. Он уже привык.

– У нее сейчас трудности, – сказал он. – Ей требуется больше времени, чем она предполагала, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки. Но я не знаю, почему она из-за этого так несчастна.

Он не стал говорить, что Полли скучает по нему и по Нилу. Больше всего его удивляло отсутствие в ней природного оптимизма. Обычно она безудержно рвалась в бой.

– Ну, так дела не ведутся, – сказала Кэндис. – Ты не подумывал о том, чтобы вернуться в свою старую компанию? Ты заработаешь столько, сколько тебе нужно, намного быстрее, чем на этой дурацкой ферме. Пусть твой брат сам тонет или выплывает, это будет лучше для него.

Она всегда интересовалась работой Хакла и постоянно давала ему множество полезных советов.

Хакл покачал головой. Он обещал Клемми, что никому не скажет о ребенке, даже Полли. По правде говоря, теперь, когда благодаря его усилиям ферма начала приносить прибыль, ему следовало бы уехать. Но он не мог. И не знал, как сообщить об этом Полли. Но если у нее проблемы с фургоном, если она не может добиться пользы от этого приобретения, то, наверное, ему, Хаклу, стоит остаться в Америке, чтобы просто зарабатывать на жизнь. Чертов Дюбоз…

– Не думаю.

– Хочешь, замолвлю за тебя словечко?

– Не сейчас.

«Подумать только, застрять в Штатах навечно, чтобы иметь корку хлеба за полный рабочий день! Неужели дойдет до такого?» – мысленно воскликнул Хакл.

– Ладно, ты знаком с Лили?

Лили одарила его широкой улыбкой. У нее были безупречные зубы и кожа цвета меда. Хакл вежливо улыбнулся в ответ, хотя его мысли были далеко.

– Привет! – сказала Лили. – Я преподаю йогу. Вам, судя по всему, она не повредит.

– Правда? – удивился Хакл.

В наши дни активно продается все «старомодное». Несколько простеньких столиков в кафе, дикие цветы в стеклянных банках, пара флажков, куски морского плавника тут и там – и вуаля, добро пожаловать в 2015 год. Утомительно. Уверена, вы согласитесь. Так что слава одиноким пионерам, которые полны решимости вернуть на наши столы хотя бы малую толику действительно старомодного и аутентичного.


Еще от автора Дженни Т Колган
Книжный магазинчик у озера

Мать-одиночка Зои едва сводит концы с концами в Лондоне. Отчаянно мечтая начать новую жизнь, она откликается на двойное предложение о найме: в Шотландии троим оставшимся без матери детям требуется няня, а хозяйке разъездной книжной лавки нужна помощница. «…Немножко работы по присмотру за детьми, немножко работы в книжном фургоне… а основную часть времени она будет свободна». Оказавшись в огромном, старом и довольно запущенном доме на берегу знаменитого озера Лох-Несс, Зои чувствует растерянность, к тому же задача ей предстоит нелегкая: обуздать дерзких сорванцов, которые привыкли своевольничать.


Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом… Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком.


Встретимся в кафе «Капкейк»

Иззи Рэндалл умеет печь. Нет, не просто печь, а создавать потрясающие, невероятно вкусные торты и пирожные. И вот, когда Иззи теряет работу в престижном агентстве недвижимости и расстается с боссом, с которым закрутила служебный роман, девушка получает шанс найти себя. С помощью новых друзей и симпатичного менеджера банка она воплощает в жизнь свою мечту – открывает кафе для сладкоежек. Но вскоре узнает, что рецепт счастья немного сложнее, чем просто сбить вместе сахар, сливки и масло. Оригинальное кондитерское изделие, в основе которого лежат юмор, романтика и надежда.


Берег счастливых встреч

Променяв карьеру в сумрачном Лондоне на трудные, но веселые будни родного шотландского острова, Флора Маккензи и не подозревала о том, какие сюрпризы преподнесет ей жизнь. Во-первых, она встретилась с родными и нашла новых друзей, во-вторых, стала хозяйкой очаровательного ресторанчика на берегу, в-третьих… ее босс Джоэл, в которого она влюблена, вслед за ней приехал на остров. Эта встреча обещает многое, но счастье легко достается лишь в сказках и порой так непросто сделать шаг ему навстречу… Еще один роман Дженни Колган о маленьком острове, на берегу которого есть уютный ресторан домашней кухни. Впервые на русском!


Шоколадная лавка в Париже

Анна Трент, невольная виновница аварии на шоколадной фабрике, теряет работу. Благодаря случайной встрече со своей школьной учительницей французского она отправляется в Париж, где знакомится с гениальным шоколатье Тьерри Жираром. После захолустного английского городка, в котором Анна провела всю жизнь, Париж ошеломляет и пугает, а все, чему она научилась на фабрике, приходится забыть. В лавке Тьерри шоколад не производят промышленным способом, здесь его приготовление – высокое искусство. Но постепенно Анна подпадает под неотразимое обаяние французской столицы.


Рождество на острове

Как встречают Рождество на шотландском острове Мур – суровом, но невероятно красивом? Устраиваются поудобнее перед теплым камином в приятной компании, поднимают бокалы, обмениваются хорошими новостями… Но что делать, если об одной из этих новостей как-то неловко сказать вслух? В общем… Флора готовится преподнести бывшему боссу большой рождественский сюрприз. Вот только обрадуется ли Джоэл? А кто-то впервые отмечает светлый праздник здесь, в северном краю. Непросто живется отцу-одиночке с двумя сыновьями – их родина осталась далеко.


Рекомендуем почитать
Грозовая ночь

Арон Тамаши — один из ярких и самобытных прозаиков, лауреат государственных и литературных премий ВНР.Рассказы, весьма разнообразные по стилистической манере и тематике, отражают 40-летний период творчества писателя.


Корень и дикий цветок

Арон Тамаши — один из ярких и самобытных прозаиков, лауреат государственных и литературных премий ВНР.Рассказы, весьма разнообразные по стилистической манере и тематике, отражают 40-летний период творчества писателя.


Симби и Сатир Темных джунглей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка о хрустальной пепельнице

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неофициальная история крупного писателя

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восьмицветные облака

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счастливые сестры Тосканы

Вот уже двести лет над младшими сестрами большой семьи из Тосканы тяготеет проклятие: они никогда не познают любви, не выйдут замуж, не будут иметь детей… И хотя семья давно уже живет в Америке, это проклятие все еще действует. Эмилию вполне устраивает ее одинокая жизнь, целиком посвященная семье, а Люси страстно мечтает о том, чтобы выйти замуж, и в каждом парне видит потенциального жениха. Но вот в их жизнь врывается тетя Поппи с поразительным предложением: она просит сопровождать ее на родину в Италию, где в день своего восьмидесятилетия должна встретиться со своей первой и единственной любовью и таким образом раз и навсегда разрушить проклятие.


Все еще Элис

Элис, профессор лингвистики в Гарварде, сделала блестящую карьеру, пользуется уважением коллег и студентов. Кроме того, она любящая жена и мать троих взрослых детей. Она в отличной физической форме, полна планов и надежд. И вот на пике своей жизненной активности Элис начинает замечать, что у нее случаются провалы в памяти, возникают трудности с ориентацией в пространстве. Невролог ставит страшный диагноз… Не желая смириться со своей болезнью, Элис ведет яростную битву за память, мысли, воспоминания, за своих любимых и близких… В одноименном фильме, снятом по роману «Всё ещё Элис», главные роли исполнили Алек Болдуин и Джулианна Мур, которая за свою работу в этой картине была удостоена множества наград, в том числе премии «Оскар». Ранее книга выходила под названием «Навеки Элис».


Яблоки не падают никогда

У Стэна и Джой Делэйни, некогда известных теннисистов, четверо взрослых детей, которые, несмотря на внешнюю успешность, страдают от психологических травм родом из детства, вызванных соперничеством на теннисном корте и борьбой за внимание родителей. Ревность к родителям еще больше усиливается после того, как внезапно появившаяся в доме незнакомая молодая женщина по имени Саванна становится для Джой идеальной дочерью, о которой та всегда мечтала… Когда же Джой и Саванна неожиданно исчезают, подозрение падает на неуправляемого и властного отца семейства.


Девушка, которую ты покинул

Почти столетие разделяет Софи Лефевр и Лив Халстон. Но их объединяет решимость бороться до последнего за то, что им дороже всего в жизни.Картина «Девушка, которую ты покинул» для Софи — напоминание о счастливых годах, прожитых с мужем, талантливым художником, в Париже начала XX века. Ведь на этом полотне супруг изобразил именно ее, молодую и прекрасную.Для Лив Халстон, живущей в наши дни, портрет Софи — это свадебный подарок, сделанный незадолго до смерти ее горячо любимым мужем. Случайная встреча раскрывает глаза Лив на истинную ценность картины, а когда она узнает историю полотна, ее жизнь меняется навсегда…Книги Джоджо Мойес переведены на многие языки мира, регулярно входят в список бестселлеров «Нью-Йорк таймс», а права на их экранизацию покупают ведущие киностудии Голливуда.Впервые на русском языке!