Лето перемен - [3]
А потом Маргарет прислала то письмо. Она никогда не умела сглаживать острые углы, да и беде в глаза посмотреть умела.
«Я умираю, Ви. Позаботься о Джеки. Не сердись на меня, сестренка. Я была не слишком хорошей девочкой, верно? Ладно, проехали. Целую. Твоя Марго».
Конечно, у Вероники была своя жизнь, работала также друзья, круг общения, дом, покой, но она ни на секунду не пожалела обо всем этом, впервые взяв на руки маленького кудрявого барашка по имени Джеки. Ангела и упрямого козлика. Маленький вихрь и огонь. Сына Марго.
Как это было, Джеки, ты, разумеется, не помнишь, а вот твоя тетя Ви прекрасно помнит. Первые дни — ужас и радость. Радость — огромная и безбрежная, как море, потому что на руках у нее оказался маленький теплый человечек, которому крайне необходима была вся ее нерастраченная любовь и нежность. Ужас — потому что она понятия не имела, как этого человечка укачать, накормить, помыть, переодеть в сухое и снова помыть, потому что рук всего две, а учебников по этому делу не написано. Написано, конечно, но писали их, судя по всему, мужчины. Как это: «Переоденьте малыша, положите его в кроватку и сварите ему кашу…» Как можно переодеть брыкающееся и орущее тысячерукое и тысяченогое существо, которое норовит засунуть в рот все, до чего может дотянуться, и писает через каждые пять минут? А каша? Ее же надо помешивать непрерывно, а существо в этот момент уже убежало из кровати и подбирается к розетке!
Удивительно, но дня через три ужас испарился, и Вероника Картер лихо варила каши, пеленала упрямого козлика, небрежным движением бедра включала стиральную машину, а потом гладила пеленки, одновременно исполняя племяннику колыбельную песню. Джеки нравилось.
Вероника рассмеялась, сама себе зажала рот и на цыпочках побежала на балкон. Здесь стоял шезлонг, в котором она и вытянулась с громадным удовольствием.
Эх, сейчас бы поспать часиков десять!
На грудь Веронике свалились две растрепанные маргаритки, и она хихикнула, вспомнив восторг Джеки, когда они ползали по лужайке перед домом и украшали буйные черные кудри тети Ви цветами, перышками и веточками.
Ванну она примет, когда стемнеет, а пока полежит здесь, наслаждаясь последними лучами солнца.
Только теперь Вероника Картер поняла, какой пустой и бессмысленной была вся ее жизнь до этого. Странно, один младенец в один день берет и переворачивает все с ног на голову, а вернее, с головы на ноги, и все становится совершенно ясно, правильно и понятно.
Марго умерла, отец мальчика тоже мертв, Джеки — круглый сирота, так что усыновление не займет много времени. «Привет, я Вероника Картер, а это мой сын Джеки».
Она засмеялась от удовольствия. Что может быть прекраснее этих слов? Лучезарнее, чем улыбка ребенка, тянущего к тебе свои ручки?
Джеки, барашек мой кудрявый!
Нет, конечно, хорошо бы было, кабы в этой прекрасной картине мироздания присутствовал еще и высокий, красивый, широкоплечий мужчина, в чьих глазах горит любовь, чье сердце отдано тебе одной, но Веронике Картер было двадцать девять лет, и с некоторыми иллюзиями она уже рассталась.
Она приоткрыла один глаз и критически оглядела окрестности. Балкон выходил на лужайку, ту самую, с маргаритками, дом был очень и очень неплох, но Вероника прекрасно понимала, что это ненадолго. Деньги на счету стремительно таяли, а восполнить их было можно, только начав работать, вернее, вернувшись к работе. Ландшафтный дизайн — дело прибыльное, но требующее времени. Упрямый козлик ждать не станет. Ему хочется прыгать и ездить верхом на тете Ви, а маргаритки, по его мнению, нужно рвать, а не высаживать. Что ж, отчасти он прав.
Вероника вздохнула и закрыла глаз опять. Что там говорила Скарлетт О'Хара? Я не буду думать об этом сейчас, я подумаю об этом завтра… Сейчас надо принять ванну!
Она на ходу развязала пояс халата и двинулась по направлению к ванной, когда раздался звонок в дверь. Это ее удивило. Друзья, конечно, навещали ее, но в последнее время все реже и реже. Волна восхищения (какой хорошенький малыш!) схлынула, теперь они все больше удивлялись, как это молодая, успешная и самостоятельная женщина по доброй воле взвалила на себя такой груз и не желает возвращаться к прежней жизни.
Уже девять вечера. Поздновато для гостей.
Звонки не прекращались, становились все настойчивее. Как хорошо было раньше! Стучит, положим, поздний гость в дубовые ворота, а ты свечку задул и спишь себе в западном крыле замка. А если еще и подъемный мост не опускать…
— Иду. Кто там?
— Джон Леконсфилд.
Она застыла посреди коридора, охваченная мистическим ужасом. Ноги подкашивались, в глазах темнело, темнело….. и потемнело окончательно. Вероника упала в самый настоящий обморок.
Длился он недолго. Подсознание прекрасно понимало, что Джеки спит в своей комнате, но рано или поздно проснется, а дверь на балкон открыта, а… Короче говоря, Вероника Картер кое-как встала на ноги и медленно побрела к двери. Мысли вертелись в голове, сталкиваясь, разбегаясь и перепутываясь друг с другом.
Джон Леконсфилд звонит в дверь.
Джон Леконсфилд не может звонить в дверь, потому что он умер. Значит, не умер.
Красивый мужчина, известный журналист, отнюдь не обиженный вниманием представительниц прекрасного пола, неожиданно делает предложение женщине, к которой на первый взгляд не испытывает ничего, кроме дружеской симпатии, и к тому же ждущей ребенка от другого.Достаточно ли только желания помочь попавшей в беду женщине для того, чтобы принять столь жизненно важное решение? Слишком уж скрытен и целеустремлен в своих действиях Харви Риордан. Не суждено ли еще не пришедшей в себя после предательства любимого Джоан стать орудием возмездия за некогда совершенное преступление? Но способна ли жажда мести заменить любовь?Только покинув туманное побережье Северного моря, на одном из островов Карибского моря героям удастся решить свои проблемы.
Молодые супруги Рэйчел и Хэнк много работают и старательно обустраивают свое «гнездышко» – старый полуразрушенный коттедж. Оба надеются на долгую и счастливую семейную жизнь. Их надежды рушатся в один миг – из-за странной, нелепой, необъяснимой ситуации. Рэйчел подозревает мужа в измене. Хэнк не может простить ей это. Они уже собираются разводиться, как вдруг всплывает неожиданное обстоятельство, делающее развод невозможным...
От любви до ненависти один шаг, а вот протяженность обратного пути измеряется годами. Пять лет героиня романа не хотела ни видеть своего бывшего возлюбленного, ни слышать о нем, однако под нажимом обстоятельств пришлось уступить его просьбе и провести вместе с ним несколько дней под одной крышей. И неожиданно выяснилось, что разлука превратила жизнь обоих в сущий ад и что оба друг без друга не могут. Рецепт счастья оказался простым. В нем значился лишь один ингредиент: любовь.В 2013 году книга переиздана под именем Долли Нейл, заглавием «Это и есть любовь» и без указания переводчицы.
Юная Роми, воспитывалась без матери. Каково же было ее радостное изумление, когда София Стэнфорд, живущая во Франции, неожиданно объявилась и пригласила дочь погостить к себе. Когда же Роми приехала, то выяснилось, что она стала обладательницей нескольких коттеджей, использующихся, как частный пансион.Первое побуждение девушки – продать коттеджи и одним махом избавиться от головной боли, связанной с их содержанием. Однако знакомство с Клодом Ларошем, красивым, но коварным и хитрым, по ее мнению, владельцем замка, претендующим, на ее собственность, убеждает Роми поступить иначе.
Никто не может ранить сильнее, чем любимый человек. Любой — даже ничем не подтвержденный — намек на измену представляется свершившимся фактом. И тогда жизнь видится конченой, ничто уже не радует душу. А в сердце воцаряется жажда мщения.И когда уже кажется, что назад дороги нет, как ни странно, та же любовь может удержать от рокового шага на самом краю пропасти. Настоящая любовь…
Мей, с детства привыкшая верить, что она одна на всем белом свете, внезапно обнаруживает, что ее отец, Николас Фоссетт, жив. Как много значит для нее надежда на скорую встречу! Однако на пороге отцовского дома ее встречает враждебно настроенный незнакомец, вознамерившийся любой ценой помешать воссоединению Николаса с дочерью. Но почему? Только ли заботой о здоровье старика руководствуется Энтони О'Донегол? И какую роль во всей этой истории играет очаровательная малышка Ребекка, в которой Энтони души не чает?
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…